18 | ﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
الدرس الثامن عشر
١٨
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
تسلسل الحصص (مقترح) الدرس الثامن عشر (١٨) |
|||
الواجبات المنزلية |
التمارين في الصفّ |
الحصّة |
|
|
شرح القواعد الجديدة للدرس الثامن عشر (١٨) |
الحصّة ١ |
(يوم الخميس) |
٢، ٢٦ |
١، ٢٥ |
الحصّة ٢ | |
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
٦، ٧، ١٢، ١٣ |
٣، ٤، ٥، ٨، ٩، ١٠، ١١ |
الحصّة ٣ |
(يوم الاثنين) |
١٥، ١٩ |
١٤، ١٦، ١٧، ١٨ |
الحصّة ٤ |
|
٤٣٦ |
٣٣، ٣٤، ٣٥ |
الحصّة ٥ |
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
٣٧، ٣٩ |
مراجعة الواجبين ٦، ٧ |
الحصّة ٦ |
(يوم الخميس) |
٢١، ٢٢، ٢٤ |
٢٠، ٢٣ / مراجعة الواجبات ١٢، ١٣، ١٥، ١٩ |
الحصّة ٧ |
|
٣٠، ٣١، ٣٢ |
٢٧، ٢٨، ٢٩ |
الحصّة ٨ |
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
٤٠ / مراجعة الواجبات ٢١، ٢٢، ٢٤، ٣٠، ٣٢ |
الحصّة ٩ |
(يوم الاثنين) |
|
٣٨ / مراجعة الواجب ٣٩ |
الحصّة ١٠ |
|
|
مراجعة الواجبين ٣٦، ٣٧
|
الحصّة ١١ |
|
مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية |
|||
|
الاختبار التحريري للدرس الثامن عشر (١٨) |
الحصّة ١٢ |
(يوم الخميس) |
462
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
1. عِنْدَمَا، حِينَمَا، بَعْدَ أَنْ، قَبْلَ أَنْ dll. |
١) عِنْدَمَا، حِينَمَا، بَعْدَ أَنْ، قَبْلَ أَنْ وَغَیْرُهَا |
Kata penghubung masa mengungkap hubungan antara waktu. Perbuatan yang terdapat dalam klausa subordinat boleh berlaku sebelum atau selepas perbuatan dalam klausa utama, atau berlaku serentak. Dalam banyak keadaan, klausa utama dan subordinat boleh bertukar posisi.
a) Perbuatan berlaku serentak dalam kedua-dua klausa
ketika |
عِنْدَمَا / حِينَمَا / حِينَ + فِعْلٌ مَاضٍ atau كَانَ + اِسْمُ فَاعِلٍ / مَفْعُولٍ / فِعْلٌ مُضَارِعٌ |
|
Ketika saya bermain, Ahmad masuk ke bilik. |
||
Ahmad datang ketika saya bermain. |
sebaik sahaja, apabila |
عِنْدَمَا / حِينَمَا / حِينَ + فِعْلٌ مُضَارِعٌ |
|
Saya akan sampaikan isu ini kepada mereka sebaik sahaja / apabila saya bertemu mereka. |
سَأُطْلِعُهُمْ عَلَى هٰذِهِ الْقَضِيَّةِ عِنْدَمَا أَجْتَمِعُ بِهِمْ. |
حِينَمَا atau حِينَ memiliki makna yang sama dengan عِنْدَمَا, dan ianya lebih kerap digunakan. Kebiasaannya عِنْدَمَا + kata kerja muḍāri‘ (فِعْلٌ مُضَارِعٌ) terdapat pada ayat syarat »jika, apabila«.
tatkala |
بَيْنَمَا + فِعْلٌ مَاضٍ atau كَانَ / يكون + اِسْمُ فَاعِلٍ / مَفْعُولٍ atau فِعْلٌ مُضَارِعٌ |
|
Saya menyiapkan kerja tatkala Ahmad tiada. |
||
Saya menyiapkan kerja tatkala Ahmad tiada. |
||
Eksport meningkat tatkala import menurun. |
Kata penghubung berikut juga mengungkapkan perbuatan serentak, namun kurang digunakan:
sebaik sahaja |
Presiden melarikan diri sebaik sahaja tentera memasuki ibu negara. |
حَالَمَا |
|
tatkala (jarang dipakai) |
Mereka masih bercakap tentang keamanan tatkala menyaksikan kehancuran negara. |
مَا زَالُوا يَتَكَلَّمُونَ عَنِ السَّلَامِ رَيْثَمَا يَشْهَدُونَ دَمَارَ الْبَلَدِ. |
رَيْثَمَا |
selagi |
Kami kekal di sini selagi dia berada di bandar. |
طَالَمَا |
|
tatkala, sedangkan |
Dia berpoya di kelab malam sedangkan rakyat menderita kelaparan. |
فِيمَا |
|
setiap kali |
Setiap kali dia datang, mereka tertawa. |
كُلَّمَا |
|
sebaik |
Sebaik sampai dengan kereta, mereka masuk ke sekolah. |
لَمَّا |
|
sejurus, tidak lama |
Tidak lama selepas polis datang, menteri kewangan melarikan diri. |
مَا أَنْ وَصَلَتِ الشُّرْطَةُ حَتَّى هَرَبَ وَزِيرُ الْمَالِيَّةِ. |
مَا أَنْ … حَتَّى |
463
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
selama |
Kami kekal di sini selama pelajar berada di bandar. |
مَا دَامَ |
|
melainkan jika |
Perang pasti berlaku melainkan jika kedudukan berubah. |
مَا لَمْ |
مَا دَامَ digunakan dalam bentuk kata kerja lampau (fiʻil māḍī) dan diinfleksi seperti perkataan قَامَ :
Selama/ketika saya/kamu … di sini, dia tidak akan tidur. |
مَا دُمْتُ / دُمْتَ / دُمْتُمَا / دُمْتِ / دَامَ / دَامَا / دَامَتْ / دَامَتَا / دُمْنَا / دُمْتُمْ / دُمْتُنَّ / دَامُوا / دُمْنَ هُنَا لَنْ يَنَامَ. |
Perkataan berikut dijadikan akusatif (manṣūb) untuk mengungkapkan perbuatan yang serentak:
pada saat / ketika |
Dia tiba pada saat kematian ayahnya. |
سَاعَةَ |
|
pada waktu / ketika |
Dia tiba pada waktu kematian ayahnya. |
وَقْتَ |
|
pada hari / ketika |
Dia tiba pada hari kematian ayahnya. |
يَوْمَ |
Perbuatan yang berlaku serentak dalam klausa utama dan klausa subordinat boleh juga diungkapkan dengan menggunakan klausa Ḥāl (↑Ḥāl).
