| 13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
|
|
دورة مكثّفة لمراجعة الدروس من الدرس الثالث عشر إلى الدرس الثامن عشر |
١

|
يَسْمَعُ |
← |
يُسْمَعُ |
نَسْتَبْدِلُ |
نُسْتَبْدَلُ |
أَضَافَتْ |
أُضِيفَتْ |
|
يَتَفَقَّدُ |
يُتَفَقَّدُ |
تَتَّفِقُ |
تُتَّفَقُ |
رَاعَيْتُ |
رُوعِيتُ |
|
|
لَاحَظْتُ |
لُوحِظْتُ |
زَادَ |
زِيدَ |
يَقَعُ |
يُوقَعُ |
|
|
نُعْجِبُ |
نُعْجَبُ |
اِشْتَهَى |
اُشْتُهِيَ |
اِسْتَأْجَرَ |
اُسْتُؤْجِرَ |
|
|
يَدْرِي |
يُدْرَى |
أَتَمَنَّى |
أُتَمَنَّى |
تُؤَكِّدُ |
تُؤَكَّدُ |
|
|
اِسْتَضَافُوا |
اُسْتُضِيفُوا |
تَعَامَلْنَا |
تُعُومِلْنَا |
حَمَوْا |
حُمُوا |
|
|
أَخَلَّتْ |
أُخِلَّتْ |
تُوَفِّرُ |
تُوَفَّرُ |
يَعْتَرِفُ |
يُعْتَرَفُ |
|
٢
|
دعونا أختي الحامل إلى زيارتنا. |
← |
دُعِيَتْ أختي الحامل إلى زيارتنا. |
|
تزعجني أختي الصغيرة كلّ يوم من الصباح إلى المساء. |
أُزْعَجُ كلّ يوم من الصباح إلى المساء. |
|
|
أعرف أنّ الرئيس استضاف ممثّلي الحزب في القصر. |
أعرف أنّ ممثّلي الحزب اُسْتُضِيفُوا في القصر. |
|
|
يجب عليكم أن تراعوا الجوانب كلّها. |
يجب على الجوانب كلّها أن تُرَاعَى. |
|
|
اعترفت الإدارة أمس بالأخطاء الناجمة عن هذا الإجراء. |
اُعْتُرِفَ أمس بالأخطاء الناجمة عن هذا الإجراء. |
|
|
كلّفتني حماتي بدفع هذا المبلغ. |
كُلِّفْتُ بدفع هذا المبلغ. |
|
|
في هذا المشروع نعتمد على معلومات دقيقة. |
في هذا المشروع يُعْتَمَدُ على معلومات دقيقة. |
|
٣
|
تُحْتَرَمُ مديرة مدرستنا في كلّ البلد. |
← |
يتمّ/يجري احترام مديرة مدرستنا في كلّ البلد. |
|
في الندوة الأخيرة اُتُّفِقَ على هذه الشروط. |
في الندوة الأخيرة تمّ/جرى الاتّفاق على هذه الشروط. |
|
|
نُتَجَنَّبُ بسبب تأثيرنا الكبير على السياسة. |
يتمّ / يجري تجنّبنا بسبب تأثيرنا الكبير على السياسة. |
|
|
سَتُضَافُ أيضا شركات أخرى إلى هذا الجدول. |
ستتمّ / ستجري أيضا إضافة شركات أخرى إلى هذا الجدول. |
|
|
هل زُوِّدْتُمْ بكلّ المعلومات الضرورية لحلّ القضيّة؟ |
هل تمّ / جرى تزويدكم بكلّ المعلومات الضرورية لحلّ القضيّة؟ |
|
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
٤ 
|
تُحَوَّلُ شقّتك الصغيرة إلى قصر رائع. |
→ |
تمہارے چھوٹے سے فلیٹ کو محلّ میں تبدیل کیا جاتا ہے۔ |
|
رُوعِيَتْ آراؤهم المختلفة. |
ان کی مختلف آراء کا خیال رکھا گیا۔ |
|
|
خلال المؤتمر اُتُّفِقَ على النقاط التالية. |
کانفرنس کے دوران درج ذیل نکات پر اتّفاق کیا گیا۔ |
|
|
سَأُزَوَّدُ بهذه المعلومات في الأسبوع القادم. |
اگلے ہفتے مجھے یہ معلومات فراہم کی جائیں گی۔ |
|
|
لم نُعْجَبْ بقصره العملاق. |
ہمیں اس کا دیوہیکل محلّ پسند نہیں آیا۔ |
|
