7 ﴾الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

 

 

 

 

الدرس السابع

٧

 

 

 

 

 

 

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

 

 

 

تسلسل الحصص (مقترح)

الدرس السابع (٧)

الواجبات المنزلية

التمارين في الصفّ

الحصّة

شرح القواعد الجديدة للدرس السابع (٧)

الحصّة ١

(يوم الخميس)

٢، ٢٨

١، ٢٧

الحصّة ٢

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٨، ٩

٣، ٤، ٥، ٦، ٧

الحصّة ٣

(يوم الاثنين)

١٢، ١٥، ١٧

١٠، ١١، ١٢، ١٣، ١٤

الحصّة ٤

 ٤٢

٣٨، ٣٩، ٤٠، ٤١

الحصّة ٥

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٤٨

مراجعة الواجبين ٨، ٩

الحصّة ٦

(يوم الخميس)

٢٣، ٢٥، ٢٦

١٨، ١٩، ٢٠، ٢١، ٢٢، ٢٤

الحصّة ٧

٣٤، ٣٥، ٣٦، ٣٧، ٤٣

٢٩، ٣٠، ٣١، ٣٢, ٣٣  /

مراجعة الواجبات ١٢، ١٥، ١٧

الحصّة ٨

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٤٤، ٤٩، ٥٠ /

مراجعة الواجبات ٣٤، ٣٥، ٤٣، ٤٨

الحصّة ٩

(يوم الاثنين)

مراجعة الواجبات ٢٣، ٢٥، ٢٦

الحصّة ١٠

 ٤٧

٤٥، ٤٦ / مراجعة الواجب ٣٧

الحصّة ١١

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

الاختبار التحريري للدرس السابع (٧)

الحصّة ١٢

(يوم الخميس)

 

154

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

1. Subjunctive and Jussive

١) أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ وَالْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْمُضَارِعُ  knows three forms: Aside from the أَلْمُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ (Indicative) (↑L6) there is the أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ (Subjunctive) and the أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ (Jussive after لِ and  لَا, also called Apocopate). They only occur after certain particles. They differ from the indicative in their final vowel: in the أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ (Subjunctive) a Fatḥa takes the place of Ḍamma after ل (R3) and in the أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ (Jussive) ل (R3) is without vowel. The suffixes ـُونَ and ـِينَ are shortened in both forms. After the و an Alif is attached, which is silent – as is the case for the 3rd p. pl. m. of the Perfect. In the dual the final نِ is omitted.

To a large extent, the verbs of  أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ correspond with verbs in colloquial Arabic, because they both omit the endings. The differences from the indicative in writing without vowel signs are printed in red.

أَلْمُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

Indicative

Subjunctive

Jussive

Indicative

Subjunctive

Jussive

Indicative

Subjunctive

Jussive







هُوَ

يَفْعَلُ

يَفْعَلَ

يَفْعَلْ

يَقْرَأُ

يَقْرَأَ

يَقْرَأْ

يَمُرُّ

يَمُرَّ

يَمُرَّ/يَمْرُرْ

هِيَ

تَفْعَلُ

تَفْعَلَ

تَفْعَلْ

تَقْرَأُ

تَقْرَأَ

تَقْرَأْ

تَمُرُّ

تَمُرَّ

تَمُرَّ/تَمْرُرْ

أَنْتَ

تَفْعَلُ

تَفْعَلَ

تَفْعَلْ

تَقْرَأُ

تَقْرَأَ

تَقْرَأْ

تَمُرُّ

تَمُرَّ

تَمُرَّ/تَمْرُرْ

أَنْتِ

تَفْعَلِينَ

تَفْعَلِي

تَفْعَلِي

تَقْرَئِينَ

تَقْرَئِي

تَقْرَئِي

تَمُرِّينَ

تَمُرِّي

تَمُرِّي

أَنَا

أَفْعَلُ

أَفْعَلَ

أَفْعَلْ

أَقْرَأُ

أَقْرَأَ

أَقْرَأْ

أَمُرُّ

أَمُرَّ

أَمُرَّ/أَمْرُرْ

هُمْ

يَفْعَلُونَ

يَفْعَلُوا

يَفْعَلُوا

يَقْرَؤُونَ

يَقْرَؤُوا

يَقْرَؤُوا

يَمُرُّونَ

يَمُرُّوا

يَمُرُّوا

هُنَّ

يَفْعَلْنَ

يَفْعَلْنَ

يَفْعَلْنَ

يَقْرَأْنَ

يَقْرَأْنَ

يَقْرَأْنَ

يَمْرُرْنَ

يَمْرُرْنَ

يَمْرُرْنَ

أَنْتُمْ

تَفْعَلُونَ

تَفْعَلُوا

تَفْعَلُوا

تَقْرَؤُونَ

تَقْرَؤُوا

تَقْرَؤُوا

تَمُرُّونَ

تَمُرُّوا

تَمُرُّوا

أَنْتُنَّ

تَفْعَلْنَ

تَفْعَلْنَ

تَفْعَلْنَ

تَقْرَأْنَ

تَقْرَأْنَ

تَقْرَأْنَ

تَمْرُرْنَ

تَمْرُرْنَ

تَمْرُرْنَ

نَحْنُ

نَفْعَلُ

نَفْعَلَ

نَفْعَلْ

نَقْرَأُ

نَقْرَأَ

نَقْرَأْ

نَمُرُّ

نَمُرَّ

نَمُرَّ/نَمْرُرْ

هُمَا (.m)

يَفْعَلَانِ

يَفْعَلَا

يَفْعَلَا

يَقْرَآنِ

يَقْرَآ

يَقْرَآ

يَمُرَّانِ

يَمُرَّا

يَمُرَّا

هُمَا (.f)

تَفْعَلَانِ

تَفْعَلَا

تَفْعَلَا

تَقْرَآنِ

تَقْرَآ

تَقْرَآ

تَمُرَّانِ

تَمُرَّا

تَمُرَّا

أَنْتُمَا

تَفْعَلَانِ

تَفْعَلَا

تَفْعَلَا

تَقْرَآنِ

تَقْرَآ

تَقْرَآ

تَمُرَّانِ

تَمُرَّا

تَمُرَّا

 

155

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

2. The application

٢) أَلْاِسْتِخْدَامَاتُ

The أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ (Subjunctive) is used in subordinate clauses after the following conjunctions:

أَنْ

that, to

أَطْلُبُ مِنْكَ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى الْمَبْنَى.

I ask you to go back into the building.

(literally: … that you go back into the building.)

أَطْلُبُ مِنْكِ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى الْمَبْنَى.

I ask you (f.) to go back into the building.

أَطْلُبُ مِنْكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا إِلَى الْمَبْنَى.

I ask you (pl.) to go back into the building.

أَنْ لَاأَلَّا

that … not, not to

أَطْلُبُ (مِنْكَ) أَنْ لَا / أَلَّا تَرْجِعَ إِلَى الْمَبْنَى.

I ask you (m.) not to go back into the building.

(literally: … that you do not go back into the building.)

لِكَيْ،كَيْ، لِـ / حَتَّى

in order that, in order to; so that; until

سَأَلَ الصَّدِيقَ لِكَيْ / كَيْ / لِيَعْرِفَ الْمَكَانَ.

He asked the friend in order to know the place.

يَسْأَلُ حَتَّى يَعْرِفَ الْمَعْنَى.

He asks, so that/until he knows the meaning.