b) Perbuatan dalam klausa subordinat mendahului klausa utama
selepas |
بَعْدَ أَنْ + فِعْلٌ مَاضٍ |
Saya pulang ke rumah selepas menyiapkan kerja. |
لَمَّا berfungsi sama seperti (dengan بَعْدَ أَنْ )::
Setelah kereta api itu tiba, Ahmad mengalu-alukan para tetamu. |
Kata penghubung عِنْدَمَا dan حِينَمَا juga menunjukkan rangka masa ini; namun sukar membezakannya dengan بَعْدَ أَنْ »setelah« atau لَمَّا »ketika, setelah«. لَمَّا kerap digunakan dalam bahasa Arab kolokial.
sejak |
مُنْذُ (أَنْ) + فِعْلٌ مَاضٍ |
Saya telah bekerja sebagai penterjemah sejak saya bergraduasi daripada universiti. |
أَشْتَغِلُ مُتَرْجِمًا مُنْذُ أَنْ تَخَرَّجْتُ مِنَ الْجَامِعَة. |
c) Perbuatan dalam klausa subordinat mengikuti klausa utama
sebelum |
قَبْلَ أَنْ + فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوبٌ |
Saya bertanya kepada ayah saya sebelum menulis surat. |
|
sehingga |
حَتَّى + فِعْلٌ مَاضٍ |
Dia bekerja sehingga selesai semua tugasnya. |
|
sehingga |
رَيْثَمَا + فِعْلٌ مُضَارِعٌ |
Pilihanraya ditangguhkan sehingga persidangan selesai. |
تَمَّ تَأْجِيلُ الاِنْتِخَابِ رَيْثَمَا يَنْتَهِي الْمُؤْتَمَرُ. |
464
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
Perbuatan dalam klausa subordinat ini boleh diungkapkan dengan maṣdar.
selepas selesai kerjanya |
atau |
selepas menyelesaikan kerjanya |
sehingga selesai tugasannya |
atau |
sehingga dia menyelesaikan tugasannya |
sebelum penulisan suratnya |
atau |
sebelum dia menulis surat |
٨، ٩، ١٠، ١١، ١٢، ١٣، ١٤، ١٥
2. Ayat dengan وَ)لٰكِنْ/ (وَ)لٰكِنَّ / بَلْ/ (وَ)لَا) |
٢) (وَ)لٰكِنْ / (وَ)لٰكِنَّ / بَلْ / (وَ)لَا |
Kata penghubung وَ)لٰكِنْ/ (وَ)لٰكِنَّ / بَلْ/ (وَ)لَا) »tetapi, walau bagaimanapun, walaupun« boleh mengubah kenyataan dalam klausa utama atau menjelaskan makna yang bertentangan:
tetapi, namun |
Dia datang tetapi lupa buku itu. |
(وَ)لٰكِنَّ |
|
tetapi, namun |
Dia tidak mengikuti pelajaran tetapi menghadiri pesta. |
(وَ)لٰكِنْ |
|
(tidak) tetapi |
Mereka tidak mengambil rumah daripadanya tetapi keretanya. |
بَلْ |
|
tetapi tidak / bukannya |
Pengarah syarikat itu baik/ pemurah, tetapi tidak jahil. |
(وَ)لَا |
لٰكِنَّ, seperti أَنَّ dan إِنَّ, yang diikuti oleh kata namaakusatif (manṣūb) atau ganti nama bersambung (ḍamīr muttaṣīl). لٰكِنْ biasanya digunakan sesudah penafian:
Saya tidak makan daging tetapi roti. |
|
Ahmad tidak bangun tetapi Muhammad. |
|
Ahmad telah bangun tetapi Muhammad tidak bangun. |
465
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
Partikel awalan فَـ, juga boleh bermaksud »tetapi, walaupun«:
Dia berdiri di sana tetapi tidak ada seorang pun yang bergerak. |
|
Dia berada di ibu negara tetapi tidak berjumpa dengan presiden. |
Dalam bahasa Arab moden, كَانَ سَيَفْعَلُ (↑P11) digunakan dalam ayat berikut:
Dia hampir menjadi gila tetapi dia telah menemui penyelesaiannya. |
كَانَ سَيُصْبِحُ مَجْنُونًا لٰكِنَّهُ تَوَصَّلَ إِلَى الْحَلِّ. |
١٦
3. Ayat dengan غَيْرَ أَنَّ، إِلَّا أَنَّ dsb. |
٣) غَيْرَ أَنَّ، إِلَّا أَنَّ وَمَا شَابَهَهَا |
Kata penghubung berikut berfungsi untuk mengubah atau mengehadkan tindakan:
غَيْرَ أَنَّ |
شَرَحَ الْوَضْعَ غَيْرَ أَنَّهُ رَفَضَ شَرْحَ التَّفَاصِيلِ. |
Dia telah menjelaskan situasinya, tetapi enggan menjelaskan butirannya. |
tetapi, walaupun |
إِلَّا أَنَّ |
Dia telah menemui mereka tetapi keputusannya masih kekal. |
