22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
الدرس الثاني والعشرون
٢٢
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
تسلسل الحصص (مقترح) الدرس الثاني والعشرون (٢٢) |
|||
الواجبات المنزلية |
التمارين في الصفّ |
الحصّة |
|
|
شرح القواعد الجديدة للدرس الثاني والعشرين (٢٢) |
الحصّة ١ |
(يوم الخميس) |
٢، ٦، ٧، ١٠، ٢٢، ٣٢
|
١، ٢١ |
الحصّة ٢ | |
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
٨، ٩، ١٢، ١٣ |
٣، ٤، ٥، ١١ / مراجعة الواجبين ٦، ١٠ |
الحصّة ٣ |
(يوم الاثنين) |
١٥، ١٦، ١٧ |
١٤، ١٨، ١٩، ٢٠ |
الحصّة ٤ |
|
٣٠، ٣١، ٣٤ |
٣٣ / مراجعة الواجبين ٧، ٣٢ |
الحصّة ٥ |
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
مراجعة الواجبين ٨، ٩ |
الحصّة ٦ |
(يوم الخميس) |
|
مراجعة الواجبات ١٢، ١٣، ١٥، ١٦، ١٧ |
الحصّة ٧ |
|
٢٦، ٢٧، ٢٨، ٢٩ |
٢٣، ٢٤، ٢٥ |
الحصّة ٨ |
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
٣٦ / مراجعة الواجبات ٢٦، ٢٧، ٢٩، ٣٠ |
الحصّة ٩ |
(يوم الاثنين) |
|
٣٥ / مراجعة الواجب ٣٤ |
الحصّة ١٠ |
|
|
مراجعة الواجب ٣١ |
الحصّة ١١ |
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
الاختبار التحريري للدرس الثاني والعشرين (٢٢) |
الحصّة ١٢ |
(يوم الخميس) |
584
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
1. Kata Nama Jamak |
١) إِسْمُ الْجَمْعِ |
Kata nama jamak merujuk kepada benda hidup atau objek yang banyak dan tidak ditentukan bilangannya. Dalam bahasa Arab, ada perkataan yang kelihatan seperti maskulin tunggal (mufrad mużakkar), tetapi memiliki makna jamak. Antara kata nama jamak yang sering digunakan adalah:
a) Jamak Generik |
أ) إِسْمُ الجِنْسِ الْجَمْعِيُّ |
Jamak generik (ism al-jins al-jam’iy) merujuk kepada segolongan spesis atau kelompok secara umum. Ia banyak digunakan untuk haiwan atau tumbuhan. Untuk menunjukkan tunggal, akhiran ة ditambah. Bagi menerangkan bilangan tertentu, bentuk jamaknya yang sempurna digunakan:
telur |
ayam; unggas |
|||
satu telur |
satu ayam |
|||
lima telur |
tiga ayam |
Kata nama berikut mengguna pakai aturan yang sama seperti di atas:
pohon |
sapi |
|||
kutu |
bebek |
|||
pisang |
apel |
|||
lebah |
kurma |
|||
pokok palma |
tin |
|||
semut |
ikan |
Terdapat beberapa kata nama generik yang berbentuk jamak pecah (jamak taksir):
pohon |
sapi |
|||
anggur |
ikan |
Terdapat beberapa jamak generik yang membentuk kata tunggal dengan tambahan ya’ Nisbah:
orang Arab |
← |
orang-orang Arab |
||
seorang tentara |
← |
tentera- tentera |
||
orang Rusia |
← |
orang-orang Rusia |
585
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
b) Kata Nama Jamak |
ب) إِسْمُ الْجَمْعِ |
Kata nama jamak berbentuk tunggal tetapi maknanya jamak. Ia juga merujuk kepada beberapa benda hidup dan objek. Ia langsung tidak mempunyai kata nama bagi unit tunggal (اِسْمُ الْمُفْرَدِ).
publik; massa |
tentara |
|||
kaum; kelompok |
rakyat; bangsa |
|||
kambing |
kuda |
Bagi kata nama jamak untuk manusia (berakal), kata kerja yang digunakan boleh jadi maskulin tunggal (mufrad mużakkar) atau maskulin jamak (jama’ mużakkar). Untuk kata nama jamak benda tidak berakal, kata kerja maskulin tunggal (mufrad mużakkar) atau feminin tunggal (mufrad muannaṡ) digunakan:
Saya dengar bahawa kaum itu telah datang. |
|
Saya dengar bahawa kuda-kuda itu melarikan diri. |
سَمِعْتُ أَنَّ الْـخَيْلَ هَرَبَ. / سَمِعْتُ أَنَّ الْـخُيُولَ هَرَبَتْ. |
c) Kata Nama Bangsa |
ج) أَسْمَاءُ الْأُمَمِ وَالشُّعُوبِ |
orang / bangsa Inggeris |
orang / bangsa Afghanistan |
||||
orang / bangsa Arab |
orang / bangsa Jerman |
||||
orang / bangsa Yunani |
orang / bangsa Amerika |
Nama umat dan bangsa tidak berbentuk jamak. Namun, ia dianggap jamak dari sudut tatabahasa:
Dia mengucapkan selamat jalan kepada orang-orang Inggeris yang telah tiba semalam. |
|
Dia bertemu dengan orang-orang Rusia yang berangkat setelah pertemuan itu. |
Beberapa nama umat dan bangsa dibentuk dengan menambah ya’ Nisbah:
orang-orang Algeria |
orang-orang Perancis |
Secara umumnya, tidak ada aturan atau pola tertentu untuk memperihalkan umat dan bangsa. Namun, ahli tunggal sesuatu bangsa sentiasa diungkap dengan menggunakan ya’ Nisbah.
d) Kata Nama Khas (Ism ‘alam) |
د) إِسْمُ الْعَلَمِ |
Pada prinsipnya ada tiga kategori nama diri dalam bahasa Arab:
nama pertama atau kelahiran |
اِسْمٌ |
|
nama julukan, gelaran, panggilan |
أَلصِّدِّيقُ، أَلرَّشِيدُ، زَيْنُ الْعَابِدِينَ، أَلْجَاحِظُ |
لَقَبٌ |
nama yang dikaitkan dengan anak: bapa atau ibu kepada … |
أَبُو سَالِمٍ، أَبُو بَكْرٍ، أُمُّ عَلِيّ، أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ |
كُنْيَةٌ |
586
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
e) Kata Nama Jamak dengan Nisbah Feminin |
ه) أَلنِّسْبَةُ الْمُؤَنَّثَةُ / أَلْمَصْدَرُ الصِّنَاعِيُّ |
Terdapat kata nama jamak dan kata nama spesifik yang dibentuk dengan Nisbah femina (muannaṡ):
patrol; rondaan |
angkatan laut |
|||
konsulat |
lakonan; representasi |
|||
kewangan |
republik |
|||
direktorat; provinsi; wilayah |
hal-ehwal luar negeri |
|||
drama, sandiwara |
hal-ehwal dalam negeri |
Ada juga kata nama jamak dalam bentuk nisbah yang asalnya merupakan sebahagian daripada frasa, akan tetapi kata nama yang pertama telah digugurkan:
pertubuhan / persatuan koperasi |
← |
||
Bahasa Arab |
← |
Jamaknya dibentuk dengan ـَاتٌ, namun banyak kata nama jamak yang tidak mempunyai bentuk jamak. Selain itu, ada yang dijamakkan dengan tambahan ـِيَّاتٌ (Nisbah + ـَاتٌ), yang pada asalnya sudah pun mempunyai makna jamak.
