| 17 | ﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
الدرس السابع عشر
١٧
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
|
تسلسل الحصص (مقترح) الدرس السابع عشر (١٧) |
|||
|
الواجبات المنزلية |
التمارين في الصفّ |
الحصّة |
|
|
|
شرح القواعد الجديدة للدرس السابع عشر (١٧) |
الحصّة ١ |
(يوم الخميس) |
|
٢، ٣٠
|
١، ٢٩ |
الحصّة ٢ | |
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
٦، ٧، ١١، ١٢، ١٣ |
٣، ٤، ٥، ٨، ٩، ١٠ |
الحصّة ٣ |
(يوم الاثنين) |
|
١٥، ١٦، ١٧، ٢٠، ٢٣، ٢٥، ٦، ٢٧ |
١٤، ١٨، ١٩، ٢١، ٢٢، ٢٤، ٢٨ |
الحصّة ٤ |
|
|
٤١ |
٤٢، ٤٣ |
الحصّة ٥ |
|
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
|
مراجعة الواجبين ٦، ٧ |
الحصّة ٦ |
(يوم الخميس |
|
|
مراجعة الواجبات ١١، ١٢، ١٣، ١٥، ١٦، ١٧ |
الحصّة ٧ |
|
|
٣٦، ٣٧، ٣٩، ٤٠، ٤١ |
٣١، ٣٢، ٣٣، ٣٤، ٣٥ / مراجعة الواجبين ٢٠، ٢٣ |
الحصّة ٨ |
|
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
|
٤٤ / مراجعة الواجبات ٢٥، ٢٦، ٢٧، ٣٧ |
الحصّة ٩ |
(يوم الاثنين) |
|
|
مراجعة الواجبات ٣٩، ٤٠، ٤١ |
الحصّة ١٠ |
|
|
|
٣٨
|
الحصّة ١١ |
|
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
|
الاختبار التحريري للدرس السابع عشر (١٧) |
الحصّة ١٢ |
(يوم الخميس) |
436
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
|
1. Conditional sentences with إِذَا and إِنْ |
١) إِذَا وإِنْ وَمَا شَابَهَهَا فِي الْجُمَلِ الشَّرْطِيَّةِ |
Conditional sentences describe a condition, which causes a consequence. Condition أَلشَّرْطُ and consequence أَلْجَوَابُ are the two clauses of the conditional sentence.
Conditions can be real or “unreal”, i.e. hypothetical. Real conditions are those that can be accomplished. The most common Arabic conjunction for introducing a real conditional sentence is إِذَا »if«, which is followed by a verb in the Perfect.
a) Relations of tenses
The following combinations of tenses between condition and consequence are possible:
|
(condition) أَلشَّرْطُ |
(consequence) أَلْجَوَابُ |
relation of tenses |
|
|
أ) |
فَعَلَ |
فَعَلَ |
concurrent |
|
ب) |
فَعَلَ |
يَفْعَلُ |
concurrent |
|
ج) |
فَعَلَ |
يَكُونُ قَدْ فَعَلَ |
afterwards |
|
د) |
فَعَلَ |
فَسَوْفَ يَفْعَلُ |
beforehand |
|
ه) |
فَعَلَ |
(فَـ)سَيَفْعَلُ |
beforehand |
|
و) |
فَعَلَ |
فَافْعَلْ |
concurrent |
Although إِذَا is followed by a verb in the past tense, it actually refers to the present tense.
|
أ) |
If you give me the pen, (then) I give you the book. |
|
|
ب) |
(the same sentence using the present tense for the consequence) |
|
|
ج) |
إِذَا صَحَّ هٰذَا الْخَبَرُ يَكُونُ الْوَفْدُ قَدْ غَادَرَ الْبَلَدَ. |
If this news is correct, (then) the delegation has (already) left the country. |
|
د) |
إِذَا صَحَّ هٰذَا الْخَبَرُ فَسَوْفَ يُغَادِرُ الْوَفْدُ الْبَلَدَ غَدًا. |
If this news is correct, (then) the delegation will leave the country tomorrow. |
|
ه) |
إِذَا صَحَّ هٰذَا الْخَبَرُ (فَـ)سَيُغَادِرُ الْوَفْدُ الْبَلَدَ غَدًا. |
If this news is correct, (then) the delegation will leave the country tomorrow. |
|
و) |
If you meet them, (then) inform them immediately! |
إِذَا might be followed by كَانَ + Imperfect (كَانَ يَفْعَلُ); however it still translates in the present tense.
|
If you want to travel, then speak to the expert. |
إِذَا كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُسَافِرَ فَاحْكِ مَعَ الْخَبِيرِ. |
437
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
Even in nominal sentences كَانَ is used, because إِذَا must be followed by a verb in the past tense. Still, the sentence refers to the present tense:
|
If he is present, then I won’t ask him. |
Conditions referring to the past are generally rare. In these cases كَانَ قَدْ فَعَلَ is used after إِذَا. The negation is not added to كَانَ but to the following verb, i.e. كَانَ لَمْ يَفْعَلْ .
|
If you have bought this device, you have chosen a good model. |
إِذَا كُنْتَ قَدِ اشْتَرَيْتَ هٰذَا الْجِهَازَ فَقَدِ اخْتَرْتَ مُودِيلًا جَيِّدًا. |
|
إِذَا كُنْتَ قَدِ اشْتَرَيْتَ هٰذَا الْجِهَازَ تَكُونُ قَدِ اخْتَرْتَ مُودِيلًا جَيِّدًا. |
|
|
If you have not read this report, then you don’t know the problems. |
إِذَا كُنْتَ لَمْ تَقْرأْ هٰذَا التَّقْرِيرَ فَإِنَّكَ لَا تَعْرِفُ الْقَضَايَا. |
b) The use of the particle فَـ
If the first word of the consequence is a particle قَدْ or سَوْفَ , the verb لَيْسَ , a conjunction (often إِنَّ), a preposition, a pronoun or a noun, an imperative or a negated imperative, the clause is introduced by the particle فَـــــ. Very often فَإِنَّ is used to introduce verbal sentences.
|
If the tickets are there, naturally we travel immediately. |
إِذَا كَانَتِ التَّذَاكِرُ مَوْجُودَةً فَمِنَ الطَّبِيعِيِّ أَنَّنَا نُسَافِرُ فَوْرًا. |
|
If I complete my work by Saturday, I have fulfilled my task. |
إِذَا أَنْهَيْتُ عَمَلِي حَتَّى يَوْمِ السَّبْتِ فَقَدْ أَنْجَزْتُ وَاجِبِي. |
|
If you give me the pen, then I give you the book. |
إِذَا أَعْطَيْتَنِي الْقَلَمَ فَإِنَّنِي أُعْطِيكَ الْكِتَابَ. |
If the consequence starts with the prefix سَـ or لَمْ, لَنْ , or لَا (absolute negation and negation of Imperfect sentences), the particle فَــ may be used.
|
If you agree, we shall rent the appartment next year. |
إِذَا كُنْتَ مُوَافِقًا سَنَسْتَأْجِرُ الشِّقَّةَ فِي السَّنَةِ الْقَادِمَةِ. |
|
إِذَا كُنْتَ مُوَافِقًا فَسَنسْتَأْجِرُ الشِّقَّةَ فِي السَّنَةِ الْقَادِمَةِ. |
|
|
If you visit him once, you will never forget him. |
|
If the consequence starts with a verb in the Perfect or Imperfect tense, it is rarely introduced by the particle فَـ.
|
If you are late, the realtor waits for you inside the house. |
إِذَا تَأَخَّرْتَ يَنْتَظِرُكَ السِّمْسَارُ فِي دَاخِلِ الْبَيْتِ. |
|
If all information is given, we shall find a solution. |
c) Negation
After إِذَا, the negation is لَمْ + Jussive. The consequence is negated either by لَمْ + Jussive or another negation (لَيْسَ، لَنْ، لَا).
438
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
|
If you don‘t give me the pen, (then) I don’t give you the book |
|
|
If you don’t give me the pen, (then) I will (certainly) not give you the book. |
|
|
إِذَا لَمْ تُعْطِنِي الْقَلَمَ فَلَنْ أُعْطِيَكَ الْكِتَابَ. |
If the expression إِذَا كَانَ يَفْعَلُ is negated, the negator لَا is not placed in front of كَانَ but the verb in the Imperfect tense, i.e. إِذَا كَانَ لَا يَفْعَلُ :
|
If you don’t want to travel, (then) speak to the expert. |
إِذَا كُنْتَ لَا تُرِيدُ أَنْ تُسَافِرَ فَاحْكِ مَعَ الْخَبِيرِ. |
d) أَلْجَوَابُ before أَلشَّرْطُ
أَلْجَوَابُ may be placed before أَلشَّرْطُ. However, in this case the consequence is not introduced by فَـــــ, but still a Perfect tense verb following إِذَا.
|
I give you / will (certainly) give you the pen, if you give me the book. |
(إِنَّنِي، سَوْفَ)أُعْطِيكَ الْقَلَمَ إِذَا أَعْطَيْتَنِي الْكِتَابَ. |
|
Inform them immediately about the report, if (= in case) you see them. |
أَطْلِعْهُمْ فَوْرًا عَلَى التَّقْرِيرِ إِذَا قَابَلْتَهُمْ. |
|
You will be able to read the news in Arabic, if you memorize ten words every day. |
e) conditional sentences with إِنْ
Another less frequent conjunction to introduce real conditional sentences is إِنْ »if, in case«. Both the condition and the consequence use the past tense and لَمْ for the negation. The conclusion is often introduced by فَـــــ as is the case with إِذَا. As usual both clauses are interchangable.
|
In case you give me the pen, I give you the book. |
|
|
If you don’t give me the pen, then I don’t give you the book (either). |
|
|
In case you meet them, send my regards to them! |
|
|
I will give you the book if he does not ask for it. |
439
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
Other phrases are used to express real conditional sentences, such as بِشَرْطِ أَنْ / عَلَى شَرْطِ أَنْ / شَرِيطَةَ أَنْ and عَلَى أَنْ »provided, on condition that«, followed by the Subjunctive.
|
I will travel tomorrow, provided that the symposium begins. |
|
Aside from إِذَا and إِنْ there are other words expressing conditions:
|
wherever |
أَيْنَ / أَيْنَمَا، حَيْثُ / حَيْثُمَا |
|
I will fight them wherever I find them. |
سَأُحَارِبُهُمْ أَيْنَمَا أَجِدُهُمْ. / سَأُحَارِبُهُمْ حَيْثُمَا أَجِدُهُمْ. |
|
whenever, every time when |
كُلَّمَا |
|
Whenever I met him, he was in a bad shape. |
|
whenever |
مَتَى / مَتَى مَا |
|
Whenever I met him, he was busy. |
مَتَى قَابَلْتُهُ كَانَ مَشْغُولًا. / مَتَى مَا قَابَلْتُهُ كَانَ مَشْغُولًا. |
|
what |
مَا |
|
What happened happened. |
|
whoever |
مَنْ |
|
You must keep your promise. (literally: Whoever promises, must keep it.) |
|
whatever |
مَهْمَا |
|
I will leave whatever happens. |
f) إِذَا، إِنْ and هَلْ = »whether«
إِذَا and إِنْ can also be translated as »whether«, just like هَلْ and مَا إِذَا. After سَأَلَ عَنْ the phrase عَمَّا إِذَا is used and after فَكَّرَ فِي the phrase فِيمَا إِذَا is used merging the preposition with إِذَا. Depending on the context إِذَا + فَعَلَ may also express the past tense.
|
لَا نَعْرِفُ إِذَا سَكَنَ هُنَا. / لَا نَعْرِفُ مَا إِذَا سَكَنَ هُنَا. |
We don’t know whether he lives here. |
|
لَا نَعْرِفُ إِنْ سَكَنَ هُنَا. / لَا نَعْرِفُ هَلْ يَسْكُنُ هُنَا. |
|
|
لَا نَعْرِفُ إِذَا كَانَ قَدْ سَكَنَ هُنَا. / لَا نَعْرِفُ مَا إِذَا كَانَ قَدْ سَكَنَ هُنَا. |
We don’t know whether he has lived here. |
|
لَا نَعْرِفُ إِنْ كَانَ قَدْ سَكَنَ هُنَا. / لَا نَعْرِفُ هَلْ سَكَنَ هُنَا. |
440
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
|
She asked him whether he liked the city. |
|
|
فَكَّرَتْ فِيمَا إِذَا كَانَتْ الْمَدِينَةُ قَدْ أَعْجَبَتْهُ. |
She contemplated whether he had liked the city. |
٨، ٩، ١٠، ١١، ١٢، ١٣، ١٤، ١٥، ١٦، ١٧، ٢٢، ٣٤، ٣٥