tetapi, namun begitu |
|
عَلَى أَنَّ |
أَرَدْنَا هٰذَا الْحَلَّ عَلَى أَنَّنَا لَمْ نَعْرِفِ العَوَاقِبَ. |
Kami mahukan penyelesaian ini walaupun kami tidak mengetahui akibatnya. |
tetapi, walaupun |
بَيْدَ أَنَّ |
Ini boleh diterima , walau bagaimanapun kami lebih suka penyelesaian lain. |
walau bagaimanapun |
|
إِنَّمَا |
Politik, walau bagaimanpun, adalah untuk yang bodoh dan pengejar taraf. |
tetapi, walaupun |
4. Ayat dengan لِأَنَّ، إِذْ، حَيْثُ dsb. |
٤) لِأَنَّ، إِذْ، حَيْثُ وَمَا شَابَهَهَا |
Kata penghubung berikut menerangkan »kerana, oleh sebab, memandangkan«. Jika klausa subordinat mengikuti klausa utamanya, ia diungkapkan dengan لِأَنَّ, إِذْ أَنَّ, حَيْثُ أَنَّ atau ذٰلِكَ أَنَّ. Jika klausa subordinat mendahului klausa utama, أنّ بِمَا atau لَمَّا digunakan (namun jarang).
Dia tidak menulis kerana dia sakit. |
لِأَنَّ، لِأَنَّهُ |
|
Dia tidak menulis kerana dia tidur semasa pembelajaran. |
إِذْ، إِذْ أَنَّ (ـهُ) |
|
Dia tidak menulis kerana dia tidur semasa pembelajaran. |
حَيْثُ أَنَّ (ـهُ) |
|
Rancangan ini bagus kerana ia membuka perspektif baru. |
هٰذِهِ الْخُطَّةُ جَيِّدَةٌ ذٰلِكَ أَنَّهَا تَفْتَحُ آفَاقًا جَدِيدَةً. |
ذٰلِكَ أَنَّ (ـهُ) |
Oleh sebab dia belajar di Mesir, maka dia bercakap menggunakan dialek Mesir. |
بِمَا أَنَّهُ كَانَ يَدْرُسُ فِي مِصْرَ فَقَدْ تَكَلَّمَ اللَّهْجَةَ الْمِصْرِيَّةَ. |
بِمَا أَنَّ (ـهُ) |
Memandangkan buku-buku itu baru, ia tidak digunakan. |
وَلَمَّا كَانَتِ الْكُتُبُ جَدِيدَةً فَإِنَّهَا لَمْ تُسْتَعْمَلْ. |
لَمَّا |
Jika لَمَّا menerangkan klausa subordinat, maka klausa utama biasanya dimulakan dengan كَانَ danفَـ + kata kerja (fiʻil) atau فَإِنَّ + kata nama (ism) atau ganti nama (ḍamīr).
١٧
466
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
5. فَاءُ السَّبَبِيَّةِ |
٥) فَاءُ السَّبَبِيَّةِ |
Partikel فَـ = فَاءُ السَّبَبِيَّةُ mendatangkan klausa konsekutif (turutan) selepas klausa utama:
Dia tidak menghadiri kelas, maka dia gagal dalam peperiksaan. |
|
Dia terlambat dua jam, maka dia tidak mendapat kelulusan. |
فَـ juga memperkenalkan klausa kausatif >>kerana, sebab<< selepas klausa utama:
لَا تَسْتَطِيعُ الحُكُومَةُ حَلَّ الْمَشَاكِلِ، فَهِيَ لَا تَعْرِفُ أَسْبَابَهَا. |
Kerajaan tidak dapat menyelesaikan masalah itu kerana tidak mengetahui penyebabnya. |
فَـ sering bersambung dengan فَقَدْ → قَدْ yang diletakkan sebelum kata kerja lampau (fiʻil māḍī). Dalam hal ini, ia juga mempunyai makna kausatif »kerana, sebab«. Begitu juga dengan فَإِنَّ:
Saya meninggalkan sekolah kerana takut dengan pengetua sekolah. |
خَرَجْتُ مِنَ الْمَدْرَسَةِ فَقَدْ كُنْتُ أَخَافُ مِنَ الْمُدِيرِ. |
Saya meninggalkan sekolah kerana takut dengan pengetua sekolah. |
خَرَجْتُ مِنَ الْمَدْرَسَةِ فَإِنَّنِي كُنْتُ أَخَافُ مِنَ الْمُدِيرِ. |
١٨، ١٩
6. Pengecualian (Mustaṡnā) |
٦) أَلْمُسْتَثْنَى |
Ayat pengecualian (istiṡnā’) biasanya dimulai dengan penafian, kemudian diubahsuai lagi oleh partikel pengecualian (istiṡnā’). Partikel pengecualian (istiṡnā’) yang paling kerap digunakan adalah إِلَّا »kecuali, hanya«, bergantung pada konteksnya. Kasus akhir yang sama digunakan bagi kedua-dua kata nama (mustaṡnā minh) dalam ungkapan penafian dan kata nama selepas partikel pengecuali (mustaṡnā). Mustaṡnā minh selalunya boleh dibuang, kerana ia akan disebut juga kemudian.