أَنْ is the most frequent of these conjunctions. However, without vowel signs ان cannot be differentiated from أَنَّ or إِنَّ. In order to distinguish between أَنَّ and أَنْ the following rules apply:

  • Verbs, which make a statement introduce the sentence with أَنَّ. This is followed by the subject in the accusative or a pronominal suffix, and then the verb in the past or present tense.
  • Verbs, which express hopes, fears wishes, demands, etc. introduce the sentence with أنْ + following Subjunctive.
  • After بَعْدَ أَنْ = »after« and مُنْذُ أَنْ = »since« the past tense can follow أَنْ as well.
  • سَبَقَ (لَهُ / لَهَا / لَكَ …) أَنْ = »already« is always followed by the past tense.

سَأَلَ عَنْهُ مُنْذُ أَنْ عَرَفَ الْحَقِيقَةَ.

He asked about him since he knew the truth.

رَاحَ إِلَى الْمُدِيرِ بَعْدَ أَنْ سَمِعَ رَأْيَهَا.

He went to the director after he had heard her opinion.

سَبَقَ (لِي)أَنْ قُلْتُ ذٰلِكَ.

I have already said that. (literally: It preceded for me that I have said that.)

The أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ (Subjunctive) is also employed after لَنْ  in order to negate the future tense (↑5.) . The أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ (Jussive) is used with imperatives and for negation (↑3. and 5.) after لَمْ.

١٣، ١٦، ٢٠

 

156

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

3. The Imperative

٣) أَلْأَمْر

The Imperative is derived from the 2nd p. sg. or pl. of the أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ (Jussive). The prefix ﺗــ is omitted, and the subsequent consonant cluster is dissolved by adding an initial vowel. Verbs that have Ḍamma for their Imperfect vowel, take Ḍamma as their initial vowel. It is Kasra for verbs with Fatḥa or Kasra as their Imperfect vowel. In writing Alif with Hamza is at the beginning of the sentence and Hamzat waṣl in the middle of the sentence.

أَلْأَمْرُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْأَمْرُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْأَمْرُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

to sit (down)

to enter

to go

إِجْلِسْ

تَجْلِسْ

إِفْعِلْ

أُدْخُلْ

تَدْخُلْ

أُفْعُلْ

إِذْهَبْ

تَذْهَبْ

إِفْعَلْ

أَنْتَ

إِجْلِسِي

تَجْلِسِي

إِفْعِلِي

أُدْخُلِي

تَدْخُلِي

أُفْعُلِي

إِذْهَبِي

تَذْهَبِي

إِفْعَلِي

أَنْتِ

إِجْلِسُوا

تَجْلِسُوا

إِفْعِلُوا

أُدْخُلُوا

تَدْخُلُوا

أُفْعُلُوا

إِذْهَبُوا

تَذْهَبُوا

إِفْعَلُوا

أَنْتُمْ

إِجْلِسْنَ

تَجْلِسْنَ

إِفْعِلْنَ

أُدْخُلْنَ

تَدْخُلْنَ

أُفْعُلْنَ

إِذْهَبْنَ

تَذْهَبْنَ

إِفْعَلْنَ

أَنْتُنَّ

إِجْلِسَا

تَجْلِسَا

إِفْعِلَا

أُدْخُلَا

تَدْخُلَا

أُفْعُلَا

إِذْهَبَا

تَذْهَبَا

إِفْعَلَا

أَنْتُمَا

The verbs R1 = و and some verbs R1 = أ form the Imperative without initial vowel:

Eat!

أَكَلَ ←كُلُوا!

Take!

أَخَذَ ← خُذْ!

Put (pl.) the book on the bag!

وَضَعَ ← ضَعُوا الْكِتَابَ عَلَى الشَّنْطَةِ!

Here are some common Imperatives:

* The correct spelling would be شُفْ; however it is not used in colloquial Arabic. Also, in the plural mostly the masculine forms are used instead of feminine forms.

 

157

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

The affirmative order of the 3rd person is expressed by the preposition لِـ + Jussive:

In colloquial Arabic the following variant is often used:

The imperative خَلِّي/خَلِّ is written  with and without ي in colloquial language. The correct form would be خَلِّنَا for the masculine singular and خَلِّينَا for the feminine singular.

١٧

4. قَدْ

٤) قَدْ

قَدْ marks the unlikelihood of the verbal action:

perhaps, possibly, maybe

قَدْ + أَلْمُضَارِعُ (Indicative)

He might go to the fair.

قَدْ يَذْهَبُ إِلَى الْمَعْرِضِ.

She might come back from the airport.

(هِيَ)قَدْ تَرْجِعُ مِنَ الْمَطَارِ.

But: قَدْ + أَلْمَاضِي (Perfect) indicates that the action already took place. In this function قَدْ can be translated »already«, for which there is otherwise only a verbal equivalent سَبَقَ أَنْ with following Perfect (2.):

 

5. Negation and prohibition

٥) أَلنَّفْيُ وَالنَّهْيُ

Negation of actions in present and future tense

 ←

لَا + أَلْمُضَارِعُ

He does not work in the ministry. / He will not work in the ministry.

لَا يَعْمَلُ فِي الْوِزَارَةِ.

 

158

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

Verbs starting with سَوْفَ are negated with لَا, however, this does not apply for the shortened form سَـ (consequently wrong: لَا سَيَفْعَلُ).

He will (certainly) not work in the ministry.

سَوْفَ لَا يَعْمَلُ فِي الْوِزَارَةِ.

negative Imperative

لَا + أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

Don’t do that!

لا تَفْعَلْ ذٰلِكَ. لا تَفْعَلِي ذٰلِكَ.

Don’t do that! (plural)

لا تَفْعَلُوا ذٰلِكَ. لا تَفْعَلْنَ ذٰلِكَ.

general negation »there is no …«

لَا + اِسْمٌ مَنْصُوبٌ

There is no god but God, Muḥammad is the Messenger of God. (literally: There is no deity except God, …)

لَا إِلَاهَ إِلَّا اللهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ الله.

In this function, لَا is to a large extent lexicalized:

literally: there is no escape from it = unavoidable
لَا مَفَرَّ مِنْهُ
literally: there is no doubt about it that … = without doubt(s)
لَا شَكَّ فِي أَنَّ
literally: there is no way out = it is necessary, inescapable, unavoidable, inevitable لَا بُدَّ (مِنْ أَنْ)


لَا continues a negation, which is already expressed by another negation particle:

negation of actions in the past

لَمْ + أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

He did not do that.

لَمْ يَفْعَلْ ذٰلِكَ.

He did not drink the juice.

لَمْ يَشْرَبِ الْعَصِيرَ.

The short vowel is Kasra instead of Sukūn before Hamzat waṣl! (↑L2).

لَمْ with post-positive بَعْدُ results in the meaning „not yet“:

He has not done that yet.

لَمْ يَفْعَلْ ذٰلِكَ بَعْدُ.

(strict) negation of actions in the future

لَنْ + أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ

He will not (or should not) do that.

لَنْ يَفْعَلَ ذٰلِكَ.

negation of actions in the past

مَا + أَلْمَاضِي

He has not done that.

مَا فَعَلَ ذٰلِكَ.

 مَا + أَلْماَضِي is used in colloquial Arabic. In modern standard Arabic لَمْ + Jussive is used. However, there are many lexicalized expressions with مَا, such as مَا زَالَ:

 

159

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

He has not stopped drinking. = He still drinks / He is still drinking.

مَا زَالَ يَشْرَبُ.