tembikar; industri tembikar |
hal ehwal sosial |
|||
kaca; industri kaca |
kepustakaan; penulisan; kesusasteraan |
|||
hal-hal yang bersifat umum |
ekonomi; hal-ehwal ekonomi |
|||
kimia; perkara berkaitan kimia |
kemanusiaan |
Nisbah feminin (muannaṡ) juga boleh digunakan untuk mengungkapkan kata nama abstrak. Ini boleh dilanjutkan pula dengan derivasi bentuk-bentuk lain:
ekpresionis |
← |
ekspresionisme |
||
demokratis |
← |
demokrasi |
||
kapitalis |
← |
kapitalisme |
||
komunis |
← |
komunisme |
||
sosialis |
← |
sosialisme |
||
nasionalis / patriotis |
← |
nasionalisme / patriotisme |
||
impresionis |
← |
impresionisme |
١٠، ١١، ١٢، ١٣
587
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
2. Sifat |
٢) أَلصِّفَةُ |
Adjektif atau kata sifat disebut أَلصِّفَةُ (الْمُشَبَّهَةُ) dan sebahagian besar berfungsi sebagai أَلنَّعْتُ (atribut). Kata sifat biasanya berasal dari akar kata tiga huruf. Selain itu, ada kata sifat yang ditambah dengan ya’ Nisbah (↑Nisbah). Pola yang paling penting adalah sebagai berikut:
أفْعَلُ م فَعْلَاءُ |
hitam |
فَعْلٌ |
besar |
|||
فَاعِلٌ |
masin |
فَعِلٌ |
aktif |
|||
فَعَالٌ |
pengecut |
فَعْلَانٌ م فَعْلَى |
malas |
|||
فُعَالٌ |
pemberani |
فَعُولٌ |
pemalas |
|||
فَعَلٌ |
bagus |
فَعِيلٌ |
besar |
|||
فُعْلٌ |
pahit |
فِعْلٌ |
longgar; lemas |
a) Akhiran bagi kata sifat
Nisbah dapat menerima imbuhan dengan akhiran ـَانِيٌّ atau ـَانِيَّةٌ seperti:
sekular |
psiko; mental; psisik |
|||
yang sah, adil |
rohani; spiritual |
|||
rasional; masuk akal |
Kristian; Nasrani |
Penggunaan Nisbah dapat juga diperluas dengan akhiran kata sifat ـَوِيٌّ atau ـَاوِيٌّ. Akhiran ini biasanya ditambahkan kepada kata nama dari kata akar yang huruf ketiganya ialah huruf rapu (ḥarf ‘illat), atau kepada kata nama lain yang tidak nalar:
أُنْثَى |
← |
perempuan |
سَمَاءٌ |
← |
samawi; syurgawi |
|||
دَمٌ |
← |
berdarah |
مَكَّةُ |
← |
orang Mekah |
Apabila akhiran (ـَاوِيٌّ، ـَوِيٌّ) menggantikan Nisbah, makna kata nama tersebut menjadi lebih negatif (pejoratif):
ekonomistik |
ekonomi |
|||
tradisionalis |
tradisional |
|||
skolastik; ilmuwan |
merujuk kepada akademik, pelajaran |
|||
Islamis |
Islami |
b) Kata sifat untuk warna-warna dan kecacatan fizikal (↑P17)
588
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
3. Kata Keterangan (ẓarf) |
٣) أَلظَّرْفُ |
Kata keterangan (ẓarf) menambah perincian dan mengubahsuai makna kata kerja, kata sifat, partisipel (ism faʻil dan ism mafʻūl) atau kata keterangan yang lain. Kata keterangan biasanya akusatif (manṣūb). Frasa yang mengandungi preposisi + kata nama genitive (ism majrūr) mungkin menjalankan fungsi yang sama. Namun, terdapat beberapa kata nama yang sama bentuknya dengan kata keterangan akusatif (manṣūb) yang juga digunakan sebagai preposisi). (↑manṣūb):
bersesuaian dengan |
setelah |
|||
di atas |
berdasarkan kepada |
|||
sebelum |
di bawah |
Jika kata nama ini diakhiri dengan vokal Ḍammah, ia digunakan sebagai kata keterangan.
setelah |
atas |
|||
sesudah itu, tambahan pula, seperti berikut |
ke atas |
Bahasa Arab membezakan antara kata keterangan kualitatif seperti:
ganas; keras |
baik |
dan kata keterangan kuantitatif seperti:
sedikit; jarang |
selamanya |
|||
banyak |
kira-kira |
|||
sendirian |
sangat |
أ) ظَرْفُ الزَّمَانِ |
a) Kata keterangan waktu |
||||
suatu hari |
harian |
||||
setiap hari |
hari ahad |
||||
hari ini |
pada tahun 1990 |
||||
besok |
سَنَتَيْنِ |
dua tahun |
|||
pada waktu petang / malam |
pagi hari |
||||
dahulu |
kemudian |
Dalam contoh berikut, gabungan keterangan waktu + partikel jarr dapat menggantikan kata keterangan masa akusatif (ẓarf zaman manṣūb):
pada tahun….. |
← |
سَنَةَ … |
|
selama dua tahun |
← |
سَنَتَيْنِ |
589
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
ب) ظَرْفُ الْمَكَانِ |
b) Kata keterangan tempat |
di atas |
di sana |
||||
arah timur, timur |
arah utara, utara |
||||
arah barat, barat |
arah selatan, selatan |
||||
di sebelah kanan, ke kanan |
di sebelah kiri, ke kiri |
Penggunaan dan posisi kata keterangan dalam ayat
Kata keterangan mesti mengikuti kata yang diterangkan:
Dia melakukan perkara itu dengan baik. |
|
Dia makan banyak. |
Kata keterangan waktu sering berada di penghujung ayat:
Pasukan Syria tiba hari ini dan semalan pasukan Mesir telah tiba. |
وَصَلَ الْفَرِيقُ السُّورِيُّ اليَوْمَ وَأَمْسِ وَصَلَ الْفَرِيقُ الْمِصْرِيُّ. |
Frasa keterangan tambahan
Kata keterangan boleh digantikan dengan frasa yang terdiri daripada partikel jarr بِـ + kata dasar (maṣdar):
Saya berjalan dengan cepat. |
← |
||
Saya berjalan dengan lambat. |
← |
||
Saya melakukannya dengan senang hati. |
← |
Demikian juga, kata keterangan dapat digantikan dengan ungkapan بِشَكْلٍ atau بِصُورَةٍ »dengan cara« dan dikuti oleh kata sifat:
Dia melakukan itu dengan diam-diam. |
← |
||
Dia melakukan perkara itu dengan baik. |
← |
||
secara umum, pada umumnya |
|||
dengan cara khusus, khususnya |
|||
dengan cara damai, secara damai |
Akusatif Kata Seasal (mafʻūl muṭlaq) (↑manṣūb)
Mereka telah melarang hal itu sepenuhnya. |
١٤، ١٥، ١٦، ١٧، ١٨
590
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
4. Kata tanya |
٤) أَسْمَاءُ الْاِسْتِفْهَامِ |
Kata tanya berikut memiliki struktur seperti kata keterangan:
bagai-mana |
Bagaimana dia meninggalkan kota? Dia meninggalkannya secara diam-diam. |
كَيْفَ |
|
mana |
Di mana kita bertemu? Kita bertemu di sana. |
أَيْنَ |
|
bila |
Bila dia sampai? Dia akan sampai besok. |
مَتَى |
|
mengapa |
Mengapa kamu melarikan diri? Saya melarikan diri karena takutkan hukuman. |
لِمَاذَا / لِمَا / لِمَ |
5. Penulisan Hamzah |
٥) كِتَابَةُ الْهَمْزَةِ |
Ketika menulis Hamzah, perlu ditentukan apakah Hamzah berada pada ا , و atau ى sebagai sandaran, atau ditulis tanpa sandaran. Penulisan Hamzah yang betul didasarkan kepada vokal sebelum atau selepas Hamzah. Hamzah boleh berada pada posisi awal, tengah dan akhir sesuatu perkataan.