Tiada pelajar menghadiri acara itu kecuali pelajar Mesir. / Hanya pelajar Mesir yang menghadiri acara itu. |
لَمْ يَحْضُرِ الطُّلَّابُ الْحَفْلَةَ إِلَّا الطُّلَّابُ الْمِصْرِيُّونَ. |
لَمْ يَحْضُرِ الْحَفْلَةَ إِلَّا الطُّلَّابُ الْمِصْرِيُّونَ. |
|
Saya tidak membeli buku kecuali dua buku Arab. / Saya hanya membeli dua buku Arab. |
لَا أَشْتَرِي كُتُبًا إِلَّا الْكِتَابَيْنِ الْعَرَبِيَّيْنِ. |
Bila kata kerja nafi memerlukan partikel jarr (ḥarf jarr), kata nama atau ganti nama (ḍamīr) selepas إِلَّا juga berkasus genitif (majrūr). Partikel jarr (ḥarf jarr) ini juga boleh diulang:
Saya tidak menyambut tetamu kecuali tetamu asing. |
لَا أُرَحِّبُ بِالضُّيُوفِ إِلَّا (بِـ)الضُّيُوفِ الْأَجَانِبِ. |
467
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
Jika kata nama dalam klausa pertama digugurkan, maka partikel jarr mesti disebutkan selepas إِلَّا:
Saya hanya menyambut tetamu asing. |
إِلَّا juga boleh diikuti oleh ganti nama (ḍamīr), frasa preposisi atau ayat penuh.
Hanya dia yang mengetahui hal itu. |
|
Kami hanya mengatasi mereka kerana pengetahuan kami. |
|
Perhubungan dengan mereka amat terhad. |
|
Dia hanya kembali setelah dua hari. |
|
Dia hanya kembali pada pukul 10.00. |
|
Saya hanya ingin mengatakan … |
|
Kamu hanya akan selesai kerja jika bekerja lebih daripada 12 jam setiap hari. |
لَنْ تُنْهِيَ الْعَمَلَ إِلَّا إِذَا عَمِلْتَ كُلَّ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِن ١٢ سَاعَةً. |
Dia hanya akan memberitahu kepada mereka tentang penyakitnya setelah sembuh. |
لَمْ يُطْلِعْهُمْ عَلَى مَرَضِهِ إِلَّا بَعْدَ أَنْ تَغَلَّبَ عَلَيْهِ. |
Kami tidak tahu tentang lawatan ini kecuali ketika delegasi tiba di ibu kota. |
لَمْ نَعْلَمْ بِهٰذِهِ الزِّيَارَةِ إِلَّا عِنْدَمَا وَصَلَ الْوَفْدُ إِلَى الْعَاصِمَةِ. |
Kombinasi هُوَ / هِيَ إِلَّا مَا digunakan dalam frasa berikut:
Kata-katanya ini (tidak lain) hanyalah ungkapan ketakutannya. |
هٰذِهِ الْكَلِمَاتُ مَا هِيَ إِلَّا تَعْبِيرٌ عَنْ خَوْفِهِ. |
Selain إِلَّا kata hubung سِوَى dan غَيْرَ juga digunakan dan diikuti oleh kata nama (ism) majrūr.
Hanya kawan-kawan Syria yang tinggal. |
|
Hanya Muhammad yang membantu saya. |
Dalam ayat pengecualian tanpa negasi, kata nama selepas إِلَّا (mustaṡna) sentiasa akusatif (manṣūb):
Semua datang kecuali Muhammad. |
Selain إِلَّا, kata hubung lain bagi ayat pengecualian tanpa negasi adalah مَا عَدَا، عَدَا atau فِيمَا عَدَا. Kata nama selepasnya berkasus genitif (majrūr) atau akusatif (manṣūb):
Semua meninggalkan bandar kecuali delegasi Lebanon. |
فَقَطْ digunakan untuk makna »sahaja, hanya« dalam bahasa Arab standard dan kolokial. Dalam beberapa dialek, بَسّْ (bass) »sahaja« digunakan sebagai ganti فَقَطْ.
sepuluh hari sahaja / seratus kilometer sahaja |
|
dua puluh satu orang sahaja |
468
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
مُجَرَّدٌ »hanya, semata-mata« menyatakan makna yang sama dan mendahului kata nama tak pasti (ism nakirah).