مَا أَنْحَتَّى » no sooner had he … than…; he had hardly … when« a. o.

١٤، ١٥، ١٨، ١٩، ٢١، ٢٢، ٢٤ ،٢٥

6. لَيْسَ

٦) لَيْسَ

لَيْسَ means »not to be«. It negates the present tense in the nominal sentence, although it is conjugated in the past tense. The predicate after لَيْسَ is in the accusative.

هُوَ

لَيْسَ كَبِيرًا.

He is not big.

هُمْ

لَيْسُوا كِبَارًا.

They are not big.

هِيَ

لَيْسَتْ كَبِيرَةً.

She is not big.

هُنَّ

لَسْنَ كَبِيرَاتٍ.

They are not big.

أَنْتَ

لَسْتَ كَبِيرًا.

You are not big.

أَنْتُمْ

لَسْتُمْ كِبَارًا.

You are not big.

أَنْتِ

لَسْتِ كَبِيرَةً.

You are not big.

أَنْتُنَّ

لَسْتُنَّ كَبِيرَاتٍ.

You are not big.

أَنَا

لَسْتُ كَبِيرًا.

I am not big.

نَحْنُ

لَسْنَا كِبَارًا.

We are not big.

لَسْتُ كَبِيرَةً.

لَسْنَا كَبِيرَاتٍ.

Colloquially:

 ٢٣، ٢٤، ٣٩

 

160

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

7. neither … nor

٧) لَـمْ … وَلَـمْ / لَا … وَلَا / لَنْ … وَلَنْ وَمَا شَابَهَهَا

The Arabic equivalent for »neither … nor« is expressed by a negation. If there are several verbs, each verb is negated with لَمْ / لَا / لَنْ depending on the time frame:

If there are several nouns, the first part of the sentence is negated by لَمْ / لَا / لَنْ ; followed by وَلَا / أَوْ/ وَلَيْسَ:

Predicates are negated with  لَيْسَ وَلَا:

 

 مصطلحات نحوية

prohibition

نهْي

negation

نفْي

التمارين

١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

Mediterranean (Sea)

الْبحْر الْأبْيض الْمُتوسِّط

Asia

آسِيا

sea

بحْر ج بِحار

Asian

آسِيَوِيّ

by that

بِذٰلِكَ

in addition to; except

إِضافةً إِلى

date; history

تارِيخ، تأْرِيخ ج توارِيخُ

media (in compounds)

إِعْلامِيّ

development

تنْمِية

that not (conj.)

ألّا

air; atmosphere

جَوّ ج أجْواء

North America

أمْرِيكا الشّمالِيّة

present, current

حالِيّ

Latin America

أمْرِيكا اللّاتِينِيّة

until; in order that, so that (conj.) + subjunctive

حتّى

that, to (conj.)

أنْ

modern

حدِيث ج حِداث

importance

أهمِّيّة

 

161

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

unavoidable

لا مفرَّ مِن

according to (prep.)

حسبَ

player

لاعِب ج ~ونَ

dialogue

حِوار ج ~ات

therefore

لِذٰلِكَ

support

دعْم

in order that, so that (conj.) + Subjunctive

لِكيْ

God be with you.

دُمْتُم فِي رِعايةِ اللهِ.

negation particle for the past

لم

democracy

دِيمُقْراطِيّة ج ~ات

negation particle for the future

لن

passenger

راكِب ج رُكّاب

not to be (to negate nominal sentences)

ليْسَ

the mercy of God

رحْمة اللهِ

still; to continue to do s.th.

ما زالَ / لا يزالُ / لم يزلْ يفْعلُ

messenger

رسُول ج رُسُل

game, match

مُباراة ج مُباريات

arms race

سِباق تسلُّحٍ ج ~ات

group

مجْمُوعة ج ~ات

s.o has already done s.th. + Perfect

سبقَ لِـ ﻩ أنْ

director

مُدِير ج مُدراءُ

young man

شابّ ج شباب

(radio) announcer, speaker

مُذِيع ج ~ونَ

row; class

صفّ ج صُفُوف

question; problem

مسْألة ج مسائِلُ

victim

ضحِيّة ج ضحايا

evening (adj.)

مسائِيّ

against (prep.)

ضِدَّ

level

مُسْتوًى ج مُسْتويات

to ask; to demand

طلب (يطْلُبُ طلبًا) مِن ﻩ (أنْ)

participation

مُشاركة

worldwide (adv.)

عالَمِيًّا

spectator; viewer

مُشاهِد ج ~ونَ

year

عام ج أعْوام

source

مصْدر ج مصادِرُ

numerous

عدِيد ج ~ونَ

detailed

مُفصّل

technical; artistic

فنِّيّ ج ~ونَ

missing, lost

مفْقُود

perhaps + Indicative

قد

occasion

مُناسبة ج ~ات

already + Perfect

قد

discussion

مُناقشة ج ~ات

Summit

قِمّة ج قِمم

(varsity) team

مُنْتخب ج ~ات

football, soccer

كُرة قدمٍ

since (conj.)

مُنْذُ أنْ

word; speech

كلِمة ج ~ات

Organisation of the Islamic Conference

مُنظّمة الْمُؤْتمرِ الإِسْلاميِّ

in order that, so that (conj.) + Subjunctive

كيْ

important

مُهِمّ

in order that, so that (conj.) + Subjunctive

لِـ

citizen

مُواطِن ج ~ونَ

without doubt(s)

لا شكَّ فِي

 

162

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢   إحفظوا المفردات أعلاه.

٣ يقرأ المعلّم النصّ التالي بصوت عال ويشرح العبارات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عال ما يقرؤه المعلّم.

  أخبار عالمية

 أعزّائي المشاهدين السلام عليكم ورحمة الله ومرحبا بكم في نشرة أخبار المساء الموجزة وإليكم العناوين الرئيسية:

– تعقد منظّمة المؤتمر الإسلامي قمّة دولية في الشهر الجاري بمشاركة سياسيين من الدول الإسلامية ومن أوربّا وآسيا وأمريكا الشمالية واللاتينية لبحث مسألة التنمية في العالم ومشكلة سباق التسلّح ودعم الديمقراطيّة إضافة إلى مشاكل البيئة وحقوق الإنسان. وذكر رئيس المنظّمة في كلمته أهمّيّة الحوار في الوقت الحالي وطرح النقاط التي يجب مناقشتها على المستوى العالمي.

– وصلت نسبة نموّ اقتصاد مجموعة الدول الآسيوية إلى ٦% في العام الماضي ويمكن أن تصل هذه النسبة في هذه السنة إلى ٩% وبذلك ستصل المجموعة لأوّل مرة في تاريخ الاقتصاد العالمي الحديث إلى الصفّ الأوّل عالميا.

– أخبار غير مؤكّدة عن الطائرة المفقودة في أجواء البحر الأبيض المتوسّط وما زالت عمليّة البحث جارية وعدد ركّاب الطائرة المفقودين ليس معروفا إلى الآن. وحسب مصادر إعلامية لا يوجد بين الضحايا مواطنون ألمان. وصل المنتخب التركي الوطني لكرة القدم إلى العاصمة البحرينية المنامة وسيلعب مباريات ودّية ضدّ المنتخب البحريني والكويتي والقطري. وقد قال المدير الفنّي البحريني إنّ هذه المباراة مناسبة مهمّة نظرا لمشاركة اللاعبين الشباب من نواد عديدة فيها.

كانت هذه العناوين الرئيسية لنشرة الأخبار المسائية، نلتقي بكم بعد ساعة ونصف من الآن في نشرة الأخبار المفصّلة، دمتم في رعاية الله وإلى اللقاء.