Hamzah di posisi awal
Sandaran Hamzah yang asal adalah Alif, sekali pun Hamzah didahului بِـ atau لِـ:
pengeluaran |
mengambil |
||||
pengiriman; penghantaran |
ibu |
||||
dengan pengeluaran kereta |
untuk ibuku |
Hamzah di tengah
a) Jika Hamzah tidak bervokal, sandarannya disesuaikan dengan vokal yang mendahului Hamzah. Sandaran tersebut adalah ا (Alif) jika didahului Fatḥah, و (Wāw) jika didahului Ḍammah dan ي (Ya’) jika didahului Kasrah:
b) Jika Hamzah bervokal, tetapi didahului oleh konsonan yang tidak bervokal, maka vocal pada hamzah tersebut menentukan sandarannya:
yang bertanggung jawab |
pertanyaan (j.) |
dia bertanya |
Pengecualian: Jika konsonan yang terletak sebelum Hamzah adalah ي, maka sandarannya adalah ي juga:
jawatankuasa; bentuk |
c)
Jika Hamzah sendiri bervokal dan didahului oleh huruf bervokal:
Jika kedua-kedua vokal adalah Fatḥah, maka sandarannya adalah ا
Jika salah satu vokal adalah Ḍammah, maka sandarannya adalah و, dan
Jika salah satu vokal adalah Kasrah, maka sandarannya adalah ي.
591
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
seratus |
dia bertanya |
|||
presiden |
para presiden |
|||
dia ditanya |
soalan |
Jika Hamzah berada di antara ا dan Fatḥah, ا dan ا atau di antara ـُـو dan Fatḥah, maka Hamzah ditulis tanpa sandaran:
kedewasaan; ksatria |
bacaan |
|||
langkah-langkah |
kemampuan |
Hamzah di akhir
a) Ḥarakat pendek yang mendahului Hamzah menentukan sandaran yang digunakan:
b) Jika Hamzah didahului oleh vokal panjang atau konsonan tidak bervokal, maka Hamzah tidak memerlukan sandaran:
seseorang |
teman-teman |
|||
kedatangan |
terbaca |
c) Kata nama tidak pasti akusatif (Ism nakirah manṣūb) dan kata nama yang ada di akhirnya Hamzah: ا dari ism nakirah manṣūb dibuang sekiranya Hamzah bersandarkan ا, atau sekiranya ia ditulis tanpa sandaran selepas ا (إِبْتِدَاءً، مُبْتَدَأً). Jika Hamzah tidak memiliki sandaran, Alif dari ism nakirah manṣūb ditulis (جُزْءًا). Jika Hamzah didahului ي, maka sandaran Hamzah adalah ي h → شَيْئًا.
d) Hamzah yang terletak di akhir kata akan berada di tengah kata dengan penambahan akhiran. Dalam hal ini, aturan Hamzah di tengah kata diguna pakai:
dia membaca |
kawan-kawan |
|||
mereka membaca |
kawan-kawanmu |
|||
kamu membaca |
bersama teman-temanmu |
e) Hamzah yang diikuti ا ditulis dengan ekstensi Maddah (آ):
Aturan ini tidak berlaku jika ا mendahului Hamzah:
pengecualian; pemecatan |
langkah-langkah |
kemampuan |
١٩، ٢٠
592
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
مصطلحات نحوية
kata keterangan tempat |
kata nama jamak |
|||
julukan |
jamak generik |
|||
gelaran |
kata nama khas |
|||
atribut |
kata keterangan waktu |
التمارين
١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة كلّا على حدة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.
مفردات النصّ
adaptasi |
tandus |
|||
tebal; padat |
pelestarian; konservasi |
|||
berbuah |
mempertahankan; melestarikan; memelihara |
|||
kering |
ular |
|||
tubuh |
paling jauh |
|||
geografi |
kecuali bahawa; namun; tetapi |
|||
kulit |
dingin; sejuk |
|||
tajam |
menonjol |
|||
serangga |
jelas |
|||
makhluk hidup, organisme |
menyesuaikan diri; aklimatisasi |
|||
haiwan; kehaiwanan |
penyejatan |
|||
kosong; bebas drpd. |
tanah; debu |
|||
kosong; bebas drpd. |
topografi |
|||
sentiasa |
melanggar, melampaui (ssu.) |
593
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
iklim benua |
keeemasan |
|||
menjadi sedikit; kecil |
kelembapan |
|||
kurang / lebih kecil (dari) |
bunga; mekar |
|||
hujan sedikit |
bidara |
|||
dibanding dengan |
maerua crassifolia (pohon gurun) |
|||
sangat diperlukan untuk |
tahunan |
|||
lafaz; pengungkapan; sebutan |
minuman |
|||
pada waktu malam |
duri; tulang belakang |
|||
banyak, berlimpah |
gurun |
|||
hujan |
gurun (kata sifat) |
|||
fakta; data; parameter; keadaan |
lemah, kecil |
|||
mayority; kebanyakan |
lapisan |
|||
milimeter |
ملم = مِلِّيمِتْر ج ~ات |
pohon akasia |
||
yang berkaitan iklim |
menemukan |
|||
melarang; menolak; menghalangi |
harum |
|||
dilengkapi; dipersediakan |
minyak wangi; haruman |
|||
tumbuh-tumbuhan |
reptil gurun |
|||
ahli botani; vegetarian; herbivor; berkaitan tumbuhan |
banyak; segugusan |
|||
nadir |
labah-labah |
|||
pada waktu siang |
araknid |
|||
meskipun |
spesis; keluarga (bio.) |
|||
warna merah jambu |
perak; keperakan |
|||
selalu; kerap |
٢ إحفظوا المفردات أعلاه.
594
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
٣ يقرأ المعلّم النصّ بصوت عالٍ ويشرح الكلمات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عالٍ ما يقرؤه المعلّم.
منطقة جغرافية يندر بها النبات أو تخلو منه، فالصحراء تعريف ((نباتي لا مناخي))، ويقلّ فيها المطر عن ٢٥٠ ملم سنويا، ولذلك تقلّ فيها الحياة وكذلك في كثير من الأحيان تكون الصحراء حارّة نهارا وباردة ليلا وهذا ما يعرف بالقارّيّة في المناخ.