Kami menerima berita hanya melalui surat. |
٢٠، ٢١، ٢٢، ٢٣، ٢٤
مصطلحات نحوية
pengecuali |
التمارين
١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة كلّا على حدة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.
مفردات النصّ
peningkatan; memperburuk |
pengaruh; kesan |
|||
berhubungkan |
berkumpul; bertemu sso. |
|||
memegang, mengambil alih |
membawa kepada |
|||
insiden; kejadian |
(orang) Australia |
|||
mengehadkan, menghentikan, mengawal |
kesediaan |
|||
memperoleh |
meletakkan jawatan |
|||
perlembagaan |
mengaku |
|||
sementara, sehingga |
mengumumkan ssu. |
|||
Perdana Menteri |
mayoriti |
|||
saksi |
mengesahkan, menegaskan |
|||
saksi (yang melihat kejadian) |
rosak; musnah |
|||
keperibadian; personaliti |
parlimen |
|||
kaset |
kerana; sebab |
|||
keraguan tentang |
bursa |
|||
Sana’a |
kebocoran, resapan, tumpah |
|||
kerosakan, mudarat |
pampasan, ganti rugi |
469
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
koleksi; kelompok |
Semoga malam anda menyenangkan!. |
|||
penganalis |
selama, selagi |
|||
naskhah asal; manuskrip |
fenomena |
|||
disokong (oleh) |
tengahari |
|||
calon |
tenggelam |
|||
mutlak |
akan tetapi, walau bagaimanapun |
|||
kedudukan; jawatan |
skandal |
|||
hasil / akibat … (daripada) |
acara; aktiviti |
|||
jarang |
video |
|||
kapal / lori tangki minyak |
nilai, harga |
|||
menerbitkan, menyiarkan, menyebarkan |
hanya |
|||
membiarkan, meninggalkan |
jurnal, majalah |
٢ إحفظوا المفردات أعلاه.
٣ يقرأ المعلّم النصّ بصوت عالٍ ويشرح الكلمات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عالٍ ما يقرؤه المعلّم.
أعزّائي المشاهدين في كلّ مكان، السلام عليكم ومرحبا بكم في نشرة أخبار الظهيرة الموجزة، الساعة الآن تشير إلى الواحدة إلّا الربع وإليكم أهمّ العناوين:
- رئيس الوزراء الأسترالي يستقيل من منصبه لظروف صحّية وسيتولّى نائبه مهامّه ريثما يجتمع البرلمان لانتخاب رئيس وزراء جديد، سوف تكون مهمّة المرشّحين الجدد صعبة لأنّ الدستور لا يسمح لأيّ مرشّح بالحصول على منصب رئيس الوزراء مالم يحصل على الأغلبيّة المطلقة أي على ثلثي الأصوات.
- اعترفت شركة سي.بي.إي بمسؤوليّتها الكاملة في حادث غرق ناقلة النفط العملاقة ((بانادورا)) التابعة لها وذلك بعد أن نشرت مجلّة ((تحقيقات)) تقريرا مفصّلا ومدعّما بأقوال شهود عيان وشرائط فيديو وقد أعلنت الشركة عن استعدادها لدفع تعويضات مالية عن الأضرار في البيئة الناجمة عن تسرّب النفط بينما يرى محلّلون أنّ الأمر مجرّد محاولة لتحسين صورة الشركة منذ أن انهارت قيمة أسهمها في البورصة بسبب الفضيحة.
470
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
- اجتمع في صنعاء وزراء اقتصاد الدول العربية والإسلامية مع شخصيّات من عالم المال والاقتصاد لبحث آثار ظاهرة العولمة على الاقتصادات الوطنية والحدّ منها قبل أن تؤدّي إلى تفاقم الأزمة الاقتصادية، غير أنّ عددا من خبراء الاقتصاد لا يرون في العولمة مشكلة بل فرصة كبيرة للتنمية وينصحون بفتح الأسواق الوطنية طالما أنّ الظروف مناسبة لذلك.
-
تتواصل بتمبكتو فعّاليّات اللقاء الدولي السابع لخبراء المخطوطات العربية، وقد تميّز اليوم الثالث والأخير من اللقاء بعرض مجموعة نادرة من المخطوطات لأوّل مرّة. وقد قام الخبراء بفحص أوّلي أكّد بما لا يدع مجالا للشكّ أنّ كلّ المخطوطات إلّا واحدة تعود إلى نهاية القرن الأوّل الهجري.
- كانت هذه أهمّ عناوين نشرة الظهيرة، طاب يومكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
![]() |
![]() |
||
X |
نشرة أخبار الظهيرة في الساعة ١٢:٤٥. |
١ |
|
X |
|
استقال الرئيس الأسترالي لأسباب صحّية. |
٢ |
X |
سوف تدفع شركة سي.بي.إي تعويضات مالية بسبب الأضرار الاقتصادية. |
٣ |
|
X |
يجتمع وزراء اقتصاد الدول العربية والإسلامية في العاصمة العمانية. |
٤ |
|
X |
عُرضت في تمبوكتو مخطوطات غير معروفة. |
٥ |
٥
|
متى تكون نشرة أخبار الظهيرة؟ |
١ |
|
|
ما هي نسبة الأصوات اللازمة للفوز بمنصب رئيس الوزراء؟ |
٢ |
|
|
من المسؤول عن غرق ناقلة النفط العملاقة؟ |
٣ |
|
|
ما هو رأي بعض خبراء الاقتصاد في العولمة؟ |
٤ |
|
|
في أيّة دولة ينعقد المؤتمر الدولي السابع للمخطوطات العربية؟ |
٥ |
٦ إنسخوا النصّ وحضّروه بحيث يمكنكم قراءته خلال الدرس وترجمته.