|
2. Conditional sentences with لَوْ |
٢) لَوْ فِي الْجُمَلِ الشَّرْطِيَّةِ |
Other sentences express hypothetical, “unreal” conditions or conditions that cannot be realized. Sentences of this type are introduced by the conjunction لَوْ. Both clauses, the condition and the consequence, are usually in the Perfect form. The context decides whether the present or future tense is applied. The consequence may be introduced by the intensifier لَـ:
|
If you gave me this book, I would read it at once. |
|
|
If you walked through this city, then you would learn how the people live there. |
لَوْ سِرْتَ فِي هٰذِهِ الْمَدِينَةِ لَعَرَفْتَ كَيْفَ يَعِيشُ النَّاسُ فِيهَا. |
|
If they had used the new paper, then the manuscripts would have disappeared. |
لَوِ اسْتَخْدَمُوا الْوَرَقَ الْجَدِيدَ لَاخْتَفَتِ الْمَخْطُوطَاتُ. |
Again, only the context will tell which tense is used in the sentence. This is also true for expressions with كَانَ + Imperfect form. However, in order to express an explicit time frame, كَانَ قَدْ فَعَلَ should be used in both the condition and the consequence. In today’s Arabic كَانَ سَيَفْعَلُ may be found in the consequence:
|
He would have died, if he had eaten it. |
|
|
He would have become crazy, if he had known the reason. |
|
|
What would he have said, if the director had returned? |
a) Negation
The condition is negated with لَمْ and the consequence with لَمَا.
|
لَوْ لَمْ تَتَأَخَّرِ الطَّائِرَةُ لَوَصَلَ فِي الْمَوْعِدِ. |
If the plane had not been late, he would have arrived on time. |
|
If the plane had been late, he would not have arrived on time. |
|
|
لَوْ لَمْ يَأْتِ أَحْمَدُ إِلَيَّ لَمَا اسْتَطَعْتُ أَنْ أُعْطِيَهُ الْكِتَابَ. |
If Ahmed had not come to me yesterday, I would not have been able to give him the book. |
|
لَوْ لَمْ يَأْتِ أَحْمَدُ إِلَيَّ لَمَا كُنْتُ أَسْتَطِيعُ أَنْ أُعْطِيَهُ الْكِتَابَ. |
|
|
لَوْ أَنَّ أَحْمَدَ لَمْ يَأْتِ إِلَيَّ لَمَا اسْتَطَعْتُ أَنْ أُعْطِيَهُ الْكِتَابَ. |
|
|
لَوْ أَنَّ أَحْمَدَ لَمْ يَأْتِ إِلَيَّ لَمَا كُنْتُ أَسْتَطِيعُ أَنْ أُعْطِيَهُ الْكِتَابَ. |
441
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
لَوْلَا »If … were not there or had not been there, if it were not for … or if it had not been for …« is followed by a noun and not a verb:
|
If it was not for Ahmad, I would not have completed the work. If Ahmed is not there, I would not complete the work. |
b) أَلْجَوَابُ before أَلشَّرْطُ
Condition and consequnece are interchangeable as they are in real conditional sentences. The conclusion becomes an independent main clause. The verb may be in the Perfect tense.
|
I would give him the pen, if he gave (or had given) me the book. |
After لَوْ أَنَّ the subject can be placed in front of the verb:
|
If Ahmed had visited me, I would have given him the book. |
|
|
لَوْ أَنَّ أَحْمَدَ زَارَنِي لَكُنْتُ قَدْ أَعْطَيْتُهُ الْكِتَابَ. |
|
|
If he visited me tomorrow, I would give him the book. |
c) كَمَا لَوْ كَانَ / كَمَا لَوْ أَنَّ and حَبَّذَا لَوْ
The conjunctions كَمَا لَوْ كَانَ / كَمَا لَوْ أَنَّ »as if, as if … were … « represent unreal comparisons:
|
He treated him as if he was not a physician. |
|
|
He looked at her as if he had already met her before this day. |
نَظَرَ إِلَيْهَا كَمَا لَوْ كَانَ قَدِ الْتَقَى بِهَا قَبْلَ هٰذَا الْيَوْمِ. |
|
The ministers vote as if the president was present. |
وَيُصَوِّتُ الْوُزَرَاءُ كَمَا لَوْ كَانَ الرَّئِيسُ مَوْجُودًا. |
|
He talks about him as if he was a living being. |
|
|
It seemed as if the children were all that matters. |
وَكَانَ يَبْدُو كَمَا لَوْ أَنَّ الْأَطْفَالَ هُمُ الشُّغْلُ الشَّاغِلُ. |
We also find لَوْ in combination with يَا حَبَّذَا »how nice it would be if …« and the following verb in the Perfect or Imperfect:
|
How nice it would be if he met them. |
(يَا)حَبَّذَا لَوِ اجْتَمَعَ بِهِمْ. / (يَا)حَبَّذَا لَوْ يَجْتَمِعُ بِهِمْ. |
|
How nice it would be if it were new. |
(يَا)حَبَّذَا لَوْ كَانَ جَدِيدًا. / (يَا)حَبَّذَا لَوْ يَكُونُ جَدِيدًا. |
|
How nice it would be if he had won. |
In modern Arabic we also find لَوْ يَفْعَلُ as an expression for what should happen in the future:
|
If he only became his successor. |
|
|
I wish you would stay with us. |
١٨، ١٩، ٢٠، ٢١، ٢٣، ٢٤، ٣٤، ٣٥

