| 7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
Intensivwiederholung Lektion 7 – 12 |
دورة مكثّفة لمراجعة الدروس من الدرس السابع إلى الدرس الثاني عشر |
١
رتّبوا الجمل حسب تسلسلها المنطقي.
|
٣ |
… مَن؟ … لا أعرف أحدا اسمه سليم. |
|
٢ |
معك سليم، أين أنت يا رجل؟ لماذا لست في الجامعة؟ |
|
٦ |
آه، آسف جدّا، الرقم غلط، أرجو المعذرة. |
|
٤ |
ماذا؟ أنت إبراهيم وأنا سليم صديقك في الدراسة، نحن ندرس معا في الجامعة، هل نسيتني؟ |
|
١ |
صباح الخير، من معي؟ |
|
٧ |
مش مشكلة، مع السلامة. |
|
٥ |
أيّة جامعة؟ أنا لست طالبا واسمي خالد. |
٢
يقرأ المعلّم النصّ التالي بصوت عال ويشرح الكلمات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عال.
منظّمات ومؤسّسات عربية وإسلامية
منظّمة المؤتمر الإسلامي: توجد في العالم اليوم أكثر من خمسين دولة إسلامية تضمّها منظّمة المؤتمر الإسلامي الّتي تأسّست في الثاني عشر من شهر رجب سنة ألف وثلاثمائة وتسع وثمانين هجرية. كان عدد أعضاء المنظّمة عند تأسيسها أربعة وعشرين عضوا وزاد هذا العدد إلى سبعة وخمسين عضوا. تعمل هذه المنظّمة على حلّ قضايا العالم الإسلامي ومشاكله وعقد اتّفاقيّات تعاون بين الدول الإسلامية.
جامعة الدول العربية: تأسّست جامعة الدول العربية في الثاني والعشرين من شهر مارس سنة ألف وتسعمائة وخمس وأربعين ميلادية في مؤتمر عقدته في القاهرة سبع دول وبعد ذلك زاد عدد الدول الأعضاء إلى اثنتين وعشرين دولة. تهتمّ جامعة الدول العربية بالقضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتنمية في العالم العربي وتضمّ مؤسّسات مثل مؤسّسة جامعة الدول العربية للتربية والثقافة والعلوم ومجلس الوحدة الاقتصادية العربية.
الاتّحاد العالمي لعلماء المسلمين: هو منظّمة عالمية غير حكومية وليست لديها أهداف سياسية، أسّسها عدد من علماء الدين الإسلامي في سنة ۲۰۰٤ ومن أهدافها خدمة قضايا الإسلام وغالبيّة أعضائه من علماء الشريعة الإسلامية.
اتّحاد الأطبّاء العرب: هو مجموعة تضمّ اتّحادات الأطبّاء في الدول العربية. تأسّس في مصر سنة ألف وتسعمائة واثنتين وستّين ومن أهدافه تطوير البحث العلمي في العالم العربي والتعاون مع المؤسّسات والمعاهد الطبّية في الدول العربية.

|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
|
||
| x |
عدد الدول الإسلامية في العالم خمسة وأربعون. |
١ |
|
| x |
كان عدد أعضاء منظّمة المؤتمر الإسلامي في البداية ۲٤. |
٢ |
|
| x |
عدد الدول الأعضاء في الجامعة العربية الآن هو ۲۳. |
٣ |
|
| x |
الاتّحاد العالمي لعلماء المسلمين منظّمة حكومية. |
٤ |
|
| x |
يضمّ اتّحاد الأطبّاء العرب اتّحادات الأطبّاء في الدول الإسلامية. |
٥ |
|
٤ 
|
كم عدد الدول الأعضاء الجديدة في منظّمة المؤتمر الإسلامي؟ |
١ |
|
|
أين تأسّست جامعة الدول العربية؟ |
٢ |
|
|
بماذا تهتمّ جامعة الدول العربية؟ |
٣ |
|
|
من أسّس الاتّحاد العالمي لعلماء المسلمين؟ |
٤ |
|
|
ما هي أهداف اتّحاد الأطبّاء العرب؟ |
٥ |
٥
إنسخوا النصّ وحضّروه بحيث يمكنكم قراءته وترجمته. أشكلوه أيضا.
٦
إستمعوا للحوار مرّة أولى. إستمعوا له مرّة ثانية واملؤوا الفراغات. إستمعوا له مرّة أخرى واقرؤوه في نفس الوقت بصوت خافت.