|
هل تعرف الاختصاصيين الّذين اُتُّصِلَ بهم؟ |
کیا تم ان اسپیشلسٹ کو جانتے ہو جن سے رابطہ کیا گیا۔ |
|
|
كتب |
← |
كَاتِبٌ |
وقع |
وَاقِعٌ |
أدّى |
مُؤَدٍّ |
مضى |
مَاضٍ |
|
تعلّق |
مُتَعَلِّقٌ |
ارتاح |
مُرْتَاحٌ |
استضاف |
مُسْتَضِيفٌ |
استأجر |
مُسْتَأْجِرٌ |
|
|
انهار |
مُنْهَارٌ |
تولّى |
مُتَوَلٍّ |
جدّ |
جَادٌّ |
شارك |
مُشَارِكٌ |
|
|
زاد |
زَائِدٌ |
أخلّ |
مُخِلٌّ |
تميّز |
مُتَمَيِّزٌ |
تواصل |
مُتَوَاصِلٌ |
|
|
كتب |
← |
مَكْتُوبٌ |
أكّد |
مُؤَكَّدٌ |
راعى |
مُرَاعًى |
ولي |
مَوْلِيٌّ |
|
ملك |
مَمْلُوكٌ |
اتّفق |
مُتَّفَقٌ |
ودع |
مَوْدُوعٌ |
أطلّ |
مُطَلٌّ |
|
|
أضاف |
مُضَافٌ |
استبدل |
مُسْتَبْدَلٌ |
زوّد |
مُزَوَّدٌ |
أعلن |
مُعْلَنٌ |
|
|
احترم |
مُحْتَرَمٌ |
حمى |
مَحْمِيٌّ |
اشتهى |
مُشْتَهًى |
اجتمع |
مُجْتَمَعٌ |
|
٧ 
|
الطلّاب الّذين يسكنون في حيّنا |
← |
الطلّاب الساكنون في حيّنا |
|
مع المديرة الّتي استقالت أمس من منصبها |
مع المديرة المستقيلة أمس من منصبها |
|
|
هل تعرف الجرّاحات اللّاتي انهرن بعد سماع هذا الخبر؟ |
هل تعرف الجراحات المنهارات بعد سماع هذا الخبر؟ |
|
|
في المدن الّتي تطوّرت جيّدا |
في المدن المتطوّرة جيّدا |
|
|
من الناس الّذين يشترطون عليك المشاركة؟ |
من الناس المشترطون عليك المشاركة؟ |
|
|
المعلّم الّذي يشتهي منصبا أفضل |
المعلّم المشتهي منصبا أفضل |
|
|
مع المهندسين الّذين يملكون بيوتا في عدّة بلدان |
مع المهندسين المالكين بيوتا في عدّة بلدان |
|
488
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
٨
|
الشركة الّتي يشارك مديرها في المؤتمر |
← |
الشركة المشارك مديرها في المؤتمر |
|
في البرلمان الّذي استقالت رئيسته |
في البرلمان المستقيلة رئيسته |
|
|
البلد الّذي زادت تصديراته في السنة الماضية |
البلد الزائدة تصديراته في السنة الماضية |
|
|
هذا الحادث الّذي أدّت آثاره إلى أزمة |
هذا الحادث المؤدّية آثاره إلى أزمة |
|
٩
|
الشركة الّتي بيعت أمس |
← |
الشركة المبيعة أمس |
|
السياسيون الّذين زُوّدوا بمعلومات عن الفضيحة |
السياسيون المزوّدون بمعلومات عن الفضيحة |
|
|
الصحف الّتي تُصدَر في بلدنا |
الصحف المصدرة في بلدنا |
|
|
المستأجرون الّذين يُرحَّب بهم في منزلهم الجديد |
المستأجرون المرحّب بهم في منزلهم الجديد |
|
|
الأفكار الّتي يُعتمَد عليها في هذه المناقشة |
الأفكار المعتمد عليها في هذه المناقشة |
|
|
العلماء الّذين يُحترَمون منذ أن وصلوا إلى هنا |
العلماء المحترمون منذ أن وصلوا إلى هنا |
|
|
الأزمة الّتي يُحال دونها رغم زيادة الأسعار الهائلة |
الأزمة المحول دونها رغم زيادة الأسعار الهائلة |
|
١٠
|
الكاتب الّذي قُرئت كتبه خلال اللقاء |