442
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
|
3. Sentences with حَتَّى وَلَوْ، وَإِنْ، رَغْمَ |
٣) حَتَّى وَلَوْ، وَإِنْ، رَغْمَ وَمَا شَابَهَهَا |
The following conjunctions are used to introduce concessive sentences:
|
even if |
|
|
even if |
|
|
despite |
|
|
in spite of |
|
|
in spite of |
|
|
(al)though, even though |
|
|
(al)though, even though |
|
|
whenever, as often |
|
|
whatever |
|
|
however |
|
|
wherever |
|
|
whoever |
The rules for conditional sentences with إِنْ or لَوْ, also apply for concessive sentences with وَإِنْ and حَتَّى وَلَوْ. The main clause mostly precedes the subordinate clause:
|
I will not complete the project, even if I work every day. |
سَوْفَ لَا أُنْجِزُ الْمَشْرُوعَ وَإِنْ عَمِلْتُ كُلَّ يوْمٍ. |
|
I will not complete the project, even if I work every day. |
سَوْفَ لَا أُنْجِزُ الْمَشْرُوعَ (حَتَّى)وَلَوْ عَمِلْتُ كُلَّ يوْمٍ. |
|
I will finish the project, even if nobody helps me. |
|
|
I will finish the project, even if nobody helps me. |
سَأُنْهِي الْمَشْرُوعَ (حَتَّى)وَلَوْ لَمْ يُسَاعِدْنِي أَحَدٌ. |
مَهْمَا »whatever« is always followed by a verb in the Perfect tense, often by كَانَ and sometimes by the Jussive of كَانَ. The following main clause is introduced by فَـ or فَإِنَّ:
|
We will travel, whatever the difficulties will / may be. |
|
|
Whatever the difficulties will / may be, we will travel. |
|
|
Whatever you try, you will not succeed. |
|
|
Whatever may happen, he is the president. |
|
|
Whatever the reason may be, we continue the efforts. |
443
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
Other concessive conjunctions may likewise be used at the beginning of the first or the second part of the sentence. The time frame depends on the context:
|
He continued the war despite all threats. |
||
|
He gave the lecture, although he knew the consequences. |
أَلْقَى الْمُحَاضَرَةَ رَغْمَ أَنَّهُ كَانَ يَعْرِفُ الْعَوَاقِبَ. |
|
|
He went into battle despite the superiority of the enemy. |
دَخَلَ الْمَعْرَكَةَ عَلَى الرَّغْمِ مِنْ تَفَوُّقِ الْعَدُوِّ. |
|
|
The president is abroad although the country is on the verge of complete bankruptcy. |
أَلرَّئِيسُ فِي الْخَارِجِ بِالرَّغْمِ مِنْ أَنَّ الْبَلَدَ عَلَى وَشْكِ الْإِفْلَاسِ التَّامِّ. |
|
|
Although she refuses her responsibility, she continues practicing the same policy. |
مَعَ أَنَّهَا تَرْفُضُ مَسْؤُولِيَّتَهَا فَإِنَّهَا تَسْتَمِرُّ فِي مُمَارَسَةِ نَفْسِ السِّيَاسَةِ. |
|
|
We will fight them wherever we find them. |
||
|
However he works, he will not succeed. |
||
|
We will greet them whenever we see them. |
||
وَلَوْ can be used to emphasize a negated statement:
|
He has not given me any money, not even a single dinar. |
|
|
I will not ask him for a single dinar. |
وَلَوْ is also used in the sense of »and what if?«
|
Ahmad: You cannot travel. |
أَحْمَدُ: لَا تَسْتَطِيعُ أَنْ تُسَافِرَ. |
|
Khalid: And what if? |
خَالِدٌ: وَلَوْ؟ |
مصطلحات نحوية
|
conditional sentence |
condition in conditional sentences |
|||
|
consequence in conditional sentences |
٢٥، ٢٦، ٢٧، ٢٨

التمارين
١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة كلّا على حدة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.
444
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
مفردات النصّ
|
condition |
|
agreement; understanding; treaty (on) |
||
|
side, party; part, edge |
|
to agree on s.th. |
||
|
thing, tangible asset, property value (jur.) |
|
to rent |
||
|
annulment (jur.) |
|
period |
||
|
paragraph, chapter |
|
not to fulfil s.th.; to violate |
||
|
paragraph |
|
if (real conditional sentence) |
||
|
extent; amount |
|
below (adv.) |
||
|
being |
|
return |
||
|
in writing (adv.) |
|
informing (about) (verbal noun) |
||
|
electricity, (electric) current |
|
to committ |
||
|
and so forth |
|
end, termination (intr.) |
||
|
drinking water |
|
primary |
||
|
owner |
|
leasing; rent |
||
|
square meter |
|
by mutual agreement |
||
|
equipped, provided (with) |
|
according to, corresponding to, in accordance with + gen. or suff. |
||
|
preservation; protection; maintenance (of) |
|
mutual agreement (on) (verbal noun) |
||
|
place |
|
to promise; to committ |
||
|
rented |
|
holder; carrier |
||
|
tenant |
|
to author, edit, write |
||
|
appartment, house |
|
payment |
||
|
signer; signatory |
|
working time, business hours |
||
|
born |
|
wish (for) |
||
|
weekdays |
|
to live, to live (in) |
٢
إحفظوا المفردات أعلاه.