 

 

163

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٤   


Stirnrunzelnd 


 Lächelnd

x

تعقد منظّمة المؤتمر الإسلامي قمّة دولية في الشهر الجاري.

١

x

يشارك في المؤتمر سياسيون من أستراليا وروسيا.

٢

x

وصلت نسبة نموّ اقتصاد مجموعة الدول الآسيوية إلى ٩%.

٣

x

هناك طائرة مفقودة في أجواء البحر الأحمر.

٤

x

عدد ركّاب الطائرة المفقودين معروف.

٥

٥

لماذا تعقد منظّمة المؤتمر الإسلامي القمّة الدولية؟

١

ماذا ذكر رئيس المنظّمة في كلمته؟

٢

إلى أين ستصل مجموعة الدول الآسيوية؟

٣

هل هناك مواطنون ألمان بين ركّاب الطائرة؟

٤

متى تكون نشرة الأخبار القادمة؟

٥

٦  إنفوا الجملة التالية واشكلوها:

إنّ هذه المباراة مناسبة مهمّة.

إِنَّ هٰذِهِ الْمُبَارَاةَ لَيْسَتْ مُنَاسَبةً مُهِمَّةً.

٧  حوّلوا المصدر في الجملة التالية إلى فعل في صيغة المضارع المنصوب:

تعقد المنظّمة قمّة لبحث مسألة التنمية.

تعقد المنظّمة قمّة لتَبْحَثَ مسألة التنمية.

٨    إنسخوا النصّ وترجموه وحضّروه بحيث يمكنكم قراءته وترجمته في الصفّ.

٩    إستمعوا لنشرة أخبار بالعربيّة ثمّ اكتبوا نصّا إخباريا مستعينين بالقاموس.

١٠

المضارع المجزوم

المضارع المنصوب

المضارع المرفوع

المضارع المجزوم

المضارع المنصوب

المضارع المرفوع

تَصْعَدَا

تَصْعَدَا

تَصْعَدَانِ

أَكْتُبْ

أَكْتُبَ

أَكْتُبُ

يَعْرِفُوا

يَعْرِفُوا

يَعْرِفُونَ

يَرْجِعْنَ

يَرْجِعْنَ

يَرْجِعْنَ

يَـمُـــرَّ / يَـمْرُرْ

يَـمُـــرَّ

يَـمُـرُّ

تَطْلُبِي

تَطْلُبِي

تَطْلُبِينَ

تَقْرَؤُوا

تَقْرَؤُوا

تَقْرَؤُونَ

نَسْمَعْ

نَسْمَعَ

نَسْمَعُ

يَأْخُذْنَ

يَأْخُذْنَ

يَأْخُذْنَ

يَعْمَلُوا

يَعْمَلُوا

يَعْمَلُونَ

تَطْرَحُوا

تَطْرَحُوا

تَطْرَحُونَ

تَدْرُسْ

تَدْرُسَ

تَدْرُسُ

 

164


Verbs, which express hopes, fears wishes, demands, etc. introduce the sentence with أنْ + following Subjunctive.

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

١١  يذكر المعلّم فعلا في المضارع المرفوع. الطالب يذكر صيغة المضارع المنصوب والمجزوم.  المعلم: أدرسُ ← الطالب: أدرسَ، أدرسْ

عمل، عرف، نزل، صعد، خرج، كتب، قرأ، سمع، طلب، مرّ، تمّ، ودّ، أمل، ردّ، أكل، أخذ، حضر

١٢  

نطلب منه أن يفعلَ ذلك.

نطلب منه أن ….. ذلك. (فعل)

طلبا منهم أن (أكل)معهما في المطعم. (يأكلُوا)

أطلب منه أن (سأل)المشارك الجديد. (يسألَ)

من طلب منكنّ أن (ذهب)إلى القمّة؟ (تذهبنَ)

طلبوا منّي أن (درس)العربيّة الحديثة. (أدرسَ)

يطلب منهنّ أن (جلس)في الصفّ الأوّل. (يجلسنَ) 

أطلب منكَ أن (أخذ)هذه الفلوس. (تأخذَ)

تطلب منكما أن (رفض)هذا الحوار. (ترفضَا)

نطلب منكم أن (لعب) كرة القدم. (تلعبُوا)

أطلب منكِ أن(سمح)له بالمشاركة. (تسمحِي)

لماذا تطلبين منّا أن (طرح)هذه الأسئلة؟  (نطرحَ)

طلبتُ منها أن (قرأ)هذه الروايات. (تقرأَ)

هل طلبتم منهما أن (نجح)في الانتخابات؟ (ينجحَا)

١٣   

 لن نحضرَ الجلسة.

سوف نحضر الجلسة.

لن يدخلَ علي الوزارة.

سيدخل علي الوزارة.

لن نحضرَ لقاء الكتاب.

سنحضر لقاء الكتاب.

لن تذكرنَ أسماءهم.

ستذكرن أسماءهم.

لن أطلبَ منك الكرة.

سأطلب منك الكرة.

لن تعرفِي الحقيقة.

ستعرفين الحقيقة.

لن يجلسُوا لوحدهم.

سيجلسون لوحدهم.

لن يعملُوا في هذه الجمعية.

سيعملون في هذه الجمعية.

لن تأكلِي في النادي.

ستأكلين في النادي.

لن تخرجُوا من هذا المكان.

ستخرجون من هذا المكان.

لن تسألَ سميرة عن أمي.

ستسأل سميرة عن أمي.

لذلك لن آخذَ فلوسك.

لذلك سآخذ فلوسك.

لن تسمعَا هذه الأخبار.

ستسمعان هذه الأخبار.

١٤

لم أسمعْ عنه.

سمعتُ عنه

لم يأكلنَ الخبز مع الزبدة.

أكلن الخبز مع الزبدة.

لم أشربْ الكولا لوحدي.

شربتُ الكولا لوحدي.

لم أبدأْ أمس بالعمل.

بدأتُ أمس بالعمل.

لم يعملُوا عنده في المنظّمة.

عملوا عنده في المنظّمة.

ألم تسمعِي؟

أسمعتِ؟

لم تعرفْ مريم أنّه هنا.

عرفت مريم أنّه هنا.

لم تخرجَا من المنتخب.

خرجتا من المنتخب.

لم تعقدُوا الاجتماع أمس.

عقدتم الاجتماع أمس.

ألم تفهمُوها؟

أَفَهِمْتُمُوهَا؟

لماذا لم يأخذْ أحمد فلوسي؟

لماذا أخذ أحمد فلوسي؟

لم تعملنَ في الشركة.

عملتنّ في الشركة.

لم نفهمْ الموضوع جيّدا.

فهمنا الموضوع جيّدا.

 

165

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

١٥  

أودّ أن أشربَ قهوة.