← |
الكاتب المقروءة كتبه خلال اللقاء |
|
العمارات الّتي يُعجَب بجمالها |
العمارات المعجب بجمالها |
|
|
المعلومات الّتي زُوّد السياسيون بها |
المعلومات المزوّد بها السياسيون |
|
|
الأطبّاء الّذين يُستفاد من خبرتهم |
الأطبّاء المستفاد من خبرتهم |
|
|
الجامعة الّتي سيُضاعَف عدد طلّابها |
الجامعة المضاعف عدد طلّابها |
|
١١
|
طالب نائم في الدرس |
→ |
کلاس میں سو یا ہوا ایک طلبِ علم |
|
مع مرشّحة حاظية بدعم زملائها |
ایک ایسی امیدوار کے ساتھ جسے اسکے ساتھیوں کی حمایت حاصل ہے |
|
|
عائلة مستضيفة طالبين سوريين |
ایک ایسا خاندان جو دو شامی طلبہ کی میزبانی کرتا ہے |
|
|
جزيرة صغيرة واقعة في البحر الأبيض المتوسّط |
بحرِ ابیض مین واقع ایک چھوٹا سا جزیرہ |
|
|
أساتذة مشترطون هذه الامتحانات علينا |
ہم پریہ امتحانات لاگو کرنے والے اساتذہ |
|
|
مهندس معتمد على مهاراته |
اپنی مہارتوں پر بھروسہ کرنے والا ایک انجینئر |
|
|
سيّاح أجانب مرتاحون من السفر |
سفر کی تھکاوٹ اتارنے والے غیر ملکی سیّاح |
|
489
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
|
طالبان سعوديان مستأجران بيتا كاملا |
مکمل گھر کرائے پر لیتے ہوئے دو سعودی طلبہ |
|
|
رجل كاره أصدقاءه |
اپنے دوستوں سے نفرت کرنے والا مرد |
|
١٢
|
فلوس مطلوبة منه |
→ |
اس سے مطلوب پیسے |
|
تقارير مؤكّدة شخصيا |
ذاتی طور پر تصدیق شدہ رپورٹیں |
|
|
مخطوطات منشورة قبل ٥٠٠ سنة |
پانچ سو سال پہلے شائع شدہ مخطوطات |
|
|
مستثمرون معترف بهم بالاتّفاق |
متّفقہ طور پر مستند سرمایہ کار |
|
|
امرأة معجبة بالزخرفة العربية |
عرب فنِ زیور سازی کی دلدادہ عورت |
|
|
شروط متّفق عليها أمس |
شرائط جن پر کل اتّفاق کیا گیا |
|
|
طلّاب مستضافون في أجمل الفنادق |
طلبہ جنہیں بہترین ہوٹلوں میں ٹھرایا گیا |
|
|
مهندسون مكلّفون ببناء مسجد جديد |
انجینئرز جنہیں نئی مسجد بنانے کا کام سونپا گیا |
|
|
توصيات سخيفة معلن عنها خلال الندوة الأخيرة |
گزشتہ مجلسِ مذاکرہ میں اعلان شدہ احمقانہ سفارشات |
|
|
منزل |
← |
مُنَيْزِل |
حادث |
حُوَيْدِث |
شرفة |
شُرَيْفَة |
|
شرط |
شُرَيْط |
سمسار |
سُمَيْسِير |
فائدة |
فُوَيْئِدَة |
|
|
شريط |
شُرَيِّط |
منصب |
مُنَيْصَب |
نهضة |
نُهَيْضَة |
|
١٤
أسماء الآلة والوعاء – إملؤوا الجدول أدناه.
|
وقع (فَاعِلَة) |
← |
واقعة |
← |
واقعہ، حادثہ |
جدّ (فَاعِلَة) |
جادّة |
مین اسٹریٹ |
|
حوّل (مُفَعِّل) |
محوّل |
ٹرانسفارمر |
نشر (مِفْعَال) |
منشار |
آری |
||
|
ذكّر (مُفَعِّلَة) |
مذكّرة |
نوٹ بک |
ملك (فِعَال) |
ملاك |
بنیاد، اساس |
||
|
وقع (مِفْعَلَة) |
ميقعة |
سنگِ فساں |
شرع (فِعَال) |
شراع |
بادبان |
||
١٥
أسماء الزمان والمكان – إملؤوا الجدول أدناه.