445
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٣ يقرأ المعلّم النصّ بصوت عالٍ ويشرح الكلمات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عالٍ ما يقرؤه المعلّم.
بين الموقّعين أسفله:
الطرف الأوّل: السيّد أحمد سليمان، المولود بتاريخ ١٤/٧/١٩٦٢، الحامل لبطاقة الهويّة رقم ٤٥٣٦٨ ج كمالك.
الطرف الثاني: السيّد ربيع الخولي، المولود بتاريخ ١٧/٨/١٩٧٠، الحامل لبطاقة الهويّة رقم ٨٩٤٤٧ ن كمستأجر.
تمّ الاتّفاق والتراضي بين الطرفين على ما يلي:
الفصل ١، المحلّ: أجّر الطرف الأوّل بمقتضى قانون الكراء والإيجار للطرف الثاني الشقّة الكائنة بشارع الشروق رقم ١٦ في الطابق الثاني على اليمين، مساحة الشقّة ٩٥ مترا مربّعا وهي مجهّزة بالكهرباء والماء الصالح للشرب.
الفصل ٢، المدّة: اتّفق الطرفان على مدّة أوّليّة للعقد قدرها سنتان قابلة للتجديد وتبدأ المدّة من تاريخ ١/٨/٢٠١٠، ويلتزم المستأجر بإعلام المالك برغبته في تجديد العقد أو عدمها كتابة ثلاثة شهور قبل نهاية مدّة العقد. يمكن فسخ العقد بالاتّفاق إذا رغب أحد الطرفين في ذلك أو للأسباب الّتي يشرحها قانون الكراء والإيجار في الفصل ١٥ الفقرة ج.
الفصل ٣، الشروط:
١. يتعهّد المستأجر بدفع الأجرة شهريا وقدرها ٧٥٠ دينارا وفي أجل آخره ثالث يوم من أيّام الدوام.
٢. يلتزم المستأجر بالمحافظة على العين المستأجرة وصيانتها وبإعادتها بعد انتهاء مدّة العقد على الحالة الّتي وجدها عليها.
٣. يلتزم المستأجر باستعمال العين المستأجرة للسكن فقط وبعدم استغلالها في أنشطة تجارية أو ما شابه ذلك.
٤. إذا أخلّ المستأجر بأحد هذه الشروط فللمالك الحقّ في فسخ العقد من جانب واحد.
حرّر بتاريخ ٢٦/٧/٢٠١٠
المالك: المستأجر:

![]() |
![]() |
||
|
X |
عقد الإيجار خاصّ بمركز تجاري. |
١ |
|
|
X |
الشقّة مجهّزة بالماء والكهرباء والإنترنت. |
٢ |
|
|
X |
مدّة العقد الأوّلية هي أربعة وعشرون شهرا. |
٣ |
|
|
X |
لا يمكن فسخ العقد أبدا. |
٤ |
|
| X |
يمكن للمستأجر تجديد العقد شهرا واحدا قبل نهايته. |
٥ |
|
446
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٥ 
|
|
من هما الموقّعان على العقد؟ |
١ |
|
|
|
كم عدد فصول العقد؟ |
٢ |
|
|
|
كيف يمكن فسخ العقد؟ |
٣ |
|
|
|
ما هو القانون الّذي يشرح الأسباب الممكنة لفسخ العقد؟ |
٤ |
|
|
|
بماذا يلتزم المستأجر في النقطة الثانية من الفصل الثالث؟ |
٥ |
|
٦
إستخرجوا من النصّ الجمل ذات المصدر وحوّلوها إلى جمل ذات فعل إن أمكن.
|
يلتزم المستأجر بإعلام المالك. |
← |
يلتزم المستأجر بأن يُعْلِمَ المالك. |
|
رغبته في تجديد العقد |
رغبته في أن يُجَدِّدَ العقد |
|
|
يمكن فسخ العقد. |
يمكن أن يُفْسَخَ العقد. |
|
|
يتعهّد المستأجر بدفع الأجرة شهريا. |
يتعهّد المستأجر بأن يَدْفَعَ الأجرة شهريا. |
|
|
يلتزم المستأجر بالمحافظة على العين المستأجرة وصيانتها وبإعادتها بعد انتهاء مدّة العقد. |
يلتزم المستأجر بأن يُحَافِظَ على العين المستأجرة وبأن يَصُونَهَا ويُعِيدَهَا بعد انتهاء مدّة العقد. |
|
|
للمالك الحقّ في فسخ العقد. |
للمالك الحقّ في أن يَفْسَخَ العقد. |
|
٧
حضّروا النصّ بحيث يمكنكم قراءته خلال الدرس وترجمته.
٨
| إذا تعهّدت بذلك أعطيتك / أعطيك المبلغ المطلوب. |
← |
تتعهّدين بذلك + أعطيك المبلغ المطلوب |
|
إذا فهمت الدرس استفدت / أستفيد من حضور الحصّة. |
أفهم الدرس + أستفيد من حضور الحصّة |
|
|
إذا أعجبتك هذه المدينة اشترينا / نشتري بيتا فيها. |
تعجبك هذه المدينة + نشتري بيتا فيها |
|
|
إذا اتّفق المدراء على هذه الشروط استثمرت / تستثمر شركتنا في هذا المشروع. |
يتّفق المدراء على هذه الشروط + تستثمر شركتنا في هذا المشروع |
|
|
إذا كنتم في البيت اتّصلت / أتّصل بكم. |
أنتم في البيت + أتّصل بكم |
|
|
إذا استأجرنا هذا المنزل الكبير كانت / تكون لدينا غرف كافية لكلّ أولادنا. |
نستأجر هذا المنزل الكبير + لدينا غرف كافية لكلّ أولادنا |
|
447
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٩ 
|
إذا لم تقرئي هذا الكتاب لم / فلم أستطع – لا / فلا أستطيع أن أساعدك. |
← |
لا تقرئين هذا الكتاب + لا أستطيع أن أساعدك |
|
إذا لم تتوفّر فرص العمل لم نبق – لا / فلا نبقى هنا. |
لا تتوفّر فرص العمل + لا نبقى هنا |
|
|
إذا لم يعجبكم هذا الفندق لم نطلب – لا / فلا نطلب منكم أن تسكنوا فيه. |
لا يعجبكم هذا الفندق + لا نطلب منكم أن تسكنوا فيه |
|
|
إذا لم تحترميني فلست سعيدا. |
لا تحترمينني+ لست سعيدا |
|
|
إذا لم تكن كهربائيا لم نحتج – لا / فلا نحتاج إلى مساعدتك. |
لست كهربائيا + لا نحتاج إلى مساعدتك |
|
١٠ أتمّوا الجملة ((أذهب معكم إلى الجامعة …)). يكرّر كلّ طالب جملة زميله ويزيد عليها وهكذا إلى آخر طالب في الصفّ.
← أذهب معكم إلى الجامعة إذا كان الطقس جميلا.
← أذهب معكم إلى الجامعة إذا كان الطقس جميلا وإذا ...
١١