أودّ أن ……. قهوة. (شرب)

 يجب عليكِ أن (سمع)هذه النشرة. (تسمعِي)  

يودّ الطلّاب أن (ذهب)إلى الجامعة. (يذهبُوا)

هل يمكن أن (بدأ)بالعمل يا شباب؟ (نبدأَ)

هل تحبّين أن (رجع)إلى بلدكِ؟ (ترجعِي)  

آمل ألّا (ذهب)يا سلمى. (تذهبِي)

هل تطلب منّي أن (رفض)هذا العمل؟ (أرفضَ)

من سمح لكِ بأن (طرح)هذا السؤال؟ (تطرحِي)

أذهب إلى المكتبة لكي (قرأ)كتبا علميّة. (أقرأَ)

نودّ أن (نجح)فاطمة ومريم في دراستهما. (تنجحَ)

هل ستسألون حتّى (عرف)الجواب؟ (تعرفُوا)

طلبت منّي ألّا (عمل)عنده. (أعملَ)

لا نسمح لهم بأن (قرأ)هذه المذكّرة. (يقرؤُوا)

قام الساسة بهذه الزيارة لـ(درس)الوضع. (يدرسُوا)

يجب علينا أن (مرّ)بهذا الوضع. (نمرَّ)

تكلّمت معك ِكي (فهم)المسألة. (تفهمِي)

آمل أن (ذكر)هذه الفكرة يا مريم. (تذكرِي)

١٦

أُكْتُبْ هذه الرسائل!

هل تكتب هذه الرسائل؟

إِشْرَبُوا قهوة دون حليب!

هل تشربون قهوة دون حليب؟

إِطْرَحِي هذا السؤال!

هل تطرحين هذا السؤال؟

إِعْمَلِي في هذا المشروع العلمي!

هل تعملين في هذا المشروع العلمي؟

أُشْكُرِ المعلّم على درسه!

هل تشكر المعلّم على درسه؟

إِسْمَعُوا نشرة الأخبار الجديدة!

هل تسمعون نشرة الأخبار الجديدة؟

إِجْلِسْ على هذا الكرسي المريح!

هل تجلس على هذا الكرسي المريح؟

ضَعِ الكتب في الخزانة!

هل تضع الكتب في الخزانة؟

١٧  

لا تشربِ الشاي!

إِشربِ الشاي!

لا تقرؤُوا كتب الأستاذ!

إقرؤوا كتب الأستاذ!

لا تطلبْ منه المشاركة!

أطلب منه المشاركة!

لا ترجعَا إلى المبنى!

إرجعا إلى المبنى!

لا تلعبُوا في هذا المنتخب!

إلعبوا في هذا المنتخب!

لا تأخذُوا تذاكر الركّاب!

خذوا تذاكر الركّاب!

لا تفهمِيني!

إفهميني!

لا تردَّ على الجوّال!

رُدَّ على الجوّال!

لا تذهبِي لوحدك إلى المباراة!

إذهبي لوحدك إلى المباراة!

لا تنزلُوا من هذه الطائرة!

إنزلوا من هذه الطائرة!

لا تأكلِ الـ((فاست فود))!

كل الـ((فاست فود))!

لا تمرِّي بهذا المكان!

مرّي بهذا المكان!

لا تحضرنَ المعرض التقني!

أحضُرن المعرض التقني!

 

166

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

١٨ كوّنوا جملا من قبيل:

← صباح الأمس شربتُ قهوة بدون حليب ولكن لم آكل الخبز.

واستخدموا فيها ظروف الزمان التالية:

قبل يومين، في الأسبوع الماضي، قبل شهر، قبل عشر سنوات، أوّل أمس، قبل ثلاثة أشهر، أمس، في العام الماضي، يوم الجمعة الماضي، يوم الاثنين الماضي …

١٩ كوّنوا جملا من قبيل: (بعد أربع سنوات …)، يكرّر كلّ طالب جملة زميله السابقة ويضيف إليها جملة جديدة.

طالب ١: بعد أربع سنوات آمل أن أعملَ في الجامعة.

طالب ٢: بعد أربع سنوات آمل أن أعملَ في الجامعة وأن أقرأَ كتبا عربية.

طالب ۳: بعد أربع سنوات آمل أن أعملَ في الجامعة وأن أقرأَ كتبا عربية و…

٢٠  كوّنوا جملا من قبيل: (في حياتي لم … بعد)، يكرّر كلّ طالب جملة زميله السابقة ويضيف إليها جملة جديدة.

طالب ١: في حياتي لم أقرأْ كتابا عربيا بعد.

طالب ٢: في حياتي لم أقرأْ كتابا عربيا بعد ولم أكتبْ رواية بعد.

طالب ۳: في حياتي لم أقرأْ كتابا عربيا بعد ولم أكتبْ رواية بعد ولم …

٢١  كوّنوا جمل النهي.

← لا تأخذْ فلوسي! … لا تشربْ قهوة بدون حليب! …

٢٢   

لَيْسَ الطلابُ مجتهدِينَ.

الطلاب مجتهدون.

لَسْنَ شاباتٍ مجتهداتٍ.

هن شابات مجتهدات.

لَسْتُ طالبًا من مصر.

أنا طالب من مصر.

لَيْسَتِ الطالباتُ في الجامعةِ.

الطالبات في الجامعة.

لَسْتِ مديرةَ الجمعيةِ.

أنتِ مديرة الجمعية.

لَيْسَتِ المعلمةُ شخصًا معروفًا.

المعلمة شخص معروف.

لَسْنَا طلابًا سوريِينَ.

نحن طلاب سوريون.

لَيْسَتْ دبلوماسيةً ألمانيةً.

هي دبلوماسية ألمانية.

لَسْتُمْ لاعبِينَ شبابًا.

أنتم لاعبون شباب.

لَيْسُوا كتابًا مشاركِينَ.

هم كتاب مشاركون.

لَيْسَ عندها جوالٌ خربانٌ.

عندها جوال خربان.

لَسْتَ شابًا واقعيًا.

أنتَ شاب واقعي.

لَيْسَتْ هذه الجائزةُ جائزةً ثقافيةً.

هذه الجائزة جائزة ثقافية.

هما لَيْسَا طالبَيْنِ أجنبيَيْنِ.

هما طالبان أجنبيان.

لَيْسَ هؤلاء الرجالُ معلمِينَ.

هؤلاء الرجال معلمون.

 

167

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢٣     

لم أكتب رسالة إلى أبي.

كتبتُ رسالة إلى أبي.

ليس هؤلاء الطلاب مجتهدين.

هؤلاء الطلاب مجتهدون.

لا تسأل المعلمين!

إسأل المعلمين!

لا أشرب الشاي يوميا.

أشرب الشاي يوميا.

لم تتم دراسة المشروع أمس.

تمت دراسة المشروع أمس.

ليسوا طلابا مجتهدين.

هم طلاب مجتهدون.

ليس الطلاب مجتهدين.

الطلاب مجتهدون.

لم يحضروا معرض الرياض للكتاب الدولي.

حضروا معرض الرياض للكتاب الدولي.

لا تقرئي يا أختي!

إقرئي يا أختي!

لم آخذ صورة منه.

أخذتُ صورة منه.

ليس عندنا موعد في يوم الأربعاء.

عندنا موعد في يوم الأربعاء.

سوف لا يرجعون / لن يرجعوا من زيارتهم لمنظمة المؤتمر الإسلامي بعد أسبوعين.

سوف يرجعون من زيارتهم لمنظمة المؤتمر الإسلامي بعد أسبوعين.

لم يفهمن رأيهم جيدا.

فهمن رأيهم جيدا.

ليس هؤلاء كتابا مشهورين.

هؤلاء هم كتاب مشهورون.

لم تسمعونا من بعيد.

سمعتمونا من بعيد.

ليس هذا الجهاز خربانا.

هذا الجهاز خربان.

ليس المشاركون في مبنى الحكومة.

المشاركون في مبنى الحكومة.

لم يفهموها جيدا.

فهموها جيدا.

٢٤

ما زِلْتُ أجلس في المقهى.

أجلس في المقهى.