|
عند الطبيب |
|
|
المريض: |
مرحبا يا دكتورة، معذرة على القدوم (بدون موعد)، حالي سيّئة جدّا وعندي (آلام شديدة). |
|
الطبيبة: |
لا، ما في (مشكلة)، هذه حالة طارئة، أين (تشعر) بالألم؟ |
|
المريض: |
عندي (صداع شديد) وحمّى وأطرافي باردة جدّا رغم (حرارة) الجوّ. |
|
الطبيبة: |
وهل (تشعر) بدوار؟ |
|
المريض: |
نعم، من وقت لآخر (وكذلك) بالغثيان حتّى ولو لم آكل شيئا. |
|
الطبيبة: |
هل عندك آلام في الظهر والرقبة؟ |
|
المريض: |
نعم (بالضبط)! |
|
الطبيبة: |
سوف أفحص (حرارتك) أوّلا ثمّ أرسلك إلى (طبيب آخر) لفحص الدم وبعد الفحص سوف نعرف المشكلة (إن شاء الله). |
|
المريض: |
هل حالي (خطيرة) لهذه الدرجة؟ هل سأموت؟ |
316
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
الطبيبة: |
نعم، (سوف تموت) وكلّنا سوف نموت يوما ما، هكذا (الحياة) ولكن لا تقلق، (علينا) القيام بالفحوص اللازمة أوّلا. (ربّما) تكون إنفلونزا (بسيطة). |
|
المريض: |
وأين (أعمل) الفحوص الّتي ذكرتها؟ |
|
الطبيبة: |
سوف تشرح لك (الممرّضة) كلّ شيء، خذ هذه (الورقة) معك إلى الطبيب وهو سيقوم (باللازم) وعد إليّ مع نتائج الفحوص. خذ هذا الدواء ضدّ الألم إلى (أن نعرف) المشكلة بالضبط. |
|
المريض: |
طيّب، شكرا جزيلا يا دكتورة وإلى اللقاء. |
|
الطبيبة: |
إلى اللقاء (وبالشفاء) إن شاء الله. |
|
|
![]() |
|
| x |
كان عند المريض موعد عند الطبيبة. |
|
| x |
عنده صداع وحمّى. |
|
| x |
لا يشعر بالدوار. |
|
| x |
سوف يموت المريض غدا. |
|
| x |
لن تفحص الطبيبة درجة الحرارة. |
|
| x |
يجب على المريض ألّا يعود إلى الطبيبة مرّة أخرى. |
٨
|
لماذا يذهب المريض إلى الطبيبة؟ |
|
|
من أيّ شيء يعاني المريض؟ |
|
|
ماذا تفعل الطبيبة أوّلا؟ |
|
|
وبعد ذلك؟ |
|
|
لماذا ترسل المريض إلى طبيب آخر؟ |
|
|
أين سيعمل المريض الفحوص؟ |
|
|
متى ومع أيّ شيء سيعود إليها؟ |
٩
أكتبوا ٣ حوارات مستعينين بالمعلومات أدناه.
|
اللقاء بصديق / صديقة: الترحيب ببعضكم البعض / السؤال عن العطلة / القول إنّكم كنتم مرضى / التكلّم عمّا حصل في الأسابيع الماضية / التعبير عن أمنيّتكم أنّ الحالة الصحّية ستتحسّن |
|
317
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
زيارة أختكم / أخيكم: الترحيب ببعضكم البعض / السؤال عن السفر / الأخ، الأخت مريض(ة) قليلا / السؤال عن المرض / التحدّث عن الحالة الصحّية / اقتراح استشارة طبيب / الموافقة والطلب بتحديد موعد / الاتّصال بالطبيب وتحديد الموعد |
|
|
منذ يومين لستم بخير وتستشيرون الطبيب: الترحيب ببعضكم البعض / سؤال الطبيب عن حالكم / شرح الأعراض / سؤال الطبيب عن تفاصيل معيّنة / الإجابة على أسئلة الطبيب / تحويلكم إلى طبيب متخصّص / السؤال عمّا سيفعل المتخصّص / شرح الطبيب / وصف دواء لكم / الوداع |
|
١٠ قدّموا حواراتكم في الصفّ.
١١
إستمعوا مرّتين إلى الحوار وأشيروا إلى الأجوبة الصحيحة.
|
١) متى كان يجب على أبي خالد أن يذهب ليتسوّق أصلا؟ |
|||||||
|
الآن |
x |
بعد العمل |
بعد الظهر |
قبل العمل |
|||
|
٢) ينسى أبو خالد كثيرا لأنّه … |
|||||||
|
ما زال كما كان |
x |
ما عاد شابّا |
ما زال شابّا |
يريد أن يكون شابّا |
|||
|
٣) الروايات: |
|||||||
|
نسي أبو خالد أنّ زوجته تقرأ روايات. |
أبو خالد لا يعرف أنّ زوجته تقرأ روايات. |
x |
أبو خالد يعرف أنّ زوجته تقرأ روايات. |
أبو خالد لا يريد أن تقرأ زوجته روايات. |
|||
318
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
٤) من من أفراد العائلة يتعلّم الإنكليزية؟ |
|||||||
|
x |
خالد |
مروة |
سلمى |
أمّ خالد |
|||
|
٥) متى يذهب أبو خالد للتسوّق؟ |
|||||||
|
بعد الظهر |
غدا |
في الصباح |
x |
في المساء |
|||
|
٦) تطلب أمّ خالد من زوجها أن يرجع بسرعة … |
|||||||
|
لأنّ الأولاد يريدون أن يحضّروا دروسهم. |
x |
لأنّ الأولاد جياع. |
لأنّها تريد أن ترحّب بالمدير الجديد. |
لأنّه يجب عليها أن تذهب للنوم باكرا. |
|||
|
٧) تشتغل أمّ خالد كـ… |
|||||||
|
مهندسة |
مديرة |
x |
مدرّسة |
ممرّضة |
|||
١٢
إستمعوا إلى الحوار مرّة أخرى، دوّنوا ملاحظاتكم وأجيبوا على الأسئلة التالية.
|
لماذا ينسى أبو خالد كلّ شيء؟ |
١ |
|
|
ماذا تحتاج أمّ خالد من السوق؟ |
٢ |
|
|
كم من الأولاد عند الزوجين وما هي أسماؤهم؟ |
٣ |
|
|
ماذا يحتاج الأولاد من السوق؟ |
٤ |
|
|
ماذا تعمل أمّ خالد أثناء التسوّق؟ |
٥ |
١٣
أكتبوا مع زميل/زميلة حوارا مشابها للحوار أعلاه (عن أوضاع الحياة اليومية).
١٤ قدّموا الحوار مع زميل/ زميلة لكم في الحصّة.