|
شرع (مَفْعَلَة) |
← |
مشرعة |
← |
جائے نوش، پانی کا سوراخ |
سكن (مَفْعَل) |
مسكن |
رہائش گاہ |
|
وقع (مَفْعِل) |
موقع |
جگہ، موقع |
كره (مَفْعَل) |
مكره |
ناپسندیدہ صورتِ حال |
||
|
وقع (مَفْعَلَة) |
موقعة |
میدانِ جنگ |
كمن (مَفْعَل) |
مكمن |
کمین گاہ، چھپنے کی جگہ |
||
|
ودع (مُسْتَفْعَل) |
مستودع |
گودام |
ملك (مَفْعَلَة) |
مملكة |
مملکت |
||
490
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
١٦
|
جعل الرئيسُ سالمًا مديرَ المعهدِ الجديدَ. |
→ |
صدر نے سالم کو انسٹیٹیوٹ کا ڈائریکٹربنایا۔ |
|
جُعِلَ سالمٌ مديرَ المعهدِ الجديدَ. |
سالم کو انسٹیٹیوٹ کا ڈائریکٹر بنایا گیا۔ |
|
|
إعتبرت الجماهيرُ فوزَ هذا النادي كارثةً. |
عوام نے اس کلب کی کامیابی کو تباہی گردانا۔
اس کلب کی کامیابی کو تباہی گردانا گیا۔ |
|
|
أُعْتُبِرَ فوزُ هذا النادي كارثةً. |
||
|
ستمنح الوزارةُ الطلّابَ المتفوّقِينَ أموالًا إضافيةً. |
وزارت ممتاز طلبہ کو اضافی پیسے دےگی۔
ممتاز طلبہ کو اضافی پیسے دئے جائیں گے۔ |
|
|
سَيُمْنَحُ الطلّابُ المتفوّقُونَ أموالًا إضافيةً. |
||
|
سنعطي موقّعَ العقد المخطوطةَ الّتي يطلبها. |
ہم دستخط کنندہ کو وہ مخطوطہ دیں گے جو وہ مانگتا ہے۔
دستخط کنندہ کو مطلوبہ مخطوطہ دیا جائے گا۔ |
|
|
سَيُعْطَى موقّعُ العقد المخطوطةَ الّتي يطلبها. |
||
|
درسنا هذه اللغةَ في الجامعة. |
ہم نے یہ زبان یونیورسٹی میں پڑھی۔
یہ زبان یونیورسٹی میں پڑھی گئی۔ |
|
|
دُرِسَتْ هذه اللغةُ في الجامعة. |
||
١٧
|
جميل |
← |
أجملُ |
نادر |
أندرُ |
منافس |
أكثرُ منافسةً |
|
هادئ |
أهدأُ |
شقي |
أشقَى |
مجهّز |
أكثرُ تجهيزًا |
|
|
سخيف |
أسخفُ |
مدعّم |
أكثرُ تدعيمًا |
مطلق |
أكثرُ إطلاقًا |
|
|
مستعمل |
أكثرُ استعمالًا |
رياضيّ |
أكثرُ رياضيّةً |
ديموقراطيّ |
أكثرُ ديموقراطيّةً |
|
١٨
|
منزلي الجديد غال مثل منزلي القديم. |
← |
منزلي الجديد أغلَى من منزلي القديم. |
|
هذا الكتاب مستعمل مثل ذلك. |
هذا الكتاب أكثرُ استعمالًا من ذلك. |
|
|
الشارع الّذي نسكن فيه هادئ مثل الساحة الرئيسية. |
الشارع الّذي نسكن فيه أهدأُ من الساحة الرئيسية. |
|
|
المستشفيات عندنا صحّيّة مثلما هي في بلدكم. |
المستشفيات عندنا أكثرُ صحّيّةً ممّا هي في بلدكم. |
|
|
أطفالنا رياضيّون مثلكم. |
أطفالنا أكثرُ رياضيّةً منكم. |
|
|
كان البنّاؤون ماهرين مثل المهندسين. |
كان البنّاؤون أمهرَ من المهندسين. |
|
١٩ 
|
تأجيل سداد الدين أفضل من عدم سداده. |
→ |
قرض کی تاخیر سے ادائیگی، عدم ادائیگی سے بہتر ہے۔ |
|
حماته أتقى من حميه. |
اس کی ساس اس کے سسر سے زیادہ پرہیز گار ہے۔ |
|
491
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
|
صديقي المهندس أغنى من غيره. |
میرا انجینئر دوست دوسروں سے زیادہ مالدار ہے۔ |
|
|
سوف أحصل على أجرة أعلى. |
میں بہت اچھی تنخواہ حاصل کروں گا۔ |
|
|
يبلغ هذا القرض أقلّ من عشرة آلاف درهم. |
یہ قرض دس ہزار درہم سے کم ہے۔ |
|
|
سنتعامل مع شركة أهمّ. |
ہم زیادہ اہمّ کمپنی کے ساتھ کاروبار کریں گے۔ |
|
٢٠
|
هذا الطفل شقيّ. |
← |