٧ أعيدوا الأخبار أعلاه وغيّروا الأماكن والأوقات والأشخاص.
471
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
٨
قرأت مجلّة عندما جاء أصدقائي. |
← |
Saya membaca jurnal ketika kawan-kawan saya datang. |
اجتمع الوزراء عندما استقال الرئيس. |
Para menteri telah berkumpul ketika Presiden meletakkan jawatan. |
|
اجتمع الوزراء عندما كان الرئيس نائما. |
Para menteri telah berkumpul ketika Presiden tidur. |
|
يجتمع الوزراء عندما يستقيل الرئيس. |
Para menteri berkumpul ketika Presiden meletakkan jawatan. |
|
اجتمع الوزراء بينما استقال الرئيس. |
Para menteri telah berkumpul tatkala Presiden meletakkan jawatan. |
|
اجتمع الوزراء بينما كان الرئيس نائما. |
Para menteri telah berkumpul sementara Presiden tidur. |
|
يجتمع الوزراء بينما يستقيل الرئيس. |
Para menteri berkumpul tatkala Presiden meletakkan jawatan. |
|
يجتمع الوزراء بينما يكون الرئيس نائما. |
Para menteri berkumpul sementara Presiden sedang tidur. |
٩
Saya melawatnya (f.) ketika dia sakit. |
→ |
زرتها عندما كانت مريضة. |
Jangan hubungi saya sementara awak (m.) menunggu saya. |
لا تتّصل بي بينما تنتظرني. |
|
Saya membaca kajian ini ketika saya menghadiri forum ilmiah. |
قرأت هذا البحث عندما حضرت ندوة علمية. |
|
Sebaik sahaja saya tugaskan hal itu kepadanya (m.), dia akan mengambil alih kedudukan ini. |
عندما أكلّفه بذلك سيتولّى هذا المنصب. |
|
Ketika mereka menyebarkan foto-foto ini, saya tidak ada di pejabat. |
عندما نشروا هذه الصور لم أكن في المكتب. |
|
Saya akan membeli sebuah apartmen besar sebaik sahaja saya memiliki wang yang cukup. |
سأشتري شقّة كبيرة عندما أملك الفلوس الكافية. |
|
Sementara saya melakukan kerja rumah saya, Ahmad duduk di kafe. |
بينما أقوم بواجباتي المنزلية يجلس أحمد في المقهى. |
١٠
قرأت مجلّة عندما جاء أصدقائي. |
← |
Saya membaca jurnal ketika kawan-kawan saya datang. |
اجتمع الوزراء كلّما استقال الرئيس. |
Para menteri berkumpul setiap kali Presiden meletakkan jawatan. |
|
يجتمع الوزراء كلّما يستقيل الرئيس. |
Para menteri berkumpul setiap kali Presiden meletakkan jawatan. |
|
ما أن اجتمع الوزراء حتّى استقال الرئيس. |
Sebaik sahaja para menteri berkumpul, Presiden meletakkan jawatan. |
|
يجتمع الوزراء طالما يستقيل الرئيس. |
Para menteri berkumpul selama Presiden meletakkan jawatan. |
|
يجتمع الوزراء ما دام الرئيس يستقيل. |
Para menteri berkumpul selama Presiden meletakkan jawatan. |
|
يجتمع الوزراء ما لم يستقل الرئيس. |
Para menteri berkumpul selagi Presiden tidak meletakkan jawatan. |
472
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
١١
Saya akan bercakap dengan awak sebaik sahaja awak membayar ganti rugi atas kerosakan. |
← |
سأتكلّم معك حالما تدفع التعويضات عن الضرر. |
Selama anda dicalonkan sebagai Menteri Luar Negeri, kami komited untuk bersetuju. |
طالما أنت مرشّحة لمنصب وزيرة الخارجيّة نلتزم بالاتّفاق. |
|
Hubungi doktor peribadinya di hospital setiap kali dia pengsan. |
إتّصلوا فورا بطبيبه الخاصّ في المستشفى كلّما ينهار. |
|
Ketika kami menyewa rumah ini seminggu yang lalu, kami tidak mengetahui hal itu. |
لَمّا استأجرنا هذا المنزل قبل أسبوع لم نعرف ذلك. |
|
Sebaik sahaja Salma menandatangani kontrak, agen itu pergi ke luar. |
ما أن وقّعت سلمى العقد حتّى ذهبت السمسارة إلى الخارج. |
|
Selagi kamu tidak mengganggu kami, kamu boleh tinggal di sini. |
ما دمتم لا تزعجوننا تستطيعون أن تسكنوا هنا. |
|
Saya tidak menyambut orang (j.) ini, selagi saya tidak tahu sebab kunjungan mereka. |
لا أرحّب بهؤلاء الشخصيّات ما لم أعرف سبب زيارتهم. |
١٢
Selama kita mengakui kesalahan kita, mereka akan menyambut kita. |
→ |
ما دمنا نعترف بأخطائنا سيرحّبون بنا. |
Selama awak (f.) rajin, awak akan berjaya dalam pelajaran. |
ما دمت مجتهدة ستنجحين في دراستك. |
|
Selama kalian tidak berjani untuk mengukuhkan kerjasama, kami tidak akan bekerjasama dengan kalian. |
ما دمتم لا تتعهّدون بتعزيز التعاون لا نتعامل معكم. |
|
Selagi wakil-wakil negara itu mengambil tanggungjawab, kita tidak akan takut krisis. |
ما دام ممثّلو الدولة يتحمّلون المسؤوليّة لن نخاف من الأزمة. |
|
Selagi mereka (m.) berada di luar kota kami, kami tidak akan melakukan apa-apa. |
ما داموا خارج مدينتنا لا نفعل شيئا. |