الصحراء لفظ يطلق غالبا على المناطق الحارّة الجافّة القليلة الأمطار، إلّا أنّ المناطق الصحراوية ليست بالضرورة جرداء خالية من النموّ النباتي. يوجد في معظم التربة الصحراوية كثير من الموارد الطبيعية الّتي تتجدّد دومًا. والتربة الصحراوية وإن قلّ بها وجود الحياة النباتية والحيوانية، إلّا أنّ هناك أنواعـا من الحيوانات والنباتات تتأقلم مع المناخ الصحراوي، وتتكيّف على العيش فيه.
الحيوانات الصحراوية لا غنى لها عن الماء. ويعني هذا بالضرورة أنّها في حاجة إلى شرب الماء، فهي جميعها تحتفظ بالقدر الأقصى منه في أجسادها. وهي مهيّأة في غالبيّتها بطبقة تمنع التبخّر، كما في الحشرات والعنكبوتيّات. كذلك فإنّ جلود الأفاعي والعظايا الثخينة تساعدها في الاحتفاظ برطوبتها.
في الصحراء يظهر بوضوح مدى تأثير المعطيات التضاريسية والمناخية على الأحياء النباتية والحيوانية، فالنباتات نادرة، حيث لا يعثر إلّا على أشجار قليلة فعدد الأنواع النباتية في هذه المنطقة لا يتعدّى بضع مئات، فهو ضئيل قياسا إلى المناطق المعتدلة، وأبرز فصائل الأنواع المتوافرة بالصحراء تضمّ الطلح ذا الأزهار الذهبية العطرة، والأشواك الفضية الحادّة، والسرح الذي يثمر عناقيد من الأزهار ذات اللون الوردي والعطر الجميل والسدر.
بتصرّف: |
((بيئة: الصحراء حياة غنية بحيواناتها ونباتاتها)) سانا، دمشق – ١١/٩/٢٠٠٨ في: |
http://sana.sy/ara/8/2008/09/11/192217.htm |
مقالة ويكيبيديا: ((صحراء)) – ١١/٩/٢٠٠٨ في: |
http://ar.wikipedia.org/wiki/صحراء |
|
|
||
X |
|
توجد في الصحراء نباتات كثيرة. |
١ |
X |
هناك حيوانات تستطيع العيش في الصحراء. |
٢ |
|
X |
لا تحتاج الحيوانات في الصحراء إلى الماء. |
٣ |
|
|
X |
تحتفظ حيوانات الصحراء بالماء داخل أجسادها. |
٤ |
X |
يتميّز جلد الحيوانات الصحراوية بميزات خاصّة. |
٥ |
595
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
٥
كم تبلغ أكبر كمّيّة من الأمطار في الصحراء؟ |
١ |
|
ماذا تعني ((القارّيّة في المناخ))؟ |
٢ |
|
كيف تحافظ الأفاعي على رطوبة أجسامها؟ |
٣ |
|
كيف هي النباتات في الصحراء مقارنة بالمناطق المعتدلة؟ |
٤ |
|
ما هي أنواع النباتات المذكورة في النصّ؟ |
٥ |
٦
أشّروا كلّ المصطلحات المتعلّقة بمواضيع المناخ، عالم النباتات، عالم الحيوانات والصحراء.
٧
إشرحوا المصطلحات التالية بكلماتكم الخاصّة. (تصحّر، فناء / انقراض، زواحف، شعاب مرجانية)
٨
خطّطوا كلّ الظروف الموجودة في النصّ أعلاه.
٩
حضّروا النصّ بحيث يمكنكم قراءته خلال الدرس وترجمته.
١٠
أسماء الخضراوات والفواكه – إبحثوا في القاموس.
باذنجان، برتقال، بصل، بطّيخ، تفّاح، تمر، تين، جوز، خوخ، خيار، رمّان، زيتون، طماطم، عنب، كوسا، لوز، ليمون، مشمش |
بصل |
bawang |
رمّان |
delima |
تفّاح |
→ |
epal |
كوسا |
labu |
مشمش |
aprikot |
خوخ |
pic |
|
باذنجان |
terung |
تمر |
kurma |
برتقال |
oren |
|
زيتون |
zaitun |
جوز |
walnut |
تين |
tin |
|
خيار |
mentimun |
لوز |
badam |
بطّيخ |
tembikai |
|
طماطم |
tomato |
عنب |
anggur |
ليمون |
lemon |
١١
أكلت ثلاث تفّاحات. |
→ |
Saya makan tiga epal. |
أرجو أن تقدّم لنا أكثر من زيتونة واحدة. |
Saya harap awak berikan kami lebih dari sebiji zaitun. |
|
نحتاج إلى باذنجانتين كبيرتين. |
Kami memerlukan dua biji terung besar. |
|
أعطني من العنب من فضلك. |
Tolong berikan saya anggur. |
|
اشتريت عشر برتقالات. |
Saya telah membeli sepuluh biji oren. |
|
أريد أن أجلب لهم عشرين رمّانة. |
Saya mahu membawakan untuk mereka dua puluh biji buah delima. |
|
يبيع هذا المحلّ التين والتمر والجوز واللوز. |
Kedai ini menjual buah tin, kurma, walnut dan badam. |
596
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
دوليّ |
← |
دوليّة |
keantarabangsaan |
لا نهائيّ |
لا نهائيّة |
infiniti |
ماليّ |
ماليّة |
kewangan |
أوليّ |
أوليّة |
keutamaan; duluan |
|
وطنيّ |
وطنيّة |
kebangsaan;nasionalisme |
عالميّ |
عالميّة |
global |
|
صيدليّ |
صيدليّة |
farmasi |
عبقريّ |
عبقريّة |
geliga |
|
مركزيّ |
مركزيّة |
sentralisasi; terpusat |
حاليّ |
حاليّة |
kini, sekarang |
|
رباعيّ |
رباعيّة |
kuartet |
عقليّ |
عقليّة |
mentaliti |
|
خلفيّ |
خلفيّة |
latar belakang; asal |
واقعيّ |
واقعيّة |
realisme |
|
إنسانيّ |
إنسانيّة |
kemanusiaan |
تاريخيّ |
تاريخيّة |
historis |
|
صينيّ |
صينيّة |
cina, dulang |
عسكريّ |
عسكريّة |
ketenteraan |
|
شخصيّ |
شخصيّة |
personaliti; keperibadian |
شهيّ |
شهيّة |
selera |
|
عمليّ |
عمليّة |
praktikal |
كهربائيّ |
كهربائيّة |
elektrik |
|
ذاتيّ |
ذاتيّة |
kendiri, subjektiviti |
آليّ |
آليّة |
mekanikal; automatik |
|
شمسيّ |
شمسيّة |
solar; pelindung matahari; payung |
شعبيّ |
شعبيّة |
kepopularan |
|
نفسيّ |
نفسيّة |
psiko, keadaan mental |
قانونيّ |
قانونيّة |
legal |
١٣
Araknid menyesuaikan diri dengan keadaan iklim yang pelbagai. |
← |
تتكيّف العنكبوتيّات على المعطيات المناخية المختلفة. |
Apakah pengaruh minyak terhadap ekonomi negara-negara industri? |
ما هو تأثير النفط على اقتصاديّات الدول الصناعية؟ |
|
Adakah kamu memahami asas-asas matematik? |
هل تفهم أساسيّات الرياضيّات؟ |
|
Adakah peralatan elektronik moden mengancam kehidupan kita? |
هل تهدّد الإلكترونيّات الحديثة حياتنا؟ |
|
Sesiapa yang mahu mempelajari bahasa Arab, maka dianjurkan untuk bermula dengan unsur fonetik. |
من يريد أن يتعلّم العربيّة فيُنصَح له بأن يبدأ بالصوتيّات. |
|
Optik merupakan salah satu pengkhususan ilmu fizik. |
البصريّات هي أحد أهمّ تخصّصات الفيزياء. |
|
Faris mempelajari kesusasteraan Mesir moden. |
يدرس فارس الأدبيّات المصرية المعاصرة. |
597
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
١٤ إختاروا الظروف المناسبة.