|
إذا أعطيتموني هذا المبلغ سألتزم / فسألتزم بما اتّفقنا عليه. |
← |
تعطونني هذا المبلغ + سألتزم بما اتّفقنا عليه |
|
إذا تعهّدت بعدم استغلال هذا الوضع (فـ)سأغادر المدينة. |
تتعهّد بعدم استغلال هذا الوضع + سأغادر المدينة |
|
|
إذا اعتمدتم على إيجار بيتكم لن / فلن نموّل مشروعكم. |
تعتمدون على إيجار بيتكم + لن نموّل مشروعكم |
|
|
إذا انتظرتني سأحضر / فسأحضر لك أوراقك غدا. |
تنتظرني + سأحضر لك أوراقك غدا |
|
|
إذا زارها يكون قد عرف أنها مريضة. |
← |
يزورها + عرف أنها مريضة |
|
إذا سمحت لهم أن يتفقدوا الشقة تكون قد تركتها قبل فترة. |
تسمح لهم أن يتفقدوا الشقة + تركتها قبل فترة |
|
|
إذا فهم رشيد أهمية المشروع تكون فاطمة قد نجحت. |
يفهم رشيد أهمية المشروع + نجحت فاطمة. |
|
|
إذا لم تزل هنا لا / فلا تكون قد وجدت مكانا آخر للسكن. |
لا تزال هنا + لم تجد مكانا آخر للسكن |
|
|
إذا أعجبتك هذه المدينة فاسكن فيها! |
← |
تعجبك هذه المدينة + اسكن فيها! |
|
إذا وجدتم مكانا هادئا فارتاحوا قليلا! |
تجدون مكانا هادئا + ارتاحوا قليلا! |
|
|
إذا كرهت هذا العمل فلا تخبر المدير بذلك! |
تكره هذا العمل + لا تخبر المدير بذلك! |
|
|
إذا لم تعجبك هذه الشنطة فاستبدليها! |
لا تعجبك هذه الشنطة + استبدليها! |
|
448
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
|
تعرف الجواب + لماذا تسألني؟ |
← |
إذا عرفت الجواب فلماذا تسألني؟ |
|
نأكل في هذا المطعم + عليك أن تدفع الحساب |
إذا أكلنا في هذا المطعم فعليك أن تدفع الحساب. |
|
|
المدير ليس في مكتبه + إلى أين نذهب؟ |
إذا لم يكن المدير في مكتبه فإلى أين نذهب؟ |
|
|
تعطيني ١٠٠٠ يورو + إنني أستأجر هذا المنزل |
إذا أعطيتني ١٠٠٠ يورو فإنني أستأجر هذا المنزل. |
|
١٥

|
إذا كنت تريد أن تتعلّم هذه اللغة وجب / يجب عليك أن تكون مجتهدا. |
← |
تريد أن تتعلّم هذه اللغة + يجب عليك أن تكون مجتهدا |
|
إذا كنّا نستطيع إيجار بيتنا القديم (فـ)سنحصل على فلوس كافية لبناء بيت جديد. |
نستطيع إيجار بيتنا القديم + سنحصل على فلوس كافية لبناء بيت جديد |
|
|
إذا كنتم تريدون أن تحرزوا ثقتنا فتجنّبوا هذا الموضوع. |
تريدون أن تحرزوا ثقتنا + تجنّبوا هذا الموضوع |
|
|
إذا كان يجب عليّ أن أستأجر شقّة دون شرفة لا / فلا أدفع أكثر من ٢٠٠ دولار شهريّا. |
يجب عليّ أن أستأجر شقّة دون شرفة + لا أدفع أكثر من ٢٠٠ دولار شهريّا. |
|
١٦

|
إذا كنتم قد أخللتم بهذا الشرط ستواجهون / فستواجهون مشاكل كبيرة. |
← |
أخللتم بهذا الشرط + تواجهون مشاكل كبيرة |
|
إذا كنت قد درست اللغة العربية فلماذا لا تتكلّمها؟ |
درست اللغة العربية + لماذا لا تتكلّمها |
|
|
إذا كنت قد أخبرت مالك البيت برغبتك في إيجار المرأب لم أذهب إليه – لا / فلا أذهب إليه. |
أخبرت مالك البيت برغبتك في إيجار المرأب + لا أذهب إليه |
|
|
إذا كنت قد قرأت هذه الفقرة بدقّة تكون قد فهمت أنّه جشع. |
قرأت هذه الفقرة بدقّة + فهمت أنّه جشع |
|
|
إذا أردت أن تتعلم هذه اللغة فاقرأ كتبا عربية! |
← |
إقرأ كتبا عربية إذا أردت أن تتعلم هذه اللغة! |
|
إذا أعجبك هذا المكان بقينا / نبقى هنا. |
نبقى هنا إذا أعجبك هذا المكان. |
|
|
إذا جئت معي سأتفقد / فسأتفقد هذه الشقّة. |
سأتفقد هذه الشقة إذا جئت معي. |
|
|
إذا أعطيتني كل المعلومات لم تكن – فليست عندي شكوك. |
ليست عندي شكوك إذا أعطيتني كل المعلومات. |
|
|
إذا أردتم أن تزورونا فعليكم أن تأخذوا الطائرة. |
عليكم أن تأخذوا الطائرة إذا أردتم أن تزورونا. |
|
449
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
|
لو زرتني لأعطيتك المفاتيح. |
← |
تزورني + أعطيك المفاتيح |
|
لو تجنبت تأثيرهن لكنت الآن غنية. |
تتجنبين تأثيرهن + أنت الآن غنية |
|
|
لو تفقدتم الشقة جيدا لرأيتم أن المكيف خربان. |
تتفقدون الشقة جيدا + ترون أن المكيف خربان |
|
|
لو أطلت الشرفة على الفناء لما سمعت السيارات. |
تطل الشرفة على الفناء + لا أسمع السيارات |
|
|
لو لم تكوني هنا لما انتظرتك. |
لستِ هنا + لا أنتظرك |
|
|
لو لم تذكريه بأهمية عمله لما بدأ به. |
لا تذكرينه بأهمية عمله + لا يبدأ به |
|
١٩ أَتمّوا الجملة ((سأقرأ هذا الكتاب …)). يكرّر كلّ طالب جملة زميله ويزيد عليها وهكذا إلى آخر طالب في الصفّ.
← (كنت) سأقرأ هذا الكتاب لو كان عندي الوقت.
← (كنت) سأقرأ هذا الكتاب لو كان عندي الوقت ولو كان كتابا جديدا.
← (كنت) سأقرأ هذا الكتاب لو كان عندي الوقت ولو كان كتابا جديدا ولو…
٢٠

|
If he had combined the different information, he would have found the solution for the problem. |
← |
لو جمع بين المعلومات المختلفة كان سيجد حلّ المشكلة. |
|
If they had carried out this surgery, he would have avoided this illness. |
لو أجروا هذه العمليّة كان سيتجنّب هذا المرض. |
|
|
If he was diligent player, he would score more than 2 goals. |
لو كان لاعبا مجتهدا لسجّل أكثر من هدفين. |
|
|
If the train had not been late, she would have come to her meeting on time. |
لو لم يتأخّر القطار كانت ستصل إلى موعدها في الوقت. |
|
|
If he had lost his money, he would have to return instantaneously. |
لو أضاع فلوسه كان سيجب عليه أن يرجع فورا. |
|
|
If they brought me these contracts, I would sign them immediately. |
لو أحضروا لي هذه العقود لوقّعتها فورا. |
|
٢١ 
|
If it was not for this ridiculous kind of sport, we would not buy this device. |
→ |
لولا هذه الرياضة السخيفة لما اشترينا هذا الجهاز. |
|
|
If it was not for the deadline of paying the rent, we would not host him. |
لولا أجل دفع الأجرة لما استضفناه عندنا. |
||
|
If it was not for the elevator, I would have sold this building long ago. |
لولا المصعد لبعت هذه العمارة منذ فترة. |
||
|
If it wasn’t for you (pl.), we would like this university. |
لولاكم لأعجبتنا هذه الجامعة. |
||
450
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٢٢ 
|
I don’t know whether he is happy in his new house. |
→ |
لا أعرف ما إذا كان سعيدا في منزله الجديد. |
|
Have you noticed whether his life has changed? |
هل لاحظت ما إذا تغيّرت حياته؟ |
|
|
I will ask them whether they want to committ to the agreement. |
سأسألهم عمّا إذا أرادوا أن يلتزموا بالاتّفاق. |
|
|
Do you (m.) contemplate whether he understands this lesson? |
هل تفكّر فيما إذا فهم هذا الدرس؟ |
|
|
I forgot whether I took the key with me or not. |
نسيت ما إذا أخذت المفتاح معي أم لا. |
|
٢٣