١٣
Setelah kami berkumpul di dewan utama, menteri menyampaikan ucapan. |
→ |
بعد أن اجتمعنا في القاعة الرئيسية ألقى الوزير كلمة. |
Pendapat saya berubah setelah saya bercakap dengannya (m.). |
تغيّر رأيي بعد أن تكلّمت معه. |
|
Acara (j.) kebudayaan diteruskan selepas mereka merasmikan istana. |
تواصلت الفعّاليّات الثقافية بعد أن فتحوا القصر. |
|
Saya membelajari bahasa ini sejak saya mendengar tentang manuskrip (j.) itu. |
أدرس هذه اللغة منذ أن سمعت عن هذه المخطوطات. |
|
Selepas dia (f.) menjadi pegawai yang rajin, dia belum melawat kami lagi. |
بعد أن أصبحت موظّفة مجتهدة لم تزرنا بعد. |
|
Sejak saya menjadi pelajar di sekolah itu, saya tidak bercakap dengan bahasa ibunda saya. |
منذ أن كنت طالبا في المدرسة لم أتكلّم لغتي الأمّ. |
473
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
١٤
يجب علينا أن نتحدّث مع الرئيس قبل أن تُعْلِنَ الحكومة إعادة الانتخابات. | → | Kita mesti berbicara dengan Presiden sebelum kerajaan mengumumkan pilihanraya semula. |
انتظرناهم حتّى اِنْتَهَتْ فعّاليّات المهرجان. |
Kami telah menunggu mereka (m.) sehingga festival itu selesai. |
|
قبل أن تُصْدِرَ منظّمتنا توصيات ستستشير اختصاصيين. |
Sebelum organisasi kami mengeluarkan cadangan, ia akan berunding dengan pakar (j.). |
|
لا تجتمع لجان الجامعة ريثما يستقيل رئيس الجامعة. |
Jawatankuasa (j.) universiti tidak berkumpul sehingga Presiden meletakkan jawatan. |
|
بقيت في مكتب شؤون العمّال حتّى حصلت على الفلوس. |
Saya tunggu (tetap) di pejabat urusan pekerja sehingga saya memperoleh wang itu. |
|
نريد أن نجد حلّا لهذه المشكلة قبل أن تتطوّر إلى أزمة كبيرة. |
Kami mahu mencari penyelesaian masalah ini sebelum ia berkembang menjadi krisis besar. |
|
ريثما أنهي دراستي أسكن في شقّة صغيرة في الحيّ القديم. |
Sehingga saya menamatkan pengajian saya, saya tinggal di pangsapuri kecil di kejiranan lama. |
بعد انهياري أمام الجميع |
← |
بعد أن انهرتُ أمام الجميع |
منذ توفر فرص العمل |
منذ أن توفرت فرص العمل |
|
قبل ارتياحي في المنزل |
قبل أن أرتاح في المنزل |
|
بعد ازدياد الأسعار |
بعد أن ازدادت الأسعار |
|
حتى اتفاقنا على هذه الشروط |
حتى اتفقنا على هذه الشروط |
|
بعد عدم استقالتي من منصبي |
بعد أن لم أستقل من منصبي |
١٦
درس اللغة العربية لمدّة سنتين ولكنّه لا يتكلّمها. |
→ |
Dia telah mempelajari bahasa Arab selama dua tahun, tetapi dia tidak dapat menuturkannya. |
أخبروني بالحادث ولكن بدون لفّ ودوران! |
Ceritakan (m.j.) kejadian itu kepadaku, tanpa berbelit-belit!. |
|
تعجبني الفكرة ولكنّنا لا نريد أن نزعجكم. |
Saya suka idea itu, tetapi kami tidak mahu mengganggu kalian (m.). |
|
لا نتكلّم اللغة الفارسية بل اللغة البشتوية. |
Kami tidak bertutur bahasa Parsi, tetapi bahasa Pashto. |
|
أريد أن أساعدك ولكنّ النجاح يتعلّق باستعدادك. |
Saya mahu membantu kamu (m.), tetapi kejayaan bergantung kepada kesediaanmu. |
|
هذه المخطوطات قديمة ولا نادرة. |
Manuskrip-manuskrip ini lama tetapi tidak nadir. |
|
كنت سأستثمر في المشروع ولكن عندي شكوك في ربحيّته. |
Dulu saya ingin melabur dalam projek itu, tetapi saya meragui keuntungannya. |
474
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
١٧
تصدر حكومتنا هذا القرار لأنّها لا ترى حلّا آخر. |
← |
Kerajaan kita mengeluarkan keputusan ini kerana tidak melihat penyelesaian lain. |
يدعوننا نزورهم لأنّ سالما لا يأتي معنا. |
Mereka mengundang kami untuk mengunjungi mereka, karena Salim tidak datang bersama kami. |
|
بما أنّ الفعّاليّات تتواصل لا نستطيع استئجار القاعة. |
Oleh kerana acara (j.) berterusan, kami tidak dapat menyewa ruangan ini. |
|
لا أستطيع أن أزوّدكم بمعلومات جديدة إذ ليست عندي معلومات جديدة. |
Saya tidak dapat memberikan anda (m.j.) maklumat baru karena saya tidak mempunyai maklumat baru. |
|
اقتصاد بلدنا لن ينهار ذلك أنّ الأزمة ليست كبيرة. |
Ekonomi negara kita tidak akan runtuh kerana krisis itu tidak besar. |
|
بما أنّ الطلّاب المصريين كانوا شهود عيان سأسألهم. |
Oleh kerana mahasiswa Mesir (j.) itu adalah saksi kejadian, saya akan menyoal mereka. |
|
لـمّا يكونون اختصاصيين فإنّهم سوف يجدون حلّا مقبولا. |
Oleh keranan mereka pakar, mereka akan menemukan solusi yang boleh diterima. |
١٨ ترجموا الجمل واستخدموا ((فاء السببيّة)).