١٥
|
لم أحضر المعرض في اليوم الأوّل بعد الافتتاح. |
← |
حضرت المعرض في اليوم الأوّل بعد الافتتاح. |
|
ليس اللاعبون الصينيون معروفين بمستواهم العالي. |
اللاعبون الصينيون معروفون بمستواهم العالي. |
|
|
لا تبع اكتشافاتك! |
بع اكتشافاتك! |
|
|
لا يشرح الأستاذ الأمر بشكل مفصّل. |
يشرح الأستاذ الأمر بشكل مفصّل. |
|
|
سوف لا تنسينني / لن تنسيني بعد فترة قصيرة. |
سوف تنسينني بعد فترة قصيرة. |
|
|
لم تضمّ جامعتنا عدّة كلّيّات ومعاهد. |
ضمّت جامعتنا عدّة كلّيّات ومعاهد. |
|
|
ليسوا مهندسين سعوديين. |
هم مهندسون سعوديون. |
|
|
ليس المهندسون سعوديين. |
المهندسون سعوديون. |
|
|
لم أقصد هذا المعنى. |
قصدت هذا المعنى. |
|
319
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
لا تدعي أخواتك إلى الاحتفال! |
أدعي أخواتك إلى الاحتفال! |
|
|
لم آمل أن تنجح في الامتحانات. |
أملت أن تنجح في الامتحانات. |
|
|
ليس عندي موعد في العيادة في يوم الخميس. |
عندي موعد في العيادة في يوم الخميس. |
|
|
سوف لا نرحّب / لن نرحّب بضيوفنا الجدد. |
سوف نرحّب بضيوفنا الجدد. |
|
١٦

|
Ich habe das nicht beabsichtigt. |
→ |
لم أقصدْ ذلك. |
|
Ich habe seine Einladung noch nicht erhalten. |
لم أتلقَّ دعوته بعد. |
|
|
Dieses Medikament ist weder gefährlich noch nützlich. |
ليسَ هذا الدواء خطيرا ولا نافعا. |
|
|
Ich habe kein Visum für die Einreise in dieses Land. |
ليستْ عندي تأشيرة لدخول هذا البلد. |
|
|
Ladet (m.) ihn nicht in euer Haus ein! |
لا تدعُوهُ إلى بيتكم! |
|
|
Wir haben weder die originalen Texte noch ihre Übersetzung gefunden. |
لم نجدْ النصوص الأصلية ولا ترجمتها. |
|
|
Keine Fachrichtung ist so nützlich wie meine Fachrichtung. |
لا تخصّصَ ينفع مثل تخصّصي! |
|
|
Unser Urlaub wird nie enden. |
لن تنتهيَ عطلتنا أبدا. |
|
|
Ich will, dass ihr (m.) das meinem Vater nicht sagt. |
أريد ألّا تقولُوا هذا لأبي. |
|
|
Kauf (m.) keine neuen Solarzellen! |
لا تشترِ خلايا شمسية جديدة! |
|
١٧

|
مصدر |
مضارع مجزوم |
مضارع منصوب |
مضارع |
ماض |
|
قَصْدٌ |
تَقْصِدِي |
تَقْصِدِي |
تَقْصِدِينَ |
قَصَدْتِ |
|
ثِقَةٌ |
يَثِقُوا |
يَثِقُوا |
يَثِقُونَ |
وَثِقُوا |
|
بَيْعٌ |
تَبِعْ |
تَبِيعَ |
(أنت)تَبِيعُ |
بِعْتَ |
|
خَوْفٌ |
أَخَفْ |
أَخَافَ |
أَخَافُ |
خِفْتُ |
|
فَوْقٌ |
يَفُوقُوا |
يَفُوقُوا |
يَفُوقُونَ |
فَاقُوا |
|
نِسْيَانٌ |
يَنْسَوْا |
يَنْسَوْا |
يَنْسَوْنَ |
نَسُوا |
|
نُمُوٌّ |
تَنْمُ |
تَنْمُوَ |
تَنْمُو |
نَمَتْ |
|
مُعَانَاةٌ |
تُعَانِ |
تُعَانِيَ |
تُعَانِي |
عَانَتْ |
320
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
تَجْرِيبٌ |
يُجَرِّبْنَ |
يُجَرِّبْنَ |
يُجَرِّبْنَ |
جَرَّبْنَ |
|
تَسَارُعٌ |
نَتَسَارَعْ |
نَتَسَارَعَ |
نَتَسَارَعُ |
تَسَارَعْنَا |
|
إِحْسَاسٌ |
أُحِسَّ |
أُحِسَّ |
أُحِسُّ |
أَحْسَسْتُ |
|
إِرَادَةٌ |
يُرِيدُوا |
يُرِيدُوا |
يُرِيدُونَ |
أَرَادُوا |
|
اِحْتِيَاجٌ |
تَحْتَجْ |
تَحْتَاجَ |
تَحْتَاجُ |
اِحْتَجْتَ |
|
اِسْتِطَاعَةٌ |
أَسْتَطِعْ |
أَسْتَطِيعَ |
أَسْتَطِيعُ |
اِسْتَطَعْتُ |
|
إِعْطَاءٌ |
تُعْطِي |
تُعْطِي |
تُعْطِينَ |
أَعْطَيْتِ |
|
إِجْرَاءٌ |
يُجْرُوا |
يُجْرُوا |
يُجْرُونَ |
أَجْرَوْا |
|
ضَمٌّ |
أَضُمَّ |
أَضُمَّ |
أَضُمُّ |
ضَمَمْتُ |
|
اِنْبِغَاءٌ |
يَنْبَغِ |
يَنْبَغِيَ |
يَنْبَغِي |
اِنْبَغَى |
|
تَلَقٍّ |
نَتَلَقَّ |
نَتَلَقَّى |
نَتَلَقَّى |
تَلَقَّيْنَا |
|
اِشْتِرَاءٌ |
تَشْتَرِ |
تَشْتَرِيَ |
تَشْتَرِي |
اِشْتَرَتْ |
|
إِيضَاحٌ |
تُوضِحْنَ |
تُوضِحْنَ |
تُوضِحْنَ |
أَوْضَحْتُنَّ |