يتمّ تطبيق الميثاق فورا. |
← |
يتمّ تطبيق الميثاق على اليمين. |
تجدون مكتب الأستاذ في آخر الممرّ على اليمين. |
تجدون مكتب الأستاذ في آخر الممرّ نهارا. |
|
ينام النمر نهارا. |
ينام النمر يوم الأحد. |
|
نحصل على النتيجة يوم الأحد. |
نحصل على النتيجة سنويّا. |
|
تثمر شجرة السدر سنويّا. |
تثمر شجرة السدر بطيئا. |
|
تعمل البيروقراطيّة بطيئا. |
تعمل البيروقراطيّة ليلا. |
|
يعمل الصيّادون ليلا. |
يعمل الصيّادون بوضوح. |
|
كان هذا المعلّم معروفا بأن يشرح كلّ الدروس بوضوح. |
كان هذا المعلّم معروفا بأن يشرح كلّ الدروس فورا. |
١٥
Kami mempelajari topik-topik ini pada waktu malam. |
← |
درسنا هذه المواضيع ليلا. |
Inisiatif pemeliharaan persekitaran ini akan kami berikan sokongan organisasi. |
إن هذه المبادرة لحماية البيئة سوف ندعمها تنظيميّا. |
|
Kenapa kamu makan roti kamu kering-kering? |
لماذا تأكل خبزك جافّا؟ |
|
Saya harap kamu (f.) tidak hidangkan teh sejuk. |
أرجوك ألا تقدّمي الشاي باردا. |
|
Para mahasiswa itu bertindak secara tidak bertamadun. |
تصرّف هؤلاء الطلبة فعلا لا حضاريّا. |
|
Kamu melampaui garis merah akhirnya. |
إنّك تعدّيت الخطّ الأحمر نهائيّا. |
|
Apakah masalah ini boleh diselesaikan secara logistik? |
هل يمكن حلّ هذه المشكلة لوجستيّا؟ |
|
Bolehkah kamu memperihalkan tempat ini kepadaku secara geografi? |
هل تستطيعون أن تصفوا لي المكان جغرافيّا؟ |
١٦
Aku mengunjungi keluargaku setiap tahun. |
→ |
أزور عائلتي سنويًّا. |
Kita mesti sentiasa menyesuaikan diri dengan iklim baru. |
علينا أن نتأقلم دائمًا مع ظروف جديدة. |
|
Kami menyarankan untuk mengetatkan / meningkatkan sekatan di masa mendatang. |
اقترحنا تشديد العقوبات مستقبلًا. |
|
Kami benar-benar menolak perjanjian ini. |
نرفض هذا الميثاق مطلقًا. |
|
Tumbuhan ini jarang didapati di daerah ini. |
توجد هذه النباتات نادرًا في هذه المناطق. |
|
Tanaman ini tidak berbuah kecuali pada waktu malam. |
لا تثمر هذه النبتة إلّا ليلًا. |
|
Dia (f.) bertutur bahasa Arab lebih baik dari gurunya. |
هي تتكلّم العربيّة أفضلَ من معلّمها. |
|
Saya tahu bahwa kita akan cepat terbiasa dengan cuaca ini. |
أعرف أنّنا سوف نتعوّد على هذا الطقس سريعًا. |
598
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
أرجوكم أن تقرؤوا هذه الجريدة بشكل يومي. |
← |
أرجوكم أن تقرؤوا هذه الجريدة يوميا. |
تفاقمت المشاكل البيئية في السنة الأخيرة بشكل أكثر. |
تفاقمت المشاكل البيئية في السنة الأخيرة أكثر. |
|
تخلو هذه التربة بشكل نظري من السم. |
تخلو هذه التربة نظريا من السم. |
|
منعت الحكومة صيد الذئاب بشكل نهائي. |
منعت الحكومة صيد الذئاب نهائيا. |
|
دخلت البلد بشكل رسمي. |
دخلت البلد رسميا. |
|
سوف أتصل بهم بشكل شخصي. |
سوف أتصل بهم شخصيا. |
يقع بيتنا يمينًا. |
← |
يقع بيتنا على اليمين. |
ولدت سنةَ ألف وتسعمائة وإحدى وثمانين. |
ولدت في سنة ألف وتسعمائة وإحدى وثمانين. |
|
نبقى أسبوعَيْنِ في الصحراء. |
نبقى لمدة أسبوعين في الصحراء. |
|
سيسقط المطر جنوبًا. |
سيسقط المطر في الجنوب. |
|
يسارًا ترون القصر الجمهوري. |
على اليسار ترون القصر الجمهوري. |
١٩
Kami telah bersiap sedia untuk menghadapi krisis. |
→ |
كنّا مهيّئين لمواجهة الأزمة. |
Teman-temanku sampai ketika hujan. |
وصل أصدقائي في المطر. |
|
Apakah teman-temanmu berada di gurun? |
هل كان أصدقاؤك في الصحراء؟ |
|
Saya mengenali kebanyakan teman-temanmu. |
أعرف معظم أصدقائك. |
|
Adakah mereka benar-benar mengancam teman-temanmu? |
هل هدّدوا فعلا أصدقاءك؟ |
|
Dia akan menyarankan perkara lain. |
سيقترح شيئا آخر. |
|
Kami hanya mengalami sebahagian daripada perubahan-perubahan ini. |
عشنا فقط جزءا من التغييرات. |
٢٠ إستمعوا إلى التسجيلات واكتبوا المفردات الّتي تسمعونها.
599
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
٢١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.
serigala Arab |
hilangnya; lenyapnya |
|||
mengharap; memohon |
orang Afrika |
|||
pencegahan; preventif |
menyarankan |
|||
reptilia |
kepupusan |
|||
bic (pohon) |
profesor |
|||
ikan |
sehubungan dengan … |
|||
oak berangan (pohon) |
berdasarkan kepada |
|||
terumbu |
birokrasi |
|||
willow (pohon) |
keracunan |
|||
pain (pohon) |
intensifikasi; peningkatan; pengetatan |
|||
berburu; memancing |
menjadi gurun; gersang |
|||
tekanan (ke atas) |
komentar |
|||
sesuai dengan … |
membiasakan diri |
|||
kehendak |
perubahan |
|||
hukuman; sekatan |
bertambah buruk/berat |
|||
bergantung kepada |
menguatkuasa melaksanakan; aktivasi |
|||
rusa dama |
penyajian; penawaran |
|||
istimewa |
representasi |
|||
punah |
organisasi; susunan |
|||
cheetah Asia |
semuanya, seluruhnya |
|||
daftar |
batas |
|||
kompetensi; kemampuan |
hadirin; kehadiran |
|||
planet; bintang |
ikan paus |
|||
daftar; papan; carta |
langkah |
|||
logistik |
koridor |
600
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
yang disesalkan; disayangkan |
hasil; outcome |
|||
kesepakatan; perjanjian |
pertengkaran; perselisihan; pertentangan |
|||
lupa |
menakutkan; menyeramkan |
|||
limbahan; buangan; sampah |
karang |
|||
harimau |
pembiaya; pelabur |
|||
terakhir, akhir; final |
moderator |
|||
mengancam; menakuti |
terancam (oleh) |
٢٢ إحفظوا المفردات أعلاه.