ما زَالَتْ مريم تدرس العربيّة.

تدرس مريم العربيّة.

ما زَالُوا يعقدون اجتماعا.

يعقدون اجتماعا.

لماذا ما زِلْتُمْ تحضرون المعرض؟

لماذا تحضرون المعرض؟

ما زِلْنَا نطلب هذا منهم.

نطلب هذا منهم.

ما زِلْتِ مواطنة.

أنتِ مواطنة.

هل ما زِلْتِ في هذا الجناح؟

هل أنتِ في هذا الجناح؟

هل ما زِلْتُمْ في هذا المبنى؟

هل أنتم في هذا المبنى؟

ما زَالَ مشاركا جديدا.

هو مشارك جديد.

ما زِلْنَ يكتبن رسائل كثيرة.

يكتبن رسائل كثيرة.

ما زَالُوا لاعبين شبابا.

هم لاعبون شباب.

 

168

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢٥  

We would like to visit him.

نودّ زيارته.

I had already seen this program a month ago.

قد رأيتُ هذا البرنامج قبل شهر.

Our director might attend the meeting with the traders.

قد يحضر مديرنا الاجتماع مع التجّار.

They will not allow us to work there.

سوف لا يسمحون لنا بأن نعمل هناك.

Do not go through this street!

لا تمرّوا بهذا الشارع!

Haven’t you heard about this famous author yet?

ألم تسمعي عن هذا الكاتب المشهور بعد؟

I have drunk neither tea nor coffee nor water.

لم أشرب شايا ولا قهوة ولا ماء.

The spectators had already taken their tickets.

سبق للمشاهدين أن أخذوا تذاكرهم.

It is possible that the sources are studied at another time.

يمكن أن تتمّ دراسة المصادر في وقت آخر.

٢٦  

I didn‘t know that.

لم أعرفْ ذلك.

I would like to get out of the taxi.

أودُّ أن أنزلَ من التاكسي.

Why would you (f.) like to take a photo of me?

لماذا تودِّينَ أن تأخذِي صورة لي؟

They (m.) will not demand this from him.

لن يطلبُوا هذا منه.

You (pl. m.) have to study/consider this project.

يجبُ عليكم أن تدرسُوا هذا المشروع.

I know that you (m.) take part in the conference.

أعرفُ أنّك تحضرُ المؤتمر.

She had already asked him for his opinion.

سبقَ لها أن / قد سألَتْهُ عن رأيه.

Why wouldn’t you (pl. m.) like to drink tea?

لماذا لا تودُّونَ أن تشربُوا الشاي؟

I don’t have any new questions.

ليستْ عندي أسئلة جديدة.

No team plays like our team does!

لا منتخبَ يلعبُ مثل منتخبنا!

This man is neither a student nor a teacher.

هذا الرجل ليسَ طالبا ولا معلّما.

Do you (m.) allow them to read these literary works?

هل تسمحُ لهم بأن يقرؤُوا هذه الأعمال الأدبية؟

I haven’t read the new book by this author (fem.) yet.

لم أقرأْ كتاب هذه الكاتبة الجديد بعد.

I have visited you (f.), so that you understand my problem.

قمتُ بزيارتكِ حتّى / لكي / كي / لـ تفهمِي مشكلتي.

I will learn neither the German nor the Italian language.

لن أدرسَ اللغة الألمانية ولا اللغة الإيطالية.

The players of our team are not young.

ليسَ لاعبو منتخبنا شبابا.

 

169

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢٧  يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

idea; thought

فِكْرة ج أفْكار

last, ultimate; latest + gen. or suff.

آخِر ج ~ونَ

by the way

فِكْرة: على فِكْرةٍ

literature

أدب ج آداب

formerly

فِي السّابِقِ

to hope that

أمل (يأْمُلُ أملًا) أنْ

to worry

قلِق (يقْلقُ قلقًا)

oh!

آهِ!

author

كاتِب ج كُتّاب

God permitting!

بِإِذْنِ اللهِ

words; talk

كلام

signature

توْقِيع ج ~ات

one has to

لا بُدَّ أنْ

culture, education

ثقافة

he alone

لِوحْدِهِ

cultural

ثقافِيّ

building

مبْنًى ج مبانٍ (الْمبانِي)

(Nobel) prize

جائِزة (نوبل) ج جوائِزُ

participant

مُشارِك ج ~ونَ

community; group

جماعة ج ~ات

fair, exposition, show

معْرِض ج معارِضُ

society; organization

جمْعِيّة ج ~ات

meaning

معْنًى ج معانٍ (الْمعانِي)

pavilion at a fair; wing (of a building)

جناح ج أجْنِحة

place

مكان ج أماكِنُ

to be present, to attend

حضر (يحْضُرُ حُضُورًا) ه

mobile telephone

مُوبيْل ج ~ات

truth

حقِيقة ج حقائِقُ

representative, deputy

نائِب ج نُوّاب

God keep you alive.

حيّاك الله.

the same

نفْسُهُ

broken, defective

خرْبان

realistic

واقِعِيّ

without (prep.)

دُونَ، بِدُونِ، مِن دُونِ

or else, otherwise (conj.)

وإِلّا

opinion

رأْي ج آراء

to find

وجد (يجِدُ وُجُودًا)

to answer; to react

ردّ (يرُدُّ ردًّا) على

to like

ودّ (يودُّ مودّةً) أنْ

God may forgive you.

سامحك الله.

ministry

وِزارة ج ~ات

person

شخْص ج أشْخاص

The hand of God is with the community.

يدُ اللهِ مع الْجماعةِ.

picture

صُورة ج صُوَر

hand

يد (م) ج أيْدٍ (الأيْدِي)

٢٨   إحفظوا المفردات أعلاه.

 

170

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢٩  إستمعوا إلى الحوار التالي وأجيبوا على الأسئلة في التمرينين ٣٠ و٣١.

في معرض الكتاب الدولي

مروان:

السلام عليكم، حيّاك الله يا أخي رضوان.

رضوان:

وعليكم السلام. أين كنت يا رجل؟ لماذا لم تردّ على جوّالك؟

مروان:

آه آسف، رجعت قبل قليل من معرض الكتاب الدولي وموبيلي خربان.

رضوان:

سامحك الله! لماذا لم تقل لي إنّك تذهب؟ كنت أودّ أن أذهب أيضا.

مروان:

لم أعرف ذلك وإلّا كنت سألتك، لن أذهب بدونك مرّة أخرى!

رضوان:

خيرا إن شاء الله! على فكرة، أين كان المعرض؟

مروان:

في المبنى الكبير التابع للجامعة جنب وزارة التعليم العالي والبحث العلمي.

رضوان:

في السابق كان في مكان آخر، أعتقد، كان في مبنى الجمعيّة الثقافية ومدير المعرض هو نائب وزير الثقافة والتعليم.

مروان:

ما زال المدير هو الشخص نفسه. هذه السنة هناك جناح خاصّ بالأدب الإسلامي وكان كتّاب فلسطينيون بين المشاركين.

رضوان:

وماذا عن الكاتب الّذي حصل العام الماضي على جائزة نوبل للأدب عن روايته ((كلام دون معنى))؟ أنا لا أذكر اسمه، هل كان أيضا هناك؟

مروان:

طبعا وأنا حضرت مناقشة عن آخر أعماله وهو الآن شخص معروف في عالم الأدب، رواياته واقعية وتجد فيها صورة جيّدة عن وضع العمل الأدبي في العالم العربي ومستواه.