هذا أشقَى طفلٍ. / هذا أشقَى الأطفالِ. |
|
هذه المخطوطات العربية نادرة. |
هذه أندرُ المخطوطاتِ العربيةِ. |
|
|
كانت السنة الأخيرة مفرحة. |
كانت السنة الأخيرة أكثرَ السنواتِ إفراحًا / كانت السنة الأخيرة السنةَ الأكثرَ إفراحًا. | |
|
برنامج دار النشر هذا متنوّع. |
برنامج دار النشر هذا أكثرُ البرامجِ تنوّعًا / برنامج دار النشر هذا هو البرنامجُ الأكثرُ تنوّعًا. | |
|
هذه الأفلام شيّقة. |
هذه أشيقُ الأفلامِ. |
|
٢١
|
عامر أمهرُ المهندسِينَ / أمهرُ مهندسٍ. |
→ |
عامر سب سے زیادہ ماہر انجینئر ہے۔ |
|
أكثرُ العماراتِ تشييدًا في مدينتنا أبسط من البيوت في العاصمة. |
ہمارے شہر کی سب سے زیادہ بلندوبالا عمارتیں، دارالحکومت کے گھروں سے زیادہ سادہ ہیں۔ |
|
|
أكثرُهنّ ذكاءً مرشّحة لهذا المنصب. |
ان میں(ج،م) سب سے زیادہ ذہین، اس منصب کی امیدوار ہے۔ |
|
|
أعتقد أنّ هؤلاء الرجال هم أجشعُ رجالِ الأعمال في العالم. |
میں سمجھتا ہوں کہ یہ مرد، دنیا میں سب سے زیادہ، لالچی کاروباری ہیں۔ |
|
|
لماذا تعرف هذه المدينة أفضلَ منّي؟ |
تم مجھ سے بہتر اس شہر کو کیوں جانتے ہو؟ |
|
|
هذه أندرُ مخطوطةٍ / أندرُ المخطوطاتِ في متحفنا. |
ہمارے میوزیم میں یہ مخطوطہ سب سے زیادہ نادر ہے۔ |
|
|
هؤلاء أغنَى سكّانِ مدينتنا. |
یہ ہمارے شہر کے سب سے زیادہ مالدار رہائشی ہیں۔ |
|
492
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
|
منظمة + متنوع + توجه |
← |
منظمةٌ متنوعةُ التوجهِ |
معلومات + واسع + انتشار |
معلوماتٌ واسعةُ الانتشارِ |
|
ممثلات + قوي + شخصية |
ممثلاتٌ قوياتُ الشخصيةِ |
شخصية + عال + منصب |
شخصيةٌ عاليةُ المنصبِ |
|
|
الأزمة + طويل + تأثير |
الأزمةُ الطويلةُ التأثيرِ |
مع طلاب + عراقي + جنسية |
مع طلابٍ عراقيي الجنسيةِ |
|
٢٣
|
إذا جاء أبو عليّ اليوم استقبلته / أستقبله. |
← |
يجيء أبو عليّ اليوم + أستقبله. |
|
إذا اختاروه مديرا للشركة بعت / أبيع أسهمي فورا. |
يختارونه مديرا للشركة + أبيع أسهمي فورا. |
|
|
إذا استقال وزير الدفاع لم يجد / فلن يجد عملا جديدا. |
يستقيل وزير الدفاع + لا يجد عملا جديدا. |
|
|
إذا كان الطبيب موجودا تكلّمت / أتكلّم معه. |
الطبيب موجود + أتكلّم معه. |
|
|
إذا لم يشرح لنا التفاصيل كانت عندنا / فستكون عندنا شكوك في المشروع. |
لا يشرح لنا التفاصيل + عندنا شكوك في المشروع. |
|
|
إذا لم تجدوهم لم يكونوا / فليسوا في الفندق. |
لا تجدونهم + ليسوا في الفندق. |
|
|
إذا نشرت هذه الأوراق لم / فلن يجتمع الوزراء في قصر الرئيس. |
تُنشَر هذه الأوراق + لا يجتمع الوزراء في قصر الرئيس. |
|
٢٤
|
لا نجد حلّا للأزمة + ستتحوّل إلى كارثة |
← |
إذا لم نجد حلّا للأزمة فستتحوّل إلى كارثة. |
|
تتولّى منصب رئيسة الوزراء + سيعيش البلد نهضة |
إذا تولّت منصب رئيسة الوزراء فسيعيش البلد نهضة. |
|
|
لا نموّل المهرجان + لن تتواصل الفعّاليّات |
إذا لم نموّل المهرجان فلن تتواصل الفعّاليّات. |
|
|
تعجبك هذه اللغة + ادرسها |
إذا أعجبتك هذه اللغة فادرسها. |
|
|
تخافين ممّا هو وراء هذا الباب + لا تفتحيه |
إذا خفت ممّا هو وراء هذا الباب فلا تفتحيه. |