٢٣ إستمعوا إلى الحوار وأجيبوا على الأسئلة في التمرينين ٢٤ و٢٥.
نرحّب بالحضور الكريم في هذه الندوة الصحفية مع البروفسور مؤمن آل سلمان الّذي سيتولّى الإجابة على الأسئلة المتعلّقة بنتائج الندوة الوطنية الأولى لحماية البيئة والكائنات الحيّة المهدّدة بالفناء، يرجى الالتزام باللائحة التنظيمية، الكلمة لكم فليتفضّل الأوّل على القائمة. |
||||
بسم الله الرحمن الرحيم سؤالي إلى الأستاذ الفاضل: هل سيتمّ تطبيق توصيات المؤتمر أم سيكون مآلها النسيان في دهاليز البيروقراطيّة كما تعوّدنا عليه إلى الآن؟ |
||||
بناء على التزامات الخبراء المشاركين وطبقا للتوصيات النهائية للمؤتمر فسيتمّ الضغط بقوّة على الحكومات والمموّلين لتفعيل الإجراءات الضرورية وإلّا فستتفاقم مشاكلنا وأخطرها التصحّر إلى حدّ خطير وأؤكّد لكم عزمنا على الاستفادة من الكفاءات الوطنية والأجنبية. |
||||
ماذا عن القوانين الخاصّة بحماية الأنواع النادرة من الحيوانات؟ هل هناك تغيير يستحقّ الذكر؟ |
||||
بالتأكيد، وأهمّ ما تمّ الاتّفاق بشأنه هو تشديد العقوبات الردعية فيما يتعلّق بحماية الأشجار النادرة في بلادنا كشجر الزان والسنديان والصنوبر والصفصاف والحيوانات المهدّدة بالانقراض كالنمور والذئب العربي والفهد الآسيوي وغزال المهرّ وغيرها. |
||||
ماذا عن الدول الّتي ليست لها تمثيليّات في منظّمتكم؟ كيف يتمّ التعاون معها؟ |
||||
بما أنّ المشكلة تهدّد كوكبنا بأسره فنحن نعوّل كثيرا على دعم زملائنا الأفارقة ونأمل أن نستفيد من الخبراء الألمان والانكليز الّذين تعهّدوا بتقديم الدعم اللوجستي وربما المالي في المستقبل. |
||||
ما رأيكم في الإجراءات الأخيرة الّتي اقترحتها الحكومة للحدّ من ضرر النفايات النووية والمشعّة على الإنسان والبيئة؟ |
601
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
نجدها غير كافية ولكنّها خطوة في الاتّجاه الصحيح فتسمّم البيئة أدّى إلى اختفاء ما لا يقلّ عن ٧٥ نوعا من الحشرات وبعض الزواحف في العقدين الأخيرين وهذا رقم مخيف. |
||||
ما تعليقكم على مخالفة بعض الدول لمواثيق الصيد العالمية في المحيطات والمياه الدولية؟ |
||||
أمر مؤسف ونتمنّى مزيدا من التعاون لحماية الحيتان والأسماك النادرة والشعاب المرجانية، يجب أن يتعلّم البشر احترام الطبيعة فهي أوّلا وأخيرا المكان الّذي نعيش فيه جميعا. |
|
|
||
X |
الندوة الصحفية متعلّقة بمؤتمر حول حقوق الإنسان. |
١ |
|
X |
سوف يتمّ الضغط بقوّة على منظّمات حماية البيئة لتطبيق توصيات المؤتمر. |
٢ |
|
X |
تغيّرت القوانين الخاصّة بحماية الحيوانات النادرة. |
٣ |
|
|
X |
قد ينقرض الفهد الآسيوي. |
٤ |
X |
سوف تتمّ الاستفادة من خبرات خبراء ألمان. |
٥ |
٢٥
ما هو موضوع الندوة ؟ |
١ |
|
عن ماذا يسأل الصحفي الأوّل؟ |
٢ |
|
ما هي أخطر المشاكل الّتي تهدّد البيئة حسب رأي البروفسور؟ |
٣ |
|
ما هي الدول الّتي سوف تقدّم دعما لوجستيا؟ |
٤ |
|
ما هو رأي البروفسور في إجراءات حماية البيئة من خطر النفايات النووية؟ |
٥ |
٢٦
أشّروا كلّ المصطلحات المتعلّقة بموضوع حماية البيئة وأضيفوا مصطلحات أخرى.
٢٧
أشّروا كلّ الظروف الموجودة في الحوار أعلاه.
٢٨ راجعوا ما تعلّمتم عن اللهجة المصرية في التمرين ٣٢ من الدرس ١٨ والتمرين ٤٩ من الدرس ١٤ والتمرين ٣٧ من الدرس ١٠ والتمرين ٤٣ من الدرس ٦.
٢٩
إستمعوا عدّة مرّات للحوار باللهجة المصرية وتابعوه في نفس الوقت قراءة. أجيبوا على الأسئلة التالية.
١) |
كيف يُلفظ الحرف ((ث)) في ((تمثيليّات))، ((مواثيق)) |
602
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
٢) |
ماذا تلاحظون فيما يخصّ تلفّظ الكلمة ((لائحة))؟ ما هو السبب وراء هذه الظاهرة؟ |
٣) |
كيف يقال ((ما)) في ((أهمّ ما تمّ الاتّفاق بشأنه))؟ |
٤) |
كيف يقال ((كـ)) في ((كشجر الزان))، ((كالنمور))؟ |
٥) |
كيف يقال ((كيف))، ((كافية))، ((ولكنّ))؟ |
٦) |
كيف يقال ((يستحقّ الذكر))، ((في العقدين الأخيرين))؟ |
٧) |
كيف يقال ((يجب أن))؟ |
٨) |
كيف يقال ((ليست لها))؟ |
٩) |
كيف يُلفظ الضمير المتّصل ((ـكُمْ)) في ((منظّمتكم))، ((رأيكم))؟ |
٣٠
الأرض في عام ٢٠٧٤: لقد انقرضت الأشجار المتبقّية بسبب مرض مجهول. كيف تتصوّرون هذا العالم؟ أكتبوا قصّة قصيرة، تقريرا أو مقالة صحفية عن هذا الموضوع.
٣١
يعاني عدد متزايد من المناطق من قلّة الماء وذلك بالرغم من أنّ المياه تغطّي ٧٠ بالمائة من سطح الأرض. ما هي أسباب قلّة الماء وفي ماذا يُستخدم الماء الكثير؟ إبحثوا عن حجج ومعطيات متعلّقة بهذه المسألة وناقشوا هذا الموضوع في الصفّ.