رضوان:

غدا آخر أيّام المعرض، لا بدّ أن أذهب إلى هناك، في الحقيقة لا أودّ الذهاب لوحدي ولا أحد من الشباب عنده وقت.

مروان:

لا تقلق يا صديقي! عندي وقت، أنا سأذهب معك، آمل أن آخذ صورة مع الكاتب المشهور وكتابا منه بتوقيعه. هكذا لن تذهب لوحدك، ما رأيك؟

رضوان:

يد الله مع الجماعة! موعدنا غدا صباحا إن شاء الله.

مروان:

إن شاء الله، إلى الغد بإذن الله.

اللهجة

السورية

المغربية

العراقية

المصرية

 

 

171

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٣٠     

Stirnrunzelnd 

 Lächelnd

x

كان مروان في معرض الكتاب الدولي.

١

x

سوف يذهب مروان مرّة أخرى إلى المعرض بدون رضوان.

٢

x

كان في المعرض جناح خاصّ بالأدب الفرنسي.

٣

x


كان في المعرض كاتب حصل هذه السنة على جائزة نوبل.

٤

x

رضوان يعرف اسم هذا الكاتب.

٥

٣١

من كان في المعرض الدولي للكتاب؟

١

أين كان المعرض في السابق؟

٢

هل عرف مروان أنّ رضوان يودّ أن يذهب إلى المعرض؟

٣

هل يودّ رضوان الذهاب إلى المعرض لوحده؟

٤

من كان بين المشاركين في المعرض؟

٥

٣٢  إستخرجوا من الحوار أعلاه كلّ الأفعال بصيغة المضارع المنصوب والمضارع المجزوم.

٣٣  حوّلوا المصدر في الجملة التالية إلى فعل في صيغة المضارع المنصوب:

لا أودّ الذهاب لوحدي.

لا أودّ أن أَذْهَبَ لوحدي.

٣٤    أشكلوا أواخر الكلمات في الحوار أعلاه.

٣٥     إستمعوا عدّة مرّات للحوار باللهجة المغربية وتابعوه في نفس الوقت قراءة. أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

كيف يقال ((آسف))؟

٢)

كيف يقال ((عن))، ((إلى هناك))، ((الآن))، ((جيّد))، ((غدا))؟

٣)

كيف يقال ((أين))، ((لماذا))، ((هل))؟

٤)

ماذا تلاحظون في تصريف الفعل الماضي: ((أخذ = حصل))، ((رجعتُ))، ((كنتُ))، ((كنتَ))؟ تأكّدوا مع المعلّم من كيفيّة تصريف الفعل بالماضي.

٥)

ماذا تلاحظون في تصريف الفعل المضارع بصيغة المتكلّم المفرد: ((أمشي = أذهب))، ((أظنّ = أعتقد))، ((آخذ)).

٦)

ماذا يقال للإشارة إلى المستقبل: ((سأمشي = سأذهب))

 

172

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٧)

كيف يتمّ نفي الجمل؟ مثلا في: ((لم تردّ))، ((لم تقل لي))، ((ما كنت أعرف = لم أعرف))، ((لن أمشي = لن أذهب))، ((لا تقلق))

٨)

كيف يقال ((كنت أودّ))، ((لا أودّ))؟

٩)

ما هي الكلمة المستخدمة لـلربط بين الأسماء والضمائر المتّصلة وبين المضاف والمضاف إليه؟ مثلا في: ((موبيلي))، ((روايته))، ((اسمه))، ((رواياته))، ((آخر يوم المعرض))، ((بتوقيعه))

٣٦    إقرؤوا الحوار مرّات عديدة. سجّلوا أهمّ الكلمات والجمل واحفظوها استعدادا للتمرين (٣٧).

٣٧     حضّروا التمرين مثنّى مثنّى أو في مجموعات صغيرة: تخيّلوا أنّكم ذاهبون إلى المكتبة وفي الطريق التقيتم زميلا / زميلة لكم، اكتبوا حوارا مفصّلا مستعينين بالكلمات التالية: أمس – في المتحف الوطني – معرض عن الكتب الإسلامية القديمة – سمعت عنه – إلى متى؟ – فنّ الخطّ العربي – لازم أَشْتَرِي – كتاب عن الخطّ في العصر العُثْماني – غدا بعد الظهر

٣٨  عمل جماعي: إسألوا زميلكم / زميلتكم عن الكتب الّتي قرأها / قرأتها أو يقرؤها / تقرؤها. إسألوا عن اسم الكتاب، موضوعه، الكاتب، اللغة ورأي زميلكم / زميلتكم في الكتاب.

٣٩  إنفوا الجمل التالية باللهجة: الدراسة صعبة. أنا معلّم. نحن رايحين إلى الجامعة. لماذا أنتم مجتهدون. ليست هناك قهوة في المطعم.

 ٤٠  يشرح المعلّم أوجه استعمال ((أريد)) و((لا أريد)) في اللهجات التالية.

(ما)يَريد، تَريد، تَريد، تَريدين، أَريد، يَريدون، تَريدون، نَريد

العراق:

(ما)بِدُّو، بِدّا، بدَّك، بِدِّك، بِدِّي، بِدّهُن، بِدّكُن، بِدّنا

بلاد الشام:

(مُش/مِش)هو-إِنتَ-أنا عاوِز/عايِز، هي-إِنتِ-أنا عاوْزة/عايْزة، همُّا-إِنْتُو-إِحْنا عاوْزِين/عايْزِين

مصر:

(ما)يِبْغِي(ـش)، تِبْغِي(ـش)، تِبْغِين، نِبْغِيوْ(ش)، يِبْغيوْ(ش)، تِبْغيوْ(ش)، نِبْغِيوْ(ش)، (ما)بْغَا(ش)، بْغَاتْ(ـش)، بْغِيتِي(ـش)، بْغِيتْ(ـش)، بْغِيتُو(ش)، بْغِينَا(ش)

المغرب:

٤١  يقترح المعلّم لهجة عربية. تساءلوا فيما بينكم بهذه اللهجة. ← بلاد الشام:  هل بدّك قهوة يا أخي؟ لا، ما بدّي قهوة، بدّي فنجان من الشاي.

٤٢   راجعوا حوارات كلّ الدروس وابحثوا فيها عن عبارات مثل ((أريد، أحبّ، أودّ)) وعن جمل بالنفي واستمعوا بعد ذلك إلى نفس الحوارات باللهجة.

٤٣     ما هو لون الـثلج؟ ← لون الثلج أبيض.

لون السماء

أزرق

لون الدم

أحمر

لون عبّاد الشمس

أصفر

لون الليل

أسود

لون البرتقال

برتقالي

لون القهوة

بنّي

لون أوراق الشجر

أخضر

لون الرماد

رمادي

 

173

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٤٤ إلعبوا في الصفّ لعبة ((أشوف شيئا ولونه …)) – أحد الطلّاب يختار شيئا في الغرفة دون ذكر اسمه. هو يذكر لونه والطلّاب الآخرون يخمّنون ما هو الشيء الّذي اختاره الطالب.

٤٥  العائلة: تأكّدوا من معنى الكلمات التالية. إستخرجوا أيضا صيغة الجمع.

أب، أمّ، أخ، أخت، زوج، زوجة، ابن، بنت، حفيد، حفيدة، جدّ، جدّة، عمّ، عمّة، خال، خالة، ابن عمّ، ابن خال، بنت عمّ، بنت خال، حم، حماة

٤٦  يسأل الطلّاب بعضهم البعض عن العائلة. يستخدمون الضمائر المتّصلة.