|
إِذْهَبِي إلى الفندق! |
← |
تذهبين + الفندق |
||
|
لا تَحْضُرْنَ الاحتفالات! |
لا + تحضرن + الاحتفالات |
إِسْأَلُوا عن البطاقة! |
تسألون + البطاقة |
|
|
خُذِي الخبز! |
تأخذين + الخبز |
إِنْجَحِي في الانتخابات! |
تنجحين + الانتخابات |
|
|
أُدْرُسُوا في المساء! |
تدرسون + المساء |
إِرْجِعِي من الخارج! |
ترجعين + الخارج |
|
|
لا تَذْكُرُوا الكلمات! |
لا + تذكرون + الكلمات |
رُدَّ على جوالك! |
تردّ + جوالك |
|
|
أُرْفُضُوا الطلب! |
ترفضون + الطلب |
لا تَجْلِسْ على الجانب! |
لا + تجلس + الجانب |
|
|
ثِقُوا بي! |
تثقون + أنا |
ضَعْ كتبك على الطاولة! |
تضع + كتبك + الطاولة |
|
|
قُولِي لفاطمة إنك تعرفينها! |
تقولين + فاطمة + إنك تعرفينها |
قُلْ لهم إنك في انتظارهم! |
تقول + هم + إنك في انتظارهم |
|
|
بِعْ بيتك! |
تبيع + بيتك |
نَامُوا خارج البيت! |
تنامون + خارج + البيت |
|
|
أُدْعُ كل الأصدقاء! |
تدعو + كل الأصدقاء |
إِمْشِ إلى البيت المجاور! |
تمشي + البيت المجاور |
|
321
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
لا تَنْسَوْا مواعدكم! |
لا + تنسون + مواعدكم |
إِبْقَ لوحدك! |
تبقى + لوحدك |
|
|
تَنَاوَلِي هذا الدواء! |
تتناولين + هذا الدواء |
رَحِّبْ بضيوفنا! |
ترحّب + ضيوفنا |
|
|
إِسْتَشِيرُوا وزارة الصحة! |
تستشيرون + وزارة الصحة |
إِسْتَشِرْ طبيبك! |
تستشير + طبيبك |
|
|
أَخْبِرْهُ بما رأيت! |
تخبر+ هو + ما رأيت |
تَحَدَّثُوا معي! |
تتحدّثون + أنا |
|
|
إِشْتَرِ اللحم! |
تشتري + اللحم |
أَعْطِها الأوراق! |
تعطي + هي + الأوراق |
|
|
أَشِرْ إلى هذا الموضوع! |
تشير + هذا الموضوع |
تَلَقَّ فلوسي! |
تتلقّى + فلوسي |
|
|
إِحْكِ عن حياتك! |
تحكي + حياتك |
اِهْتَمَّ بدراستك! |
تهتمّ + دراستك |
|
|
اِشْتَغِلْ كمدير فني! |
تشتغل + مدير فني |
فَكِّرَا في هذا الاقتراح! |
تفكّران + هذا الاقتراح |
|
|
اِسْتَعْمِلُوا المكيف! |
تستعملون + المكيف |
حَاوِلُوا أن تَتَّصِلُوا به! |
تحاولون + تتّصلون + هو |
|
١٩
|
أعرف أَنَّكُمْ تواجهون مشاكل كبيرة. |
← |
(تواجهون مشاكل كبيرة) |
…………… |
أعرف |
|
(لا تنسون موعدنا) |
أَلَّا تنسوا موعدنا. |
آمل |
||
|
(لا تحبين السفر إلى الخارج) |
إِنَّكِ لا تحبّين السفر إلى الخارج؟ |
لماذا قلتِ لنا |
||
|
(يساهمون في بناء مجتمع جديد) |
أَنْ يساهموا في بناء مجتمع جديد. |
يجب عليهم |
||
|
(تزورين بنغلاديش) |
أَنْ زرت بنغلاديش؟ |
هل سبق لكِ |
||
|
(لستُ صحفيا مشهورا) |
أَنَّنِي لست صحفيا مشهورا؟ |
هل تعتقد |
||
|
(تدفعون الرسوم المطلوبة منكم فورا) |
(في)أَنْ تدفعوا الرسوم المطلوبة منكم فورا. |
يرغب هؤلاء الموظّفون |
||
|
(أنتهي من عملي) |
أَنْ أنتهي من عملي؟ |
هل تريدون |
||
|
(ليست جهودكم ضرورية) |
أَنَّ جهودكم ليست ضرورية؟ |
هل تدركون |
||
|
(تشترون لي هذه الكتب الثمينة) |
أَنْ تشتروا لي هذه الكتب الثمينة؟ |
هل يمكنكم |
||
|
(ترك المهندسون عملهم) |
أَنَّ المهندسين تركوا عملهم. |
سمعتُ |
||
|
(نستشير جميع الأطبّاء في المستشفى) |
أَنْ نستشير جميع الأطباء في المستشفى. |
لا نحاول |
||
٢٠

|
ماض |
مضارع مرفوع |
مضارع منصوب |
مضارع مجزوم |
ماض |
مضارع مرفوع |
مضارع منصوب |
مضارع مجزوم |
|
كَانَتْ |
تَكُونُ |
تَكُونَ |
تَكُنْ |
زِدْنَ |
يَزِدْنَ |
يَزِدْنَ |
يَزِدْنَ |
|
بِعْتُمْ |
تَبِيعُونَ |
تَبِيعُوا |
تَبِيعُوا |
ضَاعُوا |
يَضِيعُونَ |
يَضِيعُوا |
يَضِيعُوا |
322
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
عُدْتِ |
تَعُودِينَ |
تَعُودِي |
تَعُودِي |
نِمْتُنَّ |
تَنَمْنَ |
تَنَمْنَ |
تَنَمْنَ |
|
خِفْنَا |
نَخَافُ |
نَخَافَ |
نَخَفْ |
قُمْتُ |
أَقُومُ |
أَقُومَ |