٣٢
كم من المفردات من مجال التغذية تكتشفون؟ (يمكن أن تكون المفردات مخبّأة أفقيا، عموديا أو قطريا.)
|
|
|
ه |
ف |
|
|
|
|
|
|
ت |
ك |
|
|
|
|
|
|
|
|
ن |
ط |
د |
ي |
|
|
|
|
ه |
ر |
ز |
ي |
|
|
|
|
|
|
ث |
ج |
ا |
ج |
د |
|
|
|
ق |
ا |
ع |
ب |
س |
ع |
|
|
|
|
ض |
م |
ا |
ح |
ا |
ص |
|
|
ه |
ت |
ل |
د |
ر |
خ |
د |
ب |
|
|
|
ل |
ز |
ع |
م |
م |
ب |
|
|
ي |
ي |
م |
ق |
ة |
ف |
ر |
ق |
ظ |
|
|
|
|
ن |
ا |
ح |
ي |
ر |
ك |
أ |
ن |
ا |
ر |
ف |
ع |
ز |
د |
ج |
ا |
|
|
|
ش |
ر |
و |
ا |
ذ |
ب |
خ |
و |
ع |
ا |
ن |
ع |
ن |
و |
ب |
ر |
|
|
|
ن |
ة |
د |
ش |
ق |
غ |
ش |
ذ |
ص |
غ |
ط |
ذ |
ج |
ن |
ي |
ك |
ح |
|
|
و |
د |
ف |
ر |
م |
و |
ث |
ب |
ي |
خ |
ن |
ا |
ب |
س |
ك |
س |
ك |
|
|
|
ب |
و |
ب |
ح |
ح |
أ |
ص |
ر |
ظ |
ر |
ك |
ي |
د |
م |
ص |
ر |
|
|
|
|
ر |
ة |
ز |
ل |
ف |
ل |
ف |
ز |
ت |
م |
ل |
ك |
خ |
|
ف |
|
|
|
|
م |
ي |
|
ي |
م |
|
|
|
ع |
و |
|
ز |
غ |
|
س |
|
|
|
|
ت |
ر |
|
ب |
ك |
|
|
|
ز |
ن |
|
ض |
ن |
|
م |
|
|
|
|
ا |
ع |
|
ز |
ر |
|
|
|
ث |
ق |
|
س |
م |
|
|
|
|
|
|
ب |
ش |
|
ب |
و |
|
|
|
ط |
ر |
|
م |
ك |
|
|
|
|
|
|
ل |
خ |
|
ي |
ن |
|
|
|
ح |
غ |
|
س |
ر |
|
|
|
|
|
|
ص |
ر |
|
ب |
ا |
|
|
|
ي |
ل |
|
م |
ك |
|
|
|
|
|
|
أ |
م |
|
س |
ت |
|
|
|
ن |
ب |
|
ن |
ض |
|
|
٣٣ ما هي الأطباق العربية الّتي تعرفونها؟ صفوا أحدها في الصفّ.
603
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
٣٤
إقرؤوا الوصفات التالية وترجموها. دوّنوا كلّ الصفات وكلّ الأفعال الّتي تخصّ تحضير الأكل وكذلك كلّ الأجهزة. إشرحوا القواعد لصيغة الأمر مستخدمين الأفعال الموجودة في الوصفات.
وصفة مقبّلات: عدس بالحامض المقادير: ٣ فناجين عدس أسود – حبّتا بطاطا – بصلتان – ملعقتان كبيرتان من الطحين – ٦ فصوص من الثوم – ربع فنجان من الكزبرة أو البقدونس – ربع فنجان من عصير الحامض / الليمون – قليلا من الملح والفلفل الأسود الطريقة: أسلقوا العدس في قدر لخمس عشرة دقيقة. قشّروا البطاطا وقطّعوها إلى مكعّبات صغيرة. أضيفوا البطاطا إلى القدر مع العدس واطبخوا الكلّ على نار هادئة حتّى يستوي. قطّعوا الثوم إلى شرائح رفيعة واقلوه في ملعقة صغيرة من زيت الزيتون حتّى يذبل. إخلطوا الطحين بقليل من الماء في فنجان وأضيفوه إلى العدس واسلقوه لـمدّة 30 دقيقة. أضيفوا الملح والفلفل وأضيفوا عصير الحامض / الليمون إلى الخليط قبل التقديم وزيّنوا الكلّ بالكزبرة أو البقدونس. |
وصفة لوجبة رئيسية: الكوشري المقادير: فنجان عدس – فنجان رزّ – فنجان شعريّة – بصلة كبيرة – ملعقتان كبيرتان من زيت الزيتون – فصّان من الثوم – فنجانان ونصف من صلصة الطماطم – ربع ملعقة صغيرة من الفلفل الأحمر المسحوق الطريقة: أسلقوا العدس في قدر لمدّة ٣٠ دقيقة. في نفس الوقت اسلقوا الرزّ في فنجانين من الماء. أسلقوا أيضا الشعريّة على نار هادئة حتّى تنضج. بعد ذلك اخلطوا العدس والرزّ والشعريّة في وعاء كبير. قطّعوا البصل إلى شرائح وافرموا الثوم ثمّ اقلوهما في زيت الزيتون في المقلاة ثمّ أضيفوا صلصة الطماطم واطبخوا الخليط لمدّة ١٠ دقائق على نار متوسّطة. التقديم: ضعوا خليط العدس والرزّ والشعريّة على طبق وغطّوه بالطماطم. رشّوا الكلّ بالفلفل الأحمر. |
وصفة تحلية: سلطة البرتقال بالقرفة (لستّة أشخاص) المقادير: ٦ برتقالات (يفضّل استعمال برتقال ذي نسبة عالية من العصير) – ٥٠ج سكّر – عصير برتقالة ونصف – ١٠٠ مل ماء الزهر – ١ ملعقة شاي من القرفة – ١٠٠ج من الجوز المفروم – ٣ أعناق نعناع الطريقة: أجردوا البرتقال وأزيلوا البذور ثمّ قطّعوه إلى شرائح بطول ٥ سم تقريبا. رتّبوا الشرائح على طبق. رشّوها بالسكّر وعصير البرتقال وماء الزهر. إحفظوا الطبق مغطّى في البرّادة إلى موعد التقديم. قبل التقديم مباشرة رشّوا شرائح البرتقال بالقرفة والجوز المفروم وزيّنوها بالنعناع. شهيّة طيّبة! |
604
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
٣٥ صفوا طبقكم المفضّل.
٣٦
((حوار مع خبير)) – حوار باللهجة المصرية – أجيبوا على الأسئلة التالية.