|
|
يزورهم الآن + أصبح صديقهم |
إذا زارهم الآن يكون قد أصبح صديقهم. |
|
|
لا يوقّع العقد + لم تحضر فاطمة له الأوراق الضرورية |
إذا لم يوقّع العقد فلا تكون فاطمة قد أحضرت له الأوراق الضرورية. |
|
493
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
٢٥
|
وصلت الممرّضات إلى هنا + أخذن الباص السريع. |
← |
إذا كانت الممرّضات قد وصلن إلى هنا يكنّ قد أخذن الباص السريع. |
|
أنتجت شركتنا هذه الكمّيّة في السنة الماضية + لن توجد مشاكل بالنسبة إلى سداد الديون. |
إذا كانت شركتنا قد أنتجت هذه الكمّيّة في السنة الماضية فلن توجد مشاكل بالنسبة إلى سداد الديون. |
|
|
عملت في هذه الشركة + لا أرحّب بك. |
إذا كنت قد عملت في هذه الشركة لم / فلا أرحّب بك. |
|
|
تريدين أن تتجنّبي مشاكل إضافية + اتركيهنّ لوحدهنّ. |
إذا كنت تريدين أن تتجنّبي مشاكل إضافية فاتركيهنّ لوحدهنّ. |
|
|
لا يستطيع هؤلاء الشباب أن يحظوا بدعم الحكومة + سيفشلون في تحقيق أحلامهم. |
إذا كان هؤلاء الشباب لا يستطيعون أن يحظوا بدعم الحكومة فسيفشلون في تحقيق أحلامهم. |
|
٢٦
|
إذا تعلّقت هذه المشكلة بزيادة الأسعار لم / فلا يوجد حلّ لها في السنوات القادمة. |
→ |
اگر اس مسئلے کا تعلّق قیمتوں کے بڑھنے سے ہے تو پھر آئندہ سالوں میں اس کا کوئی حل نہیں۔ |
|
إذا وفّرنا كلّ فلوسنا استطعنا / نستطيع أن نستأجر هذه الشقّة. |
اگر ہم اپنے سارے پیسے جمع کریں تو ہم یہ فلیٹ کرائے پر لے سکتے ہیں۔ |
|
|
إذا لم تلاحظوا الفرق بين العقدين فلماذا لا تسألون موقّعيهما؟ |
اگر آپ (ج، م) دونوں معاہدوں میں فرق ملاحظہ نہیں کرتے توپھر ان کے دستخط کنندگان سے کیوں نہیں پوچھتے؟ |
|
|
إذا كنت مهندسا معروفا فقل لهم إنّك لست موافقا. |
اگر تم مشہور انجینئر ہو تو ان سے کہو کہ تم متّفق نہیں ہو۔ |
|
|
إذا استثمرت في المشروع رغم شكوكنا فلسنا مسؤولين عن عدم نجاحه. |
اگر تم،ہمارے شکوک و شبہات کے باوجود، اس منصوبے میں سر مایہ کاری |
|
|
إذا تأخّرت فسأنتظرك. |
اگر تم لیٹ ہوئے تو میں تمہارا انتظار کرں گا۔ |
|
|
إذا حضر أبو صالح اللقاء الصحفي يكون الرئيس قد اختاره كممثّله. |
اگر ابوصالح پریس کانفرنس میں شرکت کرے تو پھر(اس کا مطلب ہے کہ) |
|
|
إذا كنتم قد شاركتم في هذا البرنامج فعندكم خبرة في مجال التنمية الاقتصادية. |
اگر تم (ج، ذ) اس پروگرام میں شرکت کر چکے ہو تو پھر تمہارے پاس اقتصادی ترقّی کے میدان میں تجربہ ہے۔ |
|
494
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
٢٧
|
أملك بيتا كبيرا + أستضيفكم جميعكم. |
← |
لو ملكت بيتا كبيرا لاستضفتكم جميعكم. |
|
تكلّفونني بهذه المهمّة + أرفضها فورا. |
لو كلّفتموني بهذه المهمّة لرفضتها فورا. |
|
|
لا تسمحين لنا بأن نزوره اليوم + نزوره في يوم آخر. |
لو لم تسمحي لنا بأن نزوره اليوم لزرناه في يوم آخر. |
|
|
أنا مبتهج + لا أبقى في البيت اليوم كلّه. |
لو كنت مبتهجا لما بقيت في البيت اليوم كلّه. |
|
|
يقرأ أحمد هذه الرسالة + ليس هنا اليوم. |
لو قرأ أحمد هذه الرسالة لما كان هنا اليوم. |
|
|
لا تؤكّد الموعد + لا نجيء إلى هنا. |
لو لم تؤكّد الموعد لما جئنا إلى هنا. |