أَقُمْ |
|
صِرْتَ |
تَصِيرُ |
تَصِيرَ |
تَصِرْ |
كَادُوا |
يَكَادُونَ |
يَكَادُوا |
يَكَادُوا |
|
جِئْتُ |
أَجِيءُ |
أَجِيءَ |
أَجِئْ |
بَقُوا |
يَبْقَوْنَ |
يَبْقَوْا |
يَبْقَوْا |
|
نَسِينَا |
نَنْسَى |
نَنْسَى |
نَنْسَ |
حَكَوْا |
يَحْكُونَ |
يَحْكُوا |
يَحْكُوا |
|
دَعَوْتُمْ |
تَدْعُونَ |
تَدْعُوا |
تَدْعُوا |
بَدَوْنَ |
يَبْدُونَ |
يَبْدُونَ |
يَبْدُونَ |
|
كَفَيْتُنَّ |
تَكْفِينَ |
تَكْفِينَ |
تَكْفِينَ |
أَتَيْتُ |
آتِي |
آتِيَ |
آتِ |
|
رَأَتْ |
تَرَى |
تَرَى |
تَرَ |
سَعَيْتِ |
تَسْعَيْنَ |
تَسْعَيْ |
تَسْعَيْ |
٢١
|
Wer kann mir die Prüfungsergebnisse mitteilen? |
→ |
من يستطيع أن يخبرني بنتائج الامتحانات؟ |
|
Wollt ihr (m.) diese Operation durchführen? |
هل تريدون أن تجروا هذه العمليّة؟ |
|
|
Hat Fatima dich (f.) gebeten, einen Vortrag vor allen Ärzten zu halten? |
هل طلبت فاطمة منّك أن تلقي محاضرة أمام جميع الأطبّاء؟ |
|
|
Wir müssen ihnen alle Informationen über diese Sache präsentieren. |
يجب علينا أن نقدّم لهم كلّ المعلومات عن هذا الأمر. |
|
|
Die Ingenieurin wies darauf hin, dass die Materialien nicht radioaktiv strahlen. |
أشارت المهندسة إلى أنّ الموادّ ليست مشعّة. |
|
|
Ich hatte bereits an diese Möglichkeit gedacht. |
سبق لي أن / قد فكّرت في هذه الإمكانيّة. |
|
|
Du (m.) solltest ihre neuen Gedanken begrüßen. |
ينبغي (عليك)أن ترحّب بأفكارها الجديدة. |
|
|
Versucht ihr zwei, mir Probleme zu machen? |
هل تحاولان أن تسبّبا مشاكل لي؟ |
|
|
Ich spreche mit dir (f.), damit du dich an alle Einzelheiten erinnerst. |
أتكلّم معك حتّى / لكي / كي / لـ تتذكّري كلّ التفاصيل. |
|
|
Lasst uns dieses Thema vergessen! / Vergessen wir dieses Thema! |
لننس هذا الموضوع! |
|
|
Er fragte die Professorin, um den Satz zu verstehen. |
سأل الأستاذة لكي يفهم الجملة. |
|
٢٢
|
استفعل |
افتعل |
انفعل |
تفاعل |
تفعّل |
أفعل |
فاعل |
فعّل |
فعل |
|
– |
اِقْتَصَدُوا |
اِنْقَصَدُوا |
– |
تَقَصَّدُوا |
أَقْصَدُوا |
– |
– |
قَصَدُوا |
|
اِسْتَكَنْتُ |
– |
– |
– |
تَكَوَّنْتُ |
– |
– |
كَوَّنْتُ |
كُنْتُ |
|
– |
اِتَّصَلَتْ |
– |
تَوَاصَلَتْ |
تَوَصَّلَتْ |
أَوْصَلَتْ |
وَاصَلَتْ |
وَصَّلَتْ |
وَصَلَتْ |
|
اِسْتَمْرَرْتِ |
– |
– |
تَمَارَرْتِ |
– |
أَمْرَرْتِ |
– |
مَرَّرْتِ |
مَرَرْتِ |
|
اِسْتَلْقَتْ |
اِلْتَقَتْ |
– |
تَلَاقَتْ |
تَلَقَّتْ |
أَلْقَتْ |
لَاقَتْ |
– |
لَقِيَتْ |
323
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
٢٣
|
يستفعل |
يفتعل |
ينفعل |
يتفاعل |
يتفعّل |
يفعل |
يفاعل |
يفعّل |
يفعل |
|
– |
أَمْتَلِئُ |
– |
– |
أَتَمَلَّأُ |
أُمْلِئُ |
أُمَالِئُ |
– |
أَمْلَأُ |
|
نَسْتَعِيدُ |
نَعْتَادُ |
– |
– |
نَتَعَوَّدُ |
نُعِيدُ |
نُعَاوِدُ |
نُعَوِّدُ |
نَعُودُ |
|
يَسْتَوْثِقُونَ |
– |
– |
– |
يَتَوَثَّقُونَ |
يُوثِقُونَ |
يُوَاثِقُونَ |
يُوَثِّقُونَ |
يَثِقُونَ |
|
تَسْتَرِدِّينَ |
تَرْتَدِّينَ |
– |
– |
تَتَرَدَّدِينَ |
– |
– |
تُرَدِّدِينَ |
تَرُدِّينَ |
|
أَسْتَدْعِي |
أَدَّعِي |
– |
أَتَدَاعَى |
– |
– |
أُدَاعِي |
– |
أَدْعُو |
|
يَسْتَبْقُونَ |
– |
– |
– |
يَتَبَقَّوْنَ |
يُبْقُونَ |
– |
يُبَقُّونَ |
يَبْقَوْنَ |
٢٤

|
تنازل |
← |
تَنَازُل |
انبغى |
اِنْبِغَاء |
اتّجه |
اِتِّجَاه |
موّل |
تَمْوِيل |
|
ازداد |
اِزْدِيَاد |
ادّعى |
اِدِّعَاء |
استثنى |
اِسْتِثْنَاء |
استشار |
اِسْتِشَارَة |
|
|
استوثق |
اِسْتِيثَاق |
قاوم |
مُقَاوَمَة |
اجتمع |
اِجْتِمَاع |
أوجد |
إِيجَاد |
|
|
أقام |
إِقَامَة |