|
He hates them as if they were not his brothers. |
← |
يكرههم كما لو لم يكونوا إخوته. |
|
He buys many things as if he had a lot of money. |
يشتري أشياء كثيرة جدّا كما لو كان عنده مال كثير. |
|
|
He is thinking about buying the house as if there was no economic crisis. |
يفكّر في شراء المنزل كما لو لم تكن هناك أزمة اقتصادية. |
|
|
This company invests in projects as if there was no crisis. |
تستثمر هذه الشركة في مشاريع كما لو أنّ الأزمة ليست موجودة. |
|
|
They helped us as if we were their friends and brothers. |
ساعدونا كما لو أنّنا إخوتهم وأصدقاؤهم. |
|
٢٤
|
How nice it would be if you waited for us. |
→ |
حبّذا لو انتظرتمونا. |
|
How nice it would be if you (pl.) honoured us with a visit. |
حبّذا لو شرّفتمونا. |
|
|
How nice it would be if you were not late. |
حبّذا لو لم تتأخّروا. |
|
|
I wish you would rent this appartment. |
أتمنّى لو تستأجر هذه الشقّة. |
|
|
I wish you (pl.) would respect us. |
أتمنّى لو تحترموننا. |
|
٢٥

| سأستأجر هذا المنزل حتّى ولو / وإن كلّفني ذلك كلّ ما عندي. | → |
I will rent this appartment, even if it costs me all I have. |
|
أتعهّد بأن أزورك حتّى ولو / وإن لم أعرف كيف. |
I promise that I will visit you, even if I do not know how. |
|
|
نتعامل مع الشركة حتّى ولو / وإن لم تحصل على قرض. |
We cooperate with this company, even if it does not obtain credit. |
|
|
تمضي الشهور حتّى ولو / وإن لم تلاحظي ذلك. |
The months go by, even if you (f.) do not notice this. |
|
|
لن أحضر لك الكتيّب حتّى ولو / وإن طلبته ألف مرّة. |
I will not bring you this booklet, even if you ask me a thousand times. |
|
|
لن نستضيفهم حتّى ولو / وإن دفعوا ١٠٠٠ دولار. |
We will not host them, even if they pay 1,000 dollars. |
|
451
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٢٦

|
I will follow you (f.) wherever you go. |
← |
سأتبعك أينما تذهبين. |
|
We will build our house wherever we find sufficient space for an acceptable price. |
سنبني بيتنا حيثما نجد مكانا كافيا بسعر مقبول. |
|
|
Whenever I wanted to buy bread from him, he doubled his price. |
كلّما أردت أن أشتري الخبز عنده ضاعف سعره. |
|
|
Call me whenever you want to. |
إتّصل بي متى ما تريد. |
|
|
What has come to an end, has come to an end. |
ما انتهى انتهى. |
|
|
Whoever wrote this book, does not know anything about the subject. |
من كتب هذا الكتاب لا يعرف شيئا عن الموضوع. |
|
|
Use this device however you like. |
إستخدموا هذا الجهاز كيفما يعجبكم. |
|
٢٧

|
I will sign this contract whatever the others will say. |
→ |
سأوقّع هذا العقد مهما قال الآخرون. |
|
Whatever the problem is, I am your friend. |
مهما كانت المشكلة فأنا صديقك. |
|
|
Whatever you wish, you will get it. |
مهما تمنّيت فسوف تحصل عليه. |
|
|
Whatever came in the news, I don’t believe that the situation is dangerous. |
مهما جاء في الأخبار فلا أعتقد أنّ الوضع خطير. |
|
|
I was not successful in these exams, whatever I tried. |
لم أنجح في هذه الامتحانات مهما حاولت. |
|
|
Whatever you suggest to write, I cannot write. |
مهما نصحتني بأن أكتبه فلا أستطيع أن أكتبه. |
|
٢٨ 
|
I was not there not even a single day. |
→ |
لم أكن هناك ولو يومًا واحدًا. |
|
I will not rest not even a single hour. |
لن أرتاح ولو ساعةً واحدةً. |
|
|
I was not there not even once. |
لم أكن هناك ولو مرّةً واحدةً. |
|
|
I will not give him even a single dinar. |
لن أعطيه ولو دينارًا واحدًا. |
|
|
I did not offer her even a single glass. |
لم أقدّم لها ولو كأسًا واحدًا. |
|
|
I did not welcome even a single guest. |
لم أرحّب ولو بضيفٍ واحدٍ. |
|
|
I don’t like even a single appartment. |
لا تعجبني ولو شقّةٌ واحدةٌ. |
|
|
I was not able to answer even a single question. |
لم أستطع أن أردّ ولو على سؤالٍ واحدٍ. |
|
452
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٢٩ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.
|
ridiculous; silly; despicable |
|
to rest, to take a break (from) |
||
|
stairs |
|
to exchange |
||
|
estate agent; realtor |
|
to overlook s.th.; to look out (on) |
||
|
to want; to wish |
|
to please s.o. |
||
|
balcony |
|
to admire s.o. / s.th. |
أُعْجِبَ (يُعْجَبُ) بِـ |
|
|
living room |
|
to rent |
||
|
bedroom |
|
if |
||
|
yard |
|
despite |
||
|
to hate |
|
on the contrary |
||
|
if (hypothetical conditional sentence) |
|
by the way |
||
|
garage |
|
to examine; to inspect; to look (for) |
||
|
facilities |
|
to be available; to be enough |
||
|
used |
|
to trust (in) |
||
|
watching, seeing (verbal noun) |
|
how nice it would be if … |
||
|
elevator |
|
even if |
||
|
designed |
|
back |
||
|
in return for (prep.) |
|
stairs |
||
|
because of, for the sake of … + gen. or suff. |
|
mention, designation, statement |
||
|
quiet, silent |
|
parking (verbal noun) |
ركْن |
|
|
Really? |
|
I trust in God. |
||
|
|
|
|
inhabitant; resident |
٣٠
إحفظوا المفردات أعلاه.

453
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٣١ إستمعوا إلى الحوار وأجيبوا على الأسئلة في التمرينين ٣٢ و٣٣.
|
صباح الخير السيّدة حمامة، أهلا بكم. من معك؟ هل هو ابنك؟ |
||||
|
صباح النور، نعم هذا ابني وآسفة جدّا على التأخّر، أضعنا وقتا طويلا في البحث عن مكان لركن السيّارة. |
||||
|
لا، ليست مشكلة، وبالمناسبة البيت الّذي سنتفقّده فيه مرأب خاصّ بالسكّان، يعني إذا أعجبتك هذه الشقّة واستأجرتها فسوف ترتاحين من مشكلة ركن السيّارة. |
||||
|
والله؟ طيّب على بركة الله نشوف الشقّة وإن كانت مناسبة سأتوكّل على الله. |
||||
|
تفضّلي، الشقّة في الطابق الثالث، يمكن أن نستعمل الدرج إن كنت لا تحبّين المصعد. |
||||
|
لا أبدا بالعكس، لو لم تكن هذه المصاعد موجودة لاخترعتها! ولولاها لما صعدت طابقا واحدا، أنا أكره السلّم. |
||||
|
أفهمك تماما! طيّب نبدأ بالغرف، هذه أكبر الغرف الثلاث ومساحتها ٢٤ مترا مربّعا وفيها شرفة وتطلّ على الفناء الخلفي ولذلك فهي هادئة جدّا ومناسبة كغرفة نوم. |
||||
|
أو كغرفة جلوس. حتّى ولو جاء كلّ أصدقاء زوجي يوم الأحد لمشاهدة هذه الرياضة السخيفة كرة القدم فسيكفي المكان. |
||||
|
الآن نحن في المطبخ، الأجهزة الكهربائية مستعملة ولكنّها تبدو كما لو كانت جديدة، إذا أحببت يمكن أن نستبدلها مقابل زيادة بسيطة في أجرة الشقّة. |
||||
|
فكرة حسنة، سوف أستشير زوجي في الأمر، والآن، لو سمحت، نشوف أهمّ مرافق البيت. إذا أعجبني الحمّام فسآخذ الشقّة. |
||||
|
تفضّلي،بالرغم من أنّ الحمّام أصغر مرافق البيت مساحة فإنّه مصمّم بطريقة عملية وفيه شبّاك للتهوية. |
||||
|
جميل، متى يمكننا أن نوقّع العقد؟ |
||||
|
متى ما شئت، ولكن حبّذا لو حضر زوجك أيضا إذا كان يريد ذكر اسمه في العقد. |
||||