|
٢٨
|
لو عرفت أنّك مهندس معماري كنت سأطلب منك أن تبني بيتي. |
→ |
اگر مجھے پتہ ہوتا کہ تم آرکیٹکٹ ہو تو میں نے تمہیں اپنا گھربنانے کا کہہ دیا ہوتا۔ |
|
لو تولّى وزير الصحّة هذا المنصب لأصبح شعبيا جدّا. |
→ |
اگروزیرِ صحت اس منصب کو سنبھال لے تو وہ بہت مقبول ہوجائے گا۔ |
|
لو لم توقّعي هذا الاتّفاق لأضعت فلوسك. |
اگر تم (م) اس معاہدے پر دستخط نہیں کرو گی تو تم اپنے پیسے کھو دو گی۔ |
|
|
لو انتظرتهم كانوا سيعطونك كلّ هذه الأوراق. |
اگر تم نے ان کا انتظار کیا ہوتا تو وہ تمہیں یہ تمام کاغذات دے دیتے۔ |
|
|
لو لم تحصل على إقامتك لـما استطعت أن تبقى في بلدنا. |
اگر تم نے ورک پرمٹ نہ لیا ہوتا تو تم ہمارے ملک میں نہ رہ سکتے۔ |
|
|
لو لم تتأثّر بأفكاره السياسية لما جلست الآن في البرلمان. |
اگر تم اس کے سیاسی خیالات سے متأثر نہ ہوتے تو تم اس وقت پارلیمان میں |
|
٢٩
|
عندما رووا لي هذه القصّة سمعت اسمه لأوّل مرّة. |
→ |
جب انہوں نے مجھے یہ کہانی سنائی تو میں نے پہلی بار اس کا نام سنا۔ |
|
عندما عشت في مصر تعلّمت لغة هذا البلد. |
جب میں مصر میں رہا تو میں نے اس ملک کی زبان سیکھی۔ |
|
|
ساعدناهم عندما جاؤوا إلى بلدنا. |
جب وہ ہمارے ملک میں آئے تو ہم نے ان کی مدد کی۔ |
|
|
لماذا ننتظرهم بينما تتحوّل هذه القضيّة إلى كارثة؟ |
ہم ان کا انتظار کیوں کریں جبکہ یہ معاملہ ایک آفت کی شکل اختیار کرتا |
|
|
لا يمكنهم أن يتّصلوا بك بينما يكونون في القرية. |
جب تک وہ گاؤں میں ہیں تم سے رابطہ نہیں کر سکتے۔ |
|
|
توزّع الأموال على المشاركين عندما توقّع هذا العقد. |
جیسے ہی اس معاہدے پر دستخط ہوں گے، شرکاء میں پیسے تقسیم کر دئے |
|
495
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
٣٠
|
يريد السمسار أن يتكلّم مع المستأجرين قبل أن يجتمعوا. |
→ |
اسٹیٹ ایجنٹ، کرایہ داروں کی (آپس میں) ملاقات سے پہلے ان سے بات کرنا چاہتا ہے۔ |
|
بعد أن سجّل الهدف الثاني ترك الملعب. |
دوسرا گول کرنے کے بعد وہ کھیل کے میدان سے نکل گیا۔ |
|
|
منذ أن مدّدت إقامته يشتغل في هذه الشركة. |
جب سے اس نے اپنے قیام میں توسیع کی ہے، وہ اس کمپنی میں کام کررہا |
|
|
قبل أن يكلّفنا أصدقاؤنا باختيار الأسهم يستشيروننا. |
ہمارے دوست، شئیرز کی ذمّہ داری ہمیں سونپنے سے پہلے، ہم سے مشورہ کرتے ہیں۔ |
|
|
درس هذا الموضوع حتّى أثبت أنّه لا توجد علاقة بين هاتين الظاهرتين. |
اس نے اس موضوع پر یہاں تک تحقیق کی کہ یہ ثابت کیا کہ ان دو علامات |
|
|
يزعج البائع الزبون ريثما يوقّع عقد الشراء. |
سیلزمین گاہک کو اس وقت تک تنگ کرتا ہے جب تک وہ معاہدۂ بیع پر دستخط نہیں کردیتا۔ |
|
٣١
|
أتّصل بك لأنّني نسيت عنوانك. |
→ |
میں آپ کو کال کررہا ہوں کیونکہ میں آپ کا پتہ بھول گیا ہوں۔ |
|
نحن ناجحون لأنّنا مجتهدون. |
ہم کامیاب ہیں کیونکہ کہ ہم محنتی ہیں۔ |
|
|
ليست عندي شكوك لأنّ مهندسي المشروع موظّفون تابعون للوزارة. |
مجھے شکوک و شبہات نہیں ہیں کیونکہ منصوبے کے انجینئرزوزارت کے ملازمین ہیں۔ |
|
|
بما أنّ هذه الاختراعات ليست قابلة للتطبيق لا تموّل الجامعة بحوثكم. |