١) |
البروفسور غير سعيد بنتائج المؤتمر لأنّها |
غير حقيقية |
غير مهمّة |
|
|
غير كافية |
x |
غير عملية |
|
٢) |
ما هو أحد الأسباب لعدم تطبيق كلّ المشاريع المتّفق عليها؟ |
رسوم العضويّة غير كافية |
|
بعض الدول لا تعمل حسب القرارات المتّخذة |
x | ||
الخبراء لا يتّفقون فيما بينهم |
|||
عدد الدول الأعضاء قليل جدّا |
|
٣) |
لماذا يشارك البروفسور أيضا في المؤتمرات القادمة؟ |
لأنّ العلماء المتخصّصين سيحضرونها كلّهم |
|
لأنّه يبحث عن مصادر تمويل جديدة |
|||
لأنّ نتائج المؤتمر الأوّل سيّئة |
|||
لأنّه يشعر بمسؤوليّته |
x |
٤) |
يعتقد البروفسور أنّ موضوع حماية البيئة يعني … |
العلماء المتخصّصين |
المنظّمات |
|
|
الجميع |
x |
المسؤولين في الحكومة |
|
605
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
إختبار تحريري
١ (١×٦=٦ نقاط)
فعل ذلك جيّدا. |
← |
فعل ذلك بصورة جيّدة. |
تتأثّر نسبة الرطوبة بالتبخّر ضئيلا. |
تتأثّر نسبة الرطوبة بالتبخّر بشكل ضئيل. |
|
سيناقش البرلمان هذه القضيّة نهائيا. |
سيناقش البرلمان هذه القضيّة بصورة نهائيّة. |
|
كان يردّ على اقتراحي تفصيليا. |
كان يردّ على اقتراحي بشكل تفصيلي. |
|
قلّ النموّ الاقتصادي سريعا. |
قلّ النموّ الاقتصادي بشكل سريع. |
|
هل أنت متأكّدة أنّ المشروع سيتطوّر إيجابيا؟ |
هل أنت متأكّدة أنّ المشروع سيتطوّر بشكل إيجابيّ؟ |
|
لن أفهم أسرار هذه اللغة إلّا تدريجيا. |
لن أفهم أسرار هذه اللغة إلّا بصورة تدريجيّة. |
٢ (٢×٧=١٤ نقطة)
Jumlah mahasiswa semester lalu sedikit berkurangan . |
← |
قد قلّ عدد الطلّاب قليلا في الفصل الماضي. |
Berdasarkan kepada komentarnya, kita tidak akan keluar dari krisis dengan segera.. |
بناء على تعليقاتها سوف لا نخرج من الأزمة فورا. |
|
Adakah kamu menanggung keluargamu sahaja? |
هل تعوّل على عائلتك وحدها؟ |
|
Projek-projek saya akan membuahkan hasil nanti. |
تثمر مشاريعي فيما بعد. |
|
Saya belajar setiap hari sedangkan kamu (f.) tidak belajar sama sekali. |
أنا أدرس يوميا وأنت لا تدرسين أبدا. |
|
Bersesuaian dengan apa yang kamu katakan, kami akan mencadangkan peningkatan sekatan. |
طبقا لما قلتم سنقترح تشديد العقوبات. |
|
Kalian harus membincangkan fenomena ini secara terbuka, bukan secara rahsia. |
عليكم أن تناقشوا هذه الظاهرة علنا لا سرّا. |
|
Kemudian, kerajaan telah menghalang kami dari mengenakan tekanan ke atas mereka. |
قد منعتنا الحكومة لاحقا ممارسة الضغط عليهم. |
٣ (٣×١٠=٣٠ نقطة)
Saya tidak sering melihat mereka. |
→ |
لا أراهم كثيرا. |
Kamu akan berjumpa pejabatnya di sebelah kiri hujung koridor ini. |
تجد مكتبه يسارا في آخر الدهليز. |
|
Saya berharap agar krisis tidak bertambaha buruk dari hari ke hari. |
أرجو ألّا تتفاقم الأزمة يوميا. |
|
Saya mengunjungi sebahagian besar anggota keluarga saya setiap tahun. |
أزور معظم أعضاء عائلتي سنويا. |
|
Kami harap anda menjelaskan pertanyaan itu secara matematik. |
نرجوك أن تشرح لنا السؤال رياضيا. |
606
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
Kami akan cepat menyesuaikan diri dengan situasi baru. |
سنتكيّف على الوضع الجديد سريعا. |
|
Saya akan memberitahumu keputusan (j.) mesyuarat nanti. |
سأخبرك لاحقا بنتائج الاجتماع. |
|
Saya hanya memahami sebahagian kecil daripada komentar anda. |
لم أفهم إلّا جزءا صغيرا من تعليقك. |
|
Kamu tidak bersedia, dan saudara-saudaramu juga tidak bersedia. |
أنت لست مهيّأ وإخوتك أيضا ليسوا مهيّئين. |
|
Gurun kami hanyalah tanah tandus, bahkan hingga ke bahagian-bahagian paling terpencil. |
ليست صحراؤنا إلّا أرضا جرداء وذلك حتّى في أقصى أجزائها. |
|
Kami ditanya sama ada kami mahukan kunjungannya. |
سئلنا ما إذا رجونا زيارته. |
٤ (٤×٥=٢٠ نقطة)
Rumah kami di sebelah pohon pain besar. |
→ |
بيتنا جنب الصنوبرة الكبيرة. |
Kami mencari jejaknya (j.) di setiap tempat tetapi tidak berjumpa. |
بحثنا عن آثاره في كلّ مكان دون أن نعثر عليها. |
|
Apakah kamu (f.) makan sesuatu selain ikan? |
هل تأكلين شيئا غير السمك؟ |
|
Situasi akan semakin buruk disebabkan oleh kegersangan yang terus menerus. |
سيتفاقم الوضع بسبب التصحّر المستمرّ. |
|
Peratus pertumbuhan kurang dari 5 % sepanjang dua tahun yang lalu. |
قلّت نسبة النموّ خلال السنتين الماضيتين عن ٥ بالمئة. |
|
Kalian (f.) mesti pergi melalui gurun. |
يجب عليكنّ أن تسافرن عبر الصحراء. |
٥ (٤×٥=٢٠ نقطة)
Bukan hanya pemburuan cheetah yang dilarang, tetapi juga pemburuan serigala. |
→ |
لم يُمنَع صيد الفهود فحسب وإنّما صيد الذئاب أيضا. |
Mereka semua adalah moderator yang memiliki pengalaman pengurusan. |
كلّهم منشّطون ذوو خبرة تنظيمية. |
|
Saya berharap tidak berlaku para moderator yang tidak bersedia. |
أرجو ألّا يكون المنشّطون غير مهيّئين. |
|
Saya yakin bahawa penyebab masalah ini adalah ketidakmampuannya. |
أعتقد أنّ سبب المشكلة هو عدم كفاءته. |
|
Haiwan-haiwan ini hampir terancam dengan kepupusan. |
هذه الحيوانات شبه مهدّدة بالانقراض. |
|
Kami tidak pernah sekali-kali melampaui batas ini. |
لم نتعدّ هذا الحدّ أبدا. |
607
22 |
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿ |
٢٢ |
٦ (٢×٥=١٠ نقاط)
رحّبت بي غير ناظرة إليّ. |
← |
رحّبت بي وهي لا تنظر إليّ. |
بقوا في الصحراء متعوّدين على المناخ الصحراوي. |
بقوا في الصحراء وتعوّدوا على المناخ الصحراوي. |
|
تكلّمت الطبيبات مع المسؤولين محتفظات بعزمهنّ. |
تكلّمت الطبيبات مع المسؤولين وهنّ يحتفظن بعزمهنّ. |
|
بدأت تبحث عنه راجية أن تعثر عليه اليوم. |
بدأت تبحث عنه وهي ترجو أن تعثر عليه اليوم. |
|
جاء إلى بيتي مهدّدا إيّاي. |
جاء إلى بيتي وهو يهدّدني. |
|
يقترح البروفسور مخالفة أمر المدير غير مدرك الخطر. |
يقترح البروفسور مخالفة أمر المدير وهو لا يدرك الخطر. |
عدد النقاط والتقييم
100-96 |
95-92 |
91-88 |
87-85 |
84-81 |
80-77 |
76-73 |
72-69 |
68-65 |
64-61 |
≦60 |
1.0 |
1.3 |
1.7 |
2.0 |
2.3 |
2.7 |
3.0 |
3.3 |
3.7 |
4.0 |
5.0 |
608