454
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
![]() |
![]() |
||
|
X |
|
وصلت الزبونة في الوقت المحدّد. |
١ |
|
X |
يركن سكّان البيت سيّاراتهم في الشارع. |
٢ |
|
|
|
X |
تحبّ الزبونة استعمال المصعد. |
٣ |
|
X |
|
تشمل الشقّة ٤ غرف ومطبخا وحمّاما. |
٤ |
| X |
هناك أجهزة كهربائية قديمة في المطبخ. |
٥ |
|
٣٣ 
|
|
لماذا تأخّرت الزبونة؟ |
١ |
|
|
|
ما هي الرياضة الّتي يحبّها زوج الزبونة؟ |
٢ |
|
|
|
كيف هي الأجهزة الكهربائية في المطبخ؟ |
٣ |
|
|
|
ما هي أهمّ مرافق البيت بالنسبة للزبونة؟ |
٤ |
|
|
|
متى يمكن توقيع عقد الإيجار؟ |
٥ |
|
٣٤
أشّروا في الحوار كلّ الجمل الشرطية.
٣٥
دوّنوا الجمل الشرطية الموجودة في الحوار وبدّلوا الشرط بالجواب إن أمكن.
٣٦
راجعوا ما تعلّمتم عن اللهجة العراقية في التمرين ٢٩ من الدرس ١٣ والتمرين ٤٧ من الدرس ٩ والتمرين ٣١ من الدرس ٥.
٣٧
إستمعوا عدّة مرّات للحوار باللهجة العراقية وتابعوه في نفس الوقت قراءة. أجيبوا على الأسئلة التالية.
|
١) |
كيف يُلفظ الحرف ((ص)) في الكلمتين: ((أصدقاء))، ((أصغر))؟ |
|
٢) |
كيف يقال ((طيّب))، ((حسنة))، ((تماما))؟ |
|
٣) |
كيف يقال ((فناء خلفي))، ((غرفة جلوس))، ((كرة القدم))؟ |
|
٤) |
كيف يقال ((في البحث عن)) في هذا الحوار؟ |
|
٥) |
كيف يقال ((تبدو كما لو كانت جديدة)) في هذا الحوار؟ |
|
٦) |
كيف يقال ((هذه)) في ((هذه الرياضة))؟ |
|
٧) |
ماذا تلاحظون في تصريف الفعل المضارع صيغة المتكلّم في الجمع عند ((نشوف))، ((نسبدلها ← نبدّلها))، ((نوقّع))؟ |
|
٨) |
ماذا تلاحظون في الجمل ((يمكن أن نستعمل ← يمكن أن نصعد))، ((يمكن أن نسبدلها ← يمكن أن نبدّلها))، ((يمكننا أن توقّع))؟ |
455
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٣٨ المنزل: أين وكيف تسكنون؟ هل تحبّون منزلكم؟ كيف تريدون أن تسكنوا في المستقبل؟ تكلّموا عن هذا الموضوع.
٣٩
إقرؤوا إعلانات الشقق واملؤوا الجدول أدناه.
١)شقّة صغيرة للإيجار بغرفة واحدة في حيّ السعادية
شقّة جميلة في الطابق الثاني، مساحتها ٤٣ مترا مربّعا وبها غرفة واحدة ومطبخ بكلّ التجهيزات اللازمة وحمّام بدوش – الأجرة ٣٠٠ جنيه فقط! وتبلغ الرسوم الإضافية للماء والكهرباء ٤٥ جنيها فقط. يجب دفع مبلغ تأمين قدره أجرة شهرين (دون الرسوم الإضافية).
الشقّة في بيت حديث بمصعد في حيّ السعادية قرب مركز ((النجوم السبعة)) التجاري.
٢)شقّة أنيقة للإيجار قريبة من مركز المدينة
تقع الشقّة المعروضة قرب المسجد الكبير والحديقة العامّة. فيها أربع غرف ومطبخ كبير وحمّام بحوض كبير وبلاط تقليدي وشرفة مرتبطة بغرفتين وتراس أمام غرفة الجلوس الفسيحة. الشقّة مفروشة بأحدث وأجود المفروشات. الشقّة في الطابق الثالث. يوجد في البيت مصعد وحديقة خلفية مجهّزة بأرجوحة للأطفال وحبال لنشر الغسيل ومن أجل سلامتكم يوجد حارس في المبنى.
تبلغ مساحة الشقّة ١٢٥ مترا مربّعا والأجرة مع التكاليف الإضافية ١٤٠٠ دينار.
٣)بيت صغير للإيجار
البيت في آخر أحد الأزقّة في المدينة وفيه ثلاث غرف ومطبخ وفناء داخلي ببعض أشجار الليمون. مساحة المنزل ١٠٠ متر مربّع. تبلغ الأجرة ٥٠٠ ليرة شهريّا وإضافة إلى ذلك تكاليف إضافية قدرها ٢٠٠ يورو. ويبلغ التأمين أجرتين شهريتين ويجب دفعه مسبقا.
|
الثالثة |
الثانية |
الأولى |
|
|
٣ |
٤ |
١ |
عدد الغرف: |
|
١٠٠ |
١٢٥ |
٤٣ |
المساحة: |
|
٧٠٠ |
١٤٠٠ |
٣٤٥ |
السعر: |
|
٢٠٠ |
؟ |
٤٥ |
تكاليف إضافية: |
|
فناء داخلي |
شرفة، حديقة |
؟ |
شرفة / حديقة: |
|
؟ |
مفروش |
؟ |
مفروشات: |
|
موجود |
كبير |
مجهّز |
مطبخ: |
|
؟ |
بحوض |
بدوش |
حمّام: |
456
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
|
لا |
نعم |
نعم |
مصعد: |
|
أرضي |
ثالث |
ثان |
طابق: |
|
إيجار شهرين |
؟ |
إيجار شهرين |
تأمين: |
٤٠
أكتبوا رسالة أو إيميلا عن تفقّدكم لمنزل.
٤١
رتّبوا الكلمات التالية لتحصلوا على نصّ تهنئة بمناسبة شراء بيت جديد. إستعينوا بالقاموس.
نيابة، نتمنّى، شراءكم، سعيدة، زوجتي، عن، و، بيتا، أيّاما، جديدا، أوقاتا، فيه، باسمي، لكم، عزيزي، أبارك، سليمان، عامرة، دامت، بالأفراح، و، عبد الله، المخلص، دياركم، المسرّات
|
عزيزي سليمان، |
|
أبارك لكم باسمي ونيابة عن زوجتي شراءكم بيتا جديدا. نتمنّى لكم أيّاما وأوقاتا سعيدة فيه. |
|
دامت دياركم عامرة بالأفراح والمسرّات. |
|
صديقك المخلص عبد الله. |
٤٢
رتّبوا العبارات وترجموها في الجدول التالي.
|
paragraph, general terms, period of payment, return service, scope, place of jurisdiction, notice, service, preambel, agreement, termination of a contract, contractual period, subject matter of a contract, contracting party, terms of payment, appendix drag&drop |
|||
|
scope |
مجال السريان: |
preambel |
مقدّمة، ديباجة: |
|
place of jurisdiction |
محلّ التقاضي: |
paragraph |
فصل: |
|
subject matter of the contract |
موضوع العقد: |
contracting party |
طرف: |
|
service |
أداء: |
agreement |
اتّفاق: |
|
return service |
مقابل: |
contractual period |
مدّة العقد: |
|
terms of payment |
شروط الدفع: |
period of payment |
مهلة الدفع: |
|
termination of the contract |
انتهاء العقد: |
notice |
فسخ: |
|
general terms |
أحكام عامّة: |
appendix |
ملحق: |
457
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٤٣