حاول |
مُحَاوَلَة |
ازدهر |
اِزْدِهَار |
اقتصد |
اِقْتِصَاد |
|
|
نادى |
نِدَاء / مُنَادَاة |
تحلّى |
تحلٍّ |
أضاف |
إِضَافَة |
اختار |
اِخْتِيَار |
|
|
استغلّ |
اِسْتِغْلَال |
نمّى |
تَنْمِيَة |
تسنّى |
تَسَنٍّ |
تأخّر |
تَأَخُّر |
|
|
استفاد |
اِسْتِفَادَة |
أنقذ |
إِنْقَاذ |
وقّع |
تَوْقِيع |
استهلك |
اِسْتِهْلَاك |
|
٢٥

|
أريد أن آكل لحم بقر مع رزّ. |
← |
أريد أكل لحم بقر مع رزّ. |
|
أريد أن أموّل مشروعكم العلمي لوحدي. |
أريد تمويل مشروعكم العلمي لوحدي. |
|
|
يجب عليكم أن تفكّروا في النتائج الجيّدة. |
يجب عليكم التفكير في النتائج الجيّدة. |
|
|
هل يمكنك أن ترافقيها إلى بيتها؟ |
هل يمكنك مرافقتها إلى بيتها؟ |
|
|
ينبغي على المهندسين أن يحضروا هذا المعرض المهمّ. |
ينبغي على المهندسين حضور هذا المعرض المهمّ. |
|
|
نريد أن تنتهي من هذا العمل. |
نريد انتهاءك من هذا العمل. |
|
|
خفت من أن أتلقّى هذه الرسائل. |
خفت من تلقّي هذه الرسائل. |
|
|
نأمل أن تتجدّد هذه الطاقات. |
نأمل تجدّد هذه الطاقات. |
|
|
أريد ألّا تحضري. |
أريد عدم حضورك. |
|
|
استطعنا أن نوضح لهم تفاصيل المسألة. |
استطعنا إيضاح تفاصيل المسألة لهم. |
|
324
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
نرغب في أن نشتغل في السفارة. |
نرغب في الاشتغال في السفارة. |
|
|
من يريد ألّا ألقي هذه الكلمة؟ |
من يريد عدم إلقائي هذه الكلمة؟ |
|
|
يجب عليكم أن تعتبروهما صديقيكم الجديدين. |
يجب عليكم اعتبارهما صديقيكم الجديدين. |
|
|
١٣ |
بيت: |
← |
ثلاثةَ عشرَ بيتًا |
البيتُ الثالثَ عشرَ |
|
|
١١ |
طابق |
أحدَ عشرَ طابقًا |
الطابقُ الحاديَ عشرَ |
||
|
١١ |
منظّمة |
إحدَى عشرةَ منظّمةً |
المـنظّمةُ الحاديةَ عشرةَ |
||
|
١٢ |
موظّفة |
اثنتَا عشرةَ موظّفةً |
المـوظّفةُ الثانِيَةَ عَشْرَةَ |
||
|
١٢ |
بعد … موعد |
بعد اثنَيْ عشرَ موعدًا |
بعد المـوعدِ الثانيَ عشرَ |
||
|
١٣ |
عبارة |
ثلاثَ عشرةَ عبارةً |
العبارةُ الثالثةَ عشرةَ |
||
|
١٤ |
جدول |
أربعةَ عشرَ جدولًا |
الجدولُ الرابعَ عشرَ |
||
|
١٥ |
ردّ |
خمسةَ عشرَ ردًّا |
الردُّ الخامسَ عشرَ |
||
|
١٦ |
على … بطاقة |
على ستَّ عشرةَ بطاقةً |
على البطاقةِ السادسةَ عشرةَ |
||
|
١٧ |
منطقة |
سبعَ عشرةَ منطقةً |
المنطقةُ السابعةَ عشرةَ |
||
|
١٨ |
مشوار |
ثمانيةَ عشرَ مشوارًا |
المشوارُ الثامنَ عشرَ |
||
|
١٩ |
استمارة |
تسعَ عشرةَ استمارةً |
الاستمارةُ التاسعةَ عشرةَ |
||
|
٢۰ |
قارّة |
عشرُونَ قارّةً |
القارّةُ العشرُونَ |
||
|
٢۷ |
معرض |
سبعةٌ وعشرُونَ معرضًا |
المعرضُ السابعُ والعشرُونَ |
||
|
٣٣ |
في … وثيقة |
في ثلاثٍ وثلاثِينَ وثيقةً |
في الوثيقةِ الثالثةِ والثلاثِينَ |
||
|
٤٢ |
ملفّ |
اثنَانِ وأربعُونَ ملفًّا |
الملفُّ الثانِي والأربعُونَ |
||
|
٥۰ |
مسألة |
خمسُونَ مسألةً |
المـسألةُ الخمسُونَ |
||
|
٦۸ |
صفّ |
ثمانيةٌ وستُّونَ صفًّا |
الصفُّ الثامنُ والستُّونَ |
||
|
۷۱ |
وظيفة |
إحدَى وسبعُونَ وظيفةً |
الوظيفةُ الحاديةُ والسبعُونَ |
||
|
۸٥ |
نوع |
خمسةٌ وثمانُونَ نوعًا |
النوعُ الخامسُ والثمانُونَ |
||
|
۹٤ |
نتيجة |
أربعٌ وتسعُونَ نتيجةً |
النتيجةُ الرابعةُ والتسعُونَ |
||
325
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
۱٤۰ |
محافظة |
مائةٌ وأربعُونَ محافظةً |
المـحافظةُ الأربعُونَ بعد المائةِ |
||
|
٢۱٣ |
حالة |
مائتَانِ وثلاثَ عشرةَ حالةً |
الحالةُ الثالثةَ عشرةَ بعد المائتَيْنِ |
||
|
٣٢۸ |
بـ … متدرّب |
بثلاثِمائةٍ وثمانيةٍ وعشرِينَ متدرّبًا |
بالمـتدرّبِ الثامنِ والعشرِينَ بعد الثلاثِمائةِ |
||
|
٦۷۱ |
حاسب |
ستُّمائةٍ وواحدٌ وسبعُونَ حاسبًا |
الحاسبُ الحادِي والسبعُونَ بعد الستِّمائةِ |