چونکہ یہ اختراعات قابلِ عمل نہیں ہیں، اس لیئے یونیورسٹی آپ (ج، ذ) کی |
|
|
بما أنّهم رجال أعمال ناجحون يشاركون في المؤتمر. |
کیونکہ وہ کامیاب کاروباری ہیں، اس لئے وہ کانفرنس میں شرکت کرتے ہیں۔ |
|
496
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
٣٢
|
نهتمّ بخيركم. |
← |
لا نهتمّ إلّا بخيركم. |
ننتظركم. |
لا ننتظر إلّا أنتم. |
|
لاحظنا بيتا خربانا. |
لم نلاحظ إلّا بيتا خربانا. |
هي درستْ هذه اللغة. |
لم تدرس هذه اللغة إلّا هي. |
|
|
يحترم عادل أساتذة الكلّيّة. |
لا يحترم أساتذة الكلّيّة إلّا عادل. |
|||
|
تعتمد الحكومة على هذه المعلومات. |
لا تعتمد الحكومة إلّا على هذه المعلومات. |
|||
|
يوجد موقف للسيّارة وراء البيت. |
لا يوجد موقف للسيّارة إلّا وراء البيت. |
|||
|
اتّصل بي عندما تصل إلى المطار! |
لا تتّصل بي إلّا عندما تصل إلى المطار! |
|||
٣٣
|
لم أقرأ إلّا كتابين. |
→ |
میں نے صرف دو کتابیں پڑھیں۔ |
|
لم يستضفني إلّا سالم. |
صرف سالم نے میری میزبانی کی۔ |
|
|
لم أشرب إلّا فنجانا من الشاي. |
میں نے صرف ایک کپ چائے پی۔ |
|
|
لم يتّفق الوزراء إلّا على بعض النقاط. |
وزراء نے صرف چند نکات پر اتّفاق کیا۔ |
|
|
لن أؤجّرك سيّارتي إلّا إذا تعهّدت بألّا تبيعيها. |
میں اپنی کار تمہیں (م) اس وقت تک کرائے پر نہیں دوں گا جب تک تم یہ |
|
|
لا أعتقد إلّا أنّ هذه الأقوال ليست صحيحة. |
میں صرف یہ سمجھتا ہوں کہ یہ باتیں درست نہیں ہیں۔ |
|
٣٤
إقرؤوا النصّ أدناه واشكلوه. إقرؤوا النصّ بصوت عال في الصفّ. ترجموا النصّ لاحقا إلى لغتكم.
الدوحة الـ ٢٦ / ٨ / ٢٠١٠
تتواصل لليوم الثالث في العاصمة القطرية فعاليات اللقاء الدولي الثاني للصحفيين والمراسلين الدوليين، وقد ألقى مدير صحيفة ((مستقبل الشرق)) كلمة طويلة، تحدث فيها عن المشاكل والأخطار التي يعاني منها العاملون في القطاع الصحفي خصوصا في المناطق التي تعرف حروبا ومشاكل سياسية كما عرض بعض الحلول لهذه المشاكل التي تمت مناقشتها في جلسة عمل مفتوحة. وفي نهاية الجلسة تمت صياغة توصيات لتطوير العمل الصحفي وحل مشاكله.
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣٥
((يمضي الوقت بسرعة)) أجيبوا على الأسئلة التالية.
497
|
13 – 18 |
﴾فِي الْإِعَادَةِ إِفَادَةٌ﴿ |
١٨ – ١٣ |
|
|
||
| x |
زهير سعيد بأنّه التقى بصديقه تورالف. |
١ |
|
|
x |
|
يشرب زهير القهوة دائما. |
٢ |
|
x |
|
درس تورالف في معهد القانون. |
٣ |
|
x |
كلّ من زهير وتورالف متزوّج. |
٤ |
|
| x |
الساعة هي السابعة والنصف. |
٥ |
|
|
٦ منذ متى لم يلتق الصديقان؟ |
|||||||
|
|
منذ ٤ أشهر |
x |
منذ ٣ سنوات |
|
منذ ٤ سنوات |
|
منذ ٣ أشهر |
|
٧ ما هو المشروب الّذي يحبّه زهير؟ |
|||||||
|
x |
الشاي مع السكّر الكثير |
|
الشاي مع الحليب |
|
الشاي بدون سكّر |
|
القهوة مع السكّر الكثير |
|
٨ يسافر تورالف كثيرا بسبب: |
|||||||
|
x |
المشاريع |
|
الثقافة الإندونيسية |
|
عمله المتعب |
|
زوجته |
|
٩ في ماذا كان زهير متفوّقا؟ |
|||||||
|
|
في مجال السياحة |
x |
في اللغات والترجمة |
|
في المجاملات |
|
في الترجمة التحريرية |
498