– صفوا الشقّة والأثاث بالتفصيل.
– أحد الطلّاب هو مالك الشقّة وطالب آخر يرغب في استئجارها: قوموا بجولة في الشقّة.
٤٤
((حوار مع السمسارة)) – حوار باللهجة العراقية – أجيبوا على الأسئلة التالية.
|
١) |
من وصل إلى البيت أوّلا؟ |
السيّد سامح |
x |
|
السمسارة |
|||
|
السيّدة سميّة |
|
٢) |
ماذا نسيت السمسارة أن تقول؟ |
إنّها تأخّرت بسبب البحث عن موقف للسيّارات |
|
|
إنّ موقف السيّارات تحت المبنى |
x | ||
|
إنّه سيبنى موقف للسيّارات |
|
٣) |
في أيّ طابق تبلغ المساحة ٢٦٠ مترا مربّعا؟ |
في الطابق الأوّل والثاني والثالث |
x |
|
في كلّ الطوابق |
|||
|
في الطابق الثاني والثالث والرابع |
|
٤) |
كلّ طابق مجهّز بـ |
مطبخ |
|
غرفة للاستراحة |
|
|
قاعة واسعة |
|
حمّام |
x |
458
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
إختبار تحريري
١
(٣×٦=١٨ نقطة)
|
إذا زاد استهلاك النفط زاد / يزيد أيضا سعره. |
→ |
If oil consumption increases, its price increases too. |
|
إذا أجّرت شقّتك حصلت / تحصل على مبلغ كاف. |
If you rent your appartment, you get a sufficient amount. |
|
|
لا تدركون الأخطار إذا لم تتفقّدوا البيت. |
You do not realize the risks if you do not inspect the house. |
|
|
أساعدكم إذا كنتم لا تريدون أن تخلّوا بالاتّفاق. |
I help you if you do not want to violate the agreement. |
|
|
إذا أعجبتنا هذه الشقّة سنستأجرها / فسنستأجرها. |
If we like this appartment, we will rent it. |
|
|
إذا سكنت الآن هنا تكون قد تركت بيتها القديم. |
If she lives here now, she has left her old house. |
|
|
إذا كنتم لم تتعلّموا هذه اللغة فلا تسافروا إلى هذا البلد! |
If you have not learned the language, do not travel to this country! |
|
٢
(٣×٥=١٥ نقطة)
|
لو عرفت ذلك لما تكلّمت مع المستأجر. |
→ |
If I knew that, I would not talk to the tenant. |
|
لو ارتحت قليلا لاستطعت أن تساعدني. |
If you take a little rest, you could help me. |
|
|
لو لم ينصحني سالم بذلك لما وقّعت هذا العقد. |
If Salim had not advised me about this, I would not sign this contract. |
|
|
لو أردت أن تشتغل هناك لنجحت. |
If you want to work there, you could be successful. |
|
|
لولا هذه الشروط لبعت بيتي فورا. |
If it was not for these conditions, I would sell my house at once. |
|
|
لولا سالم لما اهتممت بهذه القضيّة. |
If it was not for Salim, I would not be interested in this matter. |
|
٣
(٣×٦=١٨ نقطة)
|
سأسكن حيثما أجد شقّة بسعر مقبول. |
→ |
I will live wherever I find an appartment at a reasonable price. |
|
زورونا متى ما تريدون! |
Visit us whenever you want! |
|
|
كلّما تناولت الفطور دخل أحمد الغرفة ليحضر القهوة. |
Whenever I had my breakfast, Ahmed came into the room to bring the coffee. |
|
|
لن يفهموا أهمّيّة المشروع كيفما تشرحه لهم. |
They will not understand the significance of the project, however you describe it to them. |
|
|
سأشارك في هذا البرنامج مهما كانت الشروط. |
I will participate in this program, whatever the conditions may be. |
|
|
لم أشرب قهوة ولو فنجانا واحدا. |
I did not drink even a single cup of coffee. |
|
|
لن أرحّب به حتّى ولو تذكّرت اسمه. |
I will not greet him, even if I could remember his name. |
|
٤
(١×٧=٧ نقاط)
|
فندق |
← |
فُنَيْدِق |
درج |
دُرَيْج |
سمسار |
سُمَيْسِير |
شرط |
شُرَيْط |
|
مصعد |
مُصَيْعِد |
مرأب |
مُرَيْئِب |
ساكن |
سُوَيْكِن |
منزل |
مُنَيْزِل |
|
459
|
17 |
﴾إِذَا كَثُرَ الْقَوْمُ قَلَّ اللَّوْمُ﴿ |
١٧ |
٥
(١،٥×١٠=١٥نقطة)
|
|
البيوت الْمُشْتَرَاةُ |
→ |
the purchased houses |
|
|
الملّاك السَّاكِنُونَ هنا |
the owners that live here |
الأدراج الْمَكْرُوهَةُ |
the hated stairs |
|
|
الكهربائيون الْمُرْتَاحُونَ |
the relaxed electricians |
المرافق الْمُؤَجَّرَةُ |
the rented facilities |
|
|
الحكومة الْمُسْتَبْدِلَةُ وزراءها |
the government that replaces her ministers |
السماسرة الْمُعْجَبُ بهم |
the admired realtors |
|
|
الصحفي الْمُحَرِّرُ هذه المقالة |
the journalist who writes this article |
الشروط الْمُخَلُّ بها |
the violated conditions |
|
|
الأطراف الْمُتَّفِقَةُ على العقد |
the sides that agree on the contract |
الفقرات الْمُتَّفَقُ عليها |
the sides that agree on the contract |
|
٦
(٣×٤=١٢ نقطة)
|
هل طفلكم نائم؟ |
→ |
Is your child sleeping? |
|
هؤلاء الطلّاب الأمريكيون ساكنون في منزلي. |
Those American students live in my house. |
|
|
أنا معجب بأخلاقهم. |
I admire their behavior. |
|
|
فرص عمل في منطقتنا غير/ليست متوفّرة. |
There are insufficient jobs in our area. |
|
|
كانت شركتنا معتمدة على هذا الاتّفاق. |
Our company was relying on this agreement. |
|
٧
(٢×٤=٨ نقاط)
|
و ف ق |
I |
وَفِقَ (يَفِقُ) |
to be appropriate |
|
II |
وَفَّقَ (يُوَفِّقُ) |
to match; bring in line; conciliate |
|
|
III |
وَافَقَ (يُوَافِقُ) |
to agree; approve; accept |
|
|
V |
تَوَفَّقَ (يَتَوَفَّقُ) |
to be successful |
|
|
VIII |
اِتَّفَقَ (يَتَّفِقُ) |
to agree; concur |
٨
(٢×٤=٨ نقاط)
|
يكرهوننا دون سبب. |
← |
نُكْرَهُ دون سبب. |
|
هل تستأجر الشقّة الّتي تفقّدناها؟ |
هل تُسْتَأْجَرُ الشقّة الّتي تُفُقِّدَتْ؟ |
|
|
ألتزم بالمحافظة على أموالك. |
يُلْتَزَمُ بالمحافظة على أموالك. |
|
|
اتّفقنا على مشاهدة هذا الفيلم. |
اُتُّفِقَ على مشاهدة هذا الفيلم. |
|
|
لا أقول إنّهم سخفاء. |
لا يُقَالُ إنّهم سخفاء. |
|
عدد النقاط والتقييم
|
100-96 |
95-92 |
91-88 |
87-85 |
84-81 |
80-77 |
76-73 |
72-69 |
68-65 |
64-61 |
≦60 |
|
1.0 |
1.3 |
1.7 |
2.0 |
2.3 |
2.7 |
3.0 |
3.3 |
3.7 |
4.0 |
5.0 |
460