||
|
۸٣۹ |
بيان |
ثمانِمائةٍ وتسعةٌ وثلاثُونَ بيانًا |
البيانُ التاسعُ والثلاثُونَ بعد الثمانِمائةِ |
||
|
۱٢۹٥ |
دورة |
ألفٌ ومائتَانِ وخمسٌ وتسعُونَ دورةً |
الدورةُ الخامسةُ والتسعُونَ بعد الألفِ والمائتَيْنِ |
||
|
٢۷۰٩ |
إلى … درجة |
إلى ألفَيْنِ وسبعِمائةٍ وتسعِ درجاتٍ |
إلى الدرجةِ التاسعةِ بعد الألفَيْنِ والسبعِمائةِ |
||
|
٥٦۹٢ |
خبير |
خمسةُ آلافٍ وستُّمائةٍ واثنَانِ وتسعُونَ خبيرًا |
الخبيرُ الثاني والتسعُونَ بعد الخمسةِ آلافٍ والستِّمائةِ |
||
|
۱۰٥۷٦ |
دقيقة |
عشرةُ آلافٍ وخمسُمائةٍ وستٌّ وسبعُونَ دقيقةً |
الدقيقةُ السادسةُ والسبعُونَ بعد العشرةِ آلافٍ والخمسِمائة |
||
|
۱٥۰۰١ |
زائر |
خمسةَ عشرَ ألفَ زائرٍ وزائرٌ |
الزائرُ الأوّل بعد الخمسةَ عشرَ ألفًا |
||
٢٧
|
الساعة الرابعة وخمس دقائق صباحا. |
→ |
Es ist 4:05 Uhr. |
|
الساعة العاشرة إلّا الربع مساء. |
Es ist 21:45 Uhr. |
|
|
الساعة الثانية عشرة والنصف وخمس دقائق ظهرا./ الساعة الواحدة إلّا خمسا وعشرين دقيقة بعد الظهر. |
Es ist 12:35 Uhr. |
|
|
في الساعة الخامسة بعد الظهر |
um 17 Uhr |
|
|
في الساعة السابعة والنصف صباحا |
um 7:30 Uhr morgens |
|
|
في الساعة الرابعة إلّا ثلاث دقائق |
um 3:57 Uhr |
|
|
في الساعة العاشرة وثلاث عشرة دقيقة |
um 10:13 Uhr |
|
|
في الساعة الثانية والربع تماما |
genau um 2:15 Uhr |
|
|
ما هو تاريخ اليوم؟ |
Welches Datum ist heute? |
|
|
اليوم الثامن عشر من (شهر) مارس. |
Heute ist der 18. März. |
|
326
|
7 – 12 |
﴾ مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
غدا الثالث والعشرون من (شهر) سبتمبر. |
Morgen ist der 23. September. |
|
|
في (اليوم) الأوّل من (شهر) ديسمبر عام / سنة ألفين وأربعة / أربع |
am 1. Dezember 2004 |
|
|
في (اليوم) الحادي عشر من (شهر) مايو عام / سنة ألف وثمانمائة وستّة / ستّ وسبعين |
am 11. Mai 1876 |
|
|
في (اليوم) الثالث عشر من (شهر) فبراير عام / سنة ألف وتسعمائة وثلاثة / ثلاث وثمانين |
am 13. Februar 1983 |
|
|
في (اليوم) الرابع والعشرين من (شهر) يونيو عام / سنة ألفين وأحد عشر/ إحدى عشرة |
am 24. Juni 2011 |
|
٢٨
|
Ich kenne alle Details. |
→ |
أعرف كلّ التفاصيل. |
|
Kann ich alle Apartments sehen? |
هل أستطيع أن أرى كلّ الشقق؟ |
|
|
Warst du den ganzen Tag in der Küche? |
هل كنت كلّ اليوم في المطبخ؟ |
|
|
Ich legte sowohl meinen Pass als auch das Visum und meinen Lebenslauf vor. |
قدّمت كلّا من جوازي والتأشيرة وسيرة حياتي. |
|
|
Wir alle sind in derselben Lage. |
جميعنا في نفس الوضع. |
|
|
Wir werden auf jeder Ebene arbeiten. |
سنعمل على كلّ صعيد. |
|
|
Sie (f.) alle sprechen Persisch. |
تتحدّث جميعهنّ اللغة الفارسية. |
|
|
Wir begrüßen alle. |
نرحّب بالجميع. |
|
327
|
7 – 12 |
﴾ مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
٢٩

|
Er ist aus derselben Region. |
→ |
هو من نفس المنطقة. |
|
Ich habe dieselben Qualifikationen. |
عندي نفس المؤهّلات. |
|
|
Ich brauche die Hilfe eines meiner Kollegen. |
أحتاج إلى مساعدة أحد زملائي. |
|
|
Ruft (m.) die Botschaft selbst an! |
إتّصلوا بالسفارة بأنفسكم! |
|
|
Recep war Direktor mehrerer Firmen. |
كان رجب مدير عدّة شركات. |
|
|
Ich habe nur einige Seiten des Buches verstanden. |
فهمت فقط بعض صفحات الكتاب. |
|
|
Ich habe mit einigen Spielern des Klubs ein Interview durchgeführt. |
أجريت لقاء صحفيا مع بعض لاعبي النادي. |
|
|
Zahl (f.) die Miete des Apartments selbst! |
إدفعي أجرة الشقّة بنفسك! |
|
|