٤٧    أكتبوا نصّا عن عائلتكم مستخدمين المفردات الخاصّة بالعائلة. صفوا أيضا ماذا يعمل أفراد عائلتكم.

٤٨    أجيبوا على الأسئلة التالية كتابة وبجمل مفيدة.

١

إلى أيّ بلد عربي تودّون السفر؟

٢

لماذا تودّون السفر إلى هذا البلد بالضبط؟

٣

في أيّ مجال تودّون أن تعملوا بعد الدراسة؟

٤

لماذا تودّون أن تعملوا في هذا المجال؟

٥

من هم الكتّاب العرب الّذين تعرفونهم؟

٤٩     إستمعوا لمجموعات الأرقام التالية وضعوا علامة على المجموعة الموافقة.

5-6-2-10-3

5-7-2-10-3

3-5-8-1

3-4-8-1

4-9-1-6-7

4-9-1-7-6

6-9-3-2

7-9-3-2

8-6-6-7-3

8-6-7-7-3

1-8-10-5

1-8-10-4

9-0-3-1-7

9-0-1-3-7

2-5-4-9-8

2-5-4-8-9

٥٠      ((في معرض الكتاب الدولي)) – حوار باللهجة المغربية – أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

لماذا لم تأخذ سلمى سميرا معها عند زيارتها للمعرض؟

لأنّه كان هناك في الصباح.

لأنّها لم تعرف أنّ سميرا كان يحبّ زيارة المعرض.

x

٢)

كم عدد روايات الكاتبة الّتي قرأها سمير؟

٢

٦

٥

٣

x

٣)

ما هو موضوع رواية ((معاني الكلام))؟

المشاكل السياسية

المشاكل الاقتصادية

المشاكل اليومية

x

المشاكل الصحّية

٤)

الآن تذهب سلمى …

دون سمير إلى المكتب

مع سمير إلى المكتبة

x

مع سمير إلى المعرض

دون سمير إلى زيارة صديقتها

 

174

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

إختبار تحريري

١   (١٠×٣=٣٠ نقطة)

آمل أنْ تنجحوا في دراستكم.

(تنجحون في دراستكم)

………….

آمل

(يذهب الركّاب بدون تذاكر)

أنَّ الركّاب يذهبون بدون تذاكر.

من قال لك إنّي أعرف

(يحضرون هذه المناقشة)

أنَّهم يحضرون هذه المناقشة.

سمعتُ عن هؤلاء الأشخاص

(يلعبون في هذه المباراة)

أنْ يلعبوا في هذه المباراة؟

هل طلبت من المشاركين

(لا ينزلون في هذا الفندق)

إنَّهم لا ينـزلون في هذا الفندق؟

هل قلتَ لهم

(تكتبين له رسالة)

أنْ كتبت له رسالة؟

هل سبق لكِ

(يرجعون إلى مبانيهم القديمة)

أنْ يرجعوا إلى مبانيهم القديمة.

يأمل هؤلاء الموظّفون

(العلماء المشاركون من القدس)

أنَّ العلماء المشاركين من القدس؟

هل تعرفون

(لا تذهبون معنا إلى الوزارة)

ألَّا تذهبوا معنا إلى الوزارة.

نودّ

(أدرس اللغة العربية معك)

أنْ أدرس اللغة العربية معك؟

هل تُحِبّين

٢   أشكلوا الجمل وضعوا علامة على موضع المدّ. (٤×٤=١٦ نقطة)

قالَ إِنَّ هٰذِهِ الْفَتَاةَ طَالِبَةٌ مُجْتَهِدَة.

قال إنّ هذه الفتاة طالبة مجتهدة.

يجب عليّ أن أذهب إلى هذا المكان البعيد لكي أفهم تاريخ بلدنا والدور الّذي ما زال يلعبه في تاريخ المنطقة.

سبق لها أن سمعت أخبارا مثل هذه الأخبار ولكنّها تعرف الآن أنّها قد فهمت أهمّيّة المسألة.

لم يكتب أحمد في رسالته عن زيارته للمعرض الّذي تعقده المنظّمة الثقافية منذ يومين في مبان تابعة للوزارة.

لا أحد يعرف أنّ هذا الكاتب حصل على هذه الجائزة لأنّه صديق لهذا النائب المشهور.

٣   (٨×٣=٢٤ نقطة)

The discussions are not long.

ليست المناقشات طويلة.

He wrote the letter on the occasion of the international car show.

كتب الرسالة بمناسبة معرض السيّارات الدولي.

The ministry did not write about the cultural cooperation.

لم تكتب الوزارة عن التعاون الثقافي.

The minister did not get the Nobel prize.

لم يحصل الوزير على جائزة نوبل.

I hope that you (pl. m.) do not learn Arabic.

آمل ألّا تدرسوا اللغة العربية.

The author is neither at the stand nor in the café.

ليس الكاتب في الجناح ولا في المقهى.

I do not have many friends.

ليس عندي أصدقاء كثيرون.

I did not know many people.

لم أعرف أشخاصا كثيرين.

 

175

 

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٤     (٢×٥=١٠ نقاط)

أكْتُبُ خمسَ رواياتٍ.

رواية

5

كتب

أنا

يَسْأَلُونَ سبعةَ أسئلةٍ.

سؤال

7

سأل

هم

تَشْرَبُ فنجانَيْنِ من الشاي.

فنجان من الشاي

2

شرب

هي

نَلْعَبُ في أربعِ مباراياتٍ.

مباراة

4

لعب في

نحن

تَسْمَعِينَ ثماني كلماتٍ جديدةٍ.

كلمة جديدة

8

سمع

أنتِ

يَقْرَأُ تسعةَ كتبٍ.

كتاب

9

قرأ

هو

٥  (٢×٥=١٠ نقاط)

أين نائبُ الوزير؟

Where is the deputy of the minister?

بدأنا دون مشاركِي المؤتمرِ الألمانِ.

We started without the German participants of the conference.

هل تفهم أهمّيّةَ كتابِهِ الأخيرِ الفنّيةَ؟

Do you understand the artistic importance of his last book?

لاعبُو هذه المباراةِ ومشاهدُوها مسؤولون عن ذلك.

The players and the spectators of this game are responsible for this.

كيف نردّ على سباقِ تسلحٍ جديدٍ؟

How do we react to the new arms race?

أعرف ضحيّةً من ضحايَا هذه الحربِ.

I know one of the victims of the war.

٦  (٢×٥=١٠ نقاط)

مع الكتّاب العراقيّين

معهم

مبنى المعرض

مبناه

لن أذهب بدون الصورة.

لن أذهب بدونها.

طلبت من أحمد أن يرفض.

طلبت منه أن يرفض.

ردّي على الهاتف!

ردّي عليه!

نلتقي بالنوّاب الجدد.

نلتقي بهم.

أشعر بأنّ الشباب مسؤولون.

أشعر بأنّهم مسؤولون.

مباراة المنتخبَيْن

مباراتهما

يمكن لفاطمة أن ترجع.

يمكنها أن ترجع.

حضرنا المؤتمر.

حضرناه.

لا شكّ في أهمّيّة هذه المشكلة.

لا شكّ فيها.

عدد النقاط والتقييم

100-96

95-92

91-88

87-85

84-81

80-77

76-73

72-69

68-65

64-61

≦ 60

1.0

1.3

1.7

2.0

2.3

2.7

3.0

3.3

3.7

4.0

5.0

 

176

Why would you (f.) like to take a photo of me?