Wollt ihr (m.) einer der kommenden Diskussionen beiwohnen? |
هل تريدون أن تحضروا إحدى المناقشات القادمة؟ |
|
|
Einer von ihnen (m.) teilte uns ihr Ziel mit. |
أخبرنا أحدهم بهدفهم. |
|
|
Haben einige von euch (f.) gesicherte Informationen erhalten? |
هل تلقّت بعضكنّ معلومات مؤكّدة؟ |
|
٣٠
|
لم يكن واجبنا صعبا. |
← |
كان واجبنا صعبا. |
← |
واجبنا صعب. |
|
لم يكن تخصّصه الطبّ. |
كان تخصّصه الطبّ. |
تخصّصه الطبّ. |
||
|
لم يكونوا مهندسين. |
كانوا مهندسين. |
هم مهندسون. |
||
|
ألم تكوني طبيبة في مستشفانا؟ |
أكنت طبيبة في مستشفانا؟ |
أأنتِ طبيبة في مستشفانا؟ |
||
|
لم نكن مشاركين مجتهدين. |
كنّا مشاركين مجتهدين. |
نحن مشاركون مجتهدون. |
||
328
|
7 – 12 |
﴾مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
لم يكن أولئك المشاركون مجتهدين. |
كان أولئك المشاركون مجتهدين. |
أولئك المشاركون مجتهدون. |
||
|
قالوا إنّهم لم يكونوا معيدين. |
قالوا إنّهم كانوا معيدين. |
قالوا إنّهم معيدون. |
||
|
ألم تكن عندكم الوثائق الضرورية؟ |
أكانت عندكم الوثائق الضرورية؟ |
أعندكم الوثائق الضرورية؟ |
||
|
لم يكن لاعبو الكرة في الملعب. |
كان لاعبو الكرة في الملعب. |
لاعبو الكرة في الملعب. |
||
٣١
|
Wir haben zwei Jahre lang in dieser Firma gearbeitet. |
→ |
كنّا نعمل في هذه الشركة لمدّة سنتين. |
|
Sie hätte mit ihm gesprochen, aber er war nicht da. |
كانت ستتحدّث معه ولكنّه لم يكن موجودا. |
|
|
Bevor ich die Professoren fragte, hatten sie mir die Dokumente gegeben. |
قبل أن أسأل الأساتذة كانوا قد أعطوني الوثائق. |
|
|
Während der vergangenen Monate haben die Expertinnen im Ministerium gearbeitet. |
خلال الشهور الماضية كانت الخبيرات يشتغلن في الوزارة. |
|
|
Im vergangenen Jahr hat er sie (Pl. m.) zu jedem Ort begleitet. |
في السنة الماضية كان يرافقهم إلى كل مكان. |
|
|
Nächsten Monat werde ich all meine Ziele erreicht haben. |
في الشهر القادم أكون قد حقّقت كلّ أهدافي. |
|
|
Ich hätte gehalten, was ich gesagt habe, aber ich konnte nicht. |
كنت سأفي بما قلت ولكن لم أستطع. |
|
|
Ich hätte sie (Sg.f.) begrüßt, fand sie jedoch nicht. |
كنت سأرحّب بها ولكنّني/ ولكنّي لم أجدها. |
|
٣٢
|
Arbeitest du immer noch als Ingenieurin? |
→ |
أ / هل ما زلت تشتغلين كمهندسة؟ |
|
Ich hätte beinahe ein neues Auto gekauft. |
كدت أشتري سيّارة جديدة. |
|
|
Solange unsere Möglichkeiten begrenzt sind, interessieren wir uns für Immobilienprojekte. |
ما دامت إمكانيّاتنا محدودة نهتمّ بمشاريع عقارية. |
|
329
|
7 – 12 |
﴾ مَا تَكَرَّرَ تَقَرَّرَ﴿ |
١٢ – ٧ |
|
Solange du (m.) nicht Arabisch sprichst, werde ich dich nicht als meinen Freund betrachten. |
ما دمت لا تتكلّم العربيّة لن أعتبرك صديقي. |
|
|
Warum seid ihr keine Studentinnen mehr? |
لماذا لم تعدن طالبات؟ |
|
|
Meine Mutter kauft das Brot immer noch in dieser Bäckerei. |
ما زالت أمّي تشتري الخبز في هذا المخبز. |
|
|
Meine Kollegen begannen mir zu vertrauen. |
أخذ زملائي يثقون بي. |
|
|
Ich benötige eure Hilfe nicht mehr. |
لم أعد أحتاج إلى مساعدتكم. |
|
|
Denkst du (f.) weiterhin an deinen letzten Urlaub? |
هل تظلّين تفكّرين في عطلتك الأخيرة؟ |
|
|
Lass (f.) mich in dieser Firma arbeiten. |
دعيني أشتغل في هذه الشركة. |
|
|
Aisha wird Mitglied im neuen Parlament werden. |
ستصير عائشة عضوا في البرلمان الجديد. |
|
|
Wir verwenden diese Geräte bei unserer Arbeit kaum. |
لا نكاد نستعمل هذه الأدوات في عملنا. |
|
330