لم نستأجر هذا المنزل فكان لا يعجبها. |
→ |
Kami tidak menyewa rumah ini kerana dia (f.) tidak menyukainya. |
خذ هذه الأدوية فهي فعّالة جدا. |
Ambil (m.) ubatan (j.) ini, kerana ia sangat berkesan. |
|
لا تخافوا من الأزمة فسنحميكم من تأثيراتها. |
Janganlah kamu (m.j.) takut dengan krisis ini, kerana kami akan melindungi kalian daripada akibatnya/kesannya (j.). |
|
أرغب في أن تزوروه فهو أخوكم. |
Saya ingin kamu (m.j.) melawatnya, kerana dia adalah adik-beradik kamu. |
|
كلّفوني بأن أساعدك فلذلك سأزورك غدا. |
Mereka menugaskan saya untuk membantumu (m.), kerana itu saya akan melawat kamu esok. |
لم أقرأ هذا الكتاب ولذلك لا أستطيع أن أتكلم عنه. |
← |
لم أقرأ هذا الكتاب فلا أستطيع أن أتكلم عنه. |
لا تطل الشرفة على الفناء ولذلك لن أستأجر هذا المنزل. |
لا تطل الشرفة على الفناء فلن أستأجر هذا المنزل. |
|
أمس كنا نعمل كل النهار ولذلك علينا أن نرتاح اليوم. |
أمس كنا نعمل كل النهار فعلينا أن نرتاح اليوم. |
|
لا تتعلق الأزمة بهذه الفضيحة ولذلك لا نخبرهم بالأمر. |
لا تتعلق الأزمة بهذه الفضيحة فلا نخبرهم بالأمر. |
|
قد أزعجوني كثيرا ولذلك لا أعود أتكلم معهم. |
قد أزعجوني كثيرا فلا أعود أتكلم معهم. |
يتعلق موقفنا بموقفكم.
|
← |
لا يتعلق موقفنا إلا بموقفِكم. |
Pendirian kami bergantung hanya pada pendirian kamu. |
||
تنشر دارنا للنشر كتبا علمية. |
لا تنشر دارنا للنشر إلا كتبًا علميةً. |
|
Penerbit kami menerbitkan buku-buku ilmiah. |
475
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
استقال وزير الدفاع. |
لم يستقل إلا وزيرُ الدفاع. |
|
Menteri Pertahanan sahaja yang meletakkan jawatan. |
||
تؤدي الأزمة إلى شكوك جديدة. |
لا تؤدي الأزمة إلا إلى شكوكٍ جديدةٍ. |
|
Krisis itu hanya menyebabkan keraguan baru. |
||
قرأت عن هذا الحادث في هذه المجلة. |
لم أقرأ عن هذا الحادث إلا في هذه المجلةِ. |
|
Saya terbaca tentang kejadian ini di majalah ini sahaja. |
||
يجب عليك أن توقع هذا العقد. |
لا يجب عليك أن توقع إلا هذا العقد. |
|
Kamu patut menandatangani kontrak ini sahaja. |
||
سأساهم في هذا المشروع إذا أكدتم نجاحه السريع. |
لن أساهم في هذا المشروع إلا إذا أكدتم نجاحه السريع. |
|
Saya tidak akan menyumbang kepada projek ini kecuali jika kamu menjamin kejayaannya cepat. |
||
اتفقنا على عقد الشراء بعد أن قرأناه ثلاث مرات. |
لم نتفق على عقد الشراء إلا بعد أن قرأناه ثلاث مرات. |
|
Kami setuju dengan kontrak pembelian hanya setelah membacanya tiga kali. |
٢١
لا أتكلّم إلّا اللغةَ العربيةَ. |
→ |
Saya hanya bercakap bahasa Arab. |
لم يجتمع ممثّلو وزارة الصحّة إلّا بعد أن صار عدد المرضى معروفا. |
Wakil (j.) Kementerian Kesihatan hanya berkumpul selepas jumlah pesakit diketahui. |
|
لن أتكلّم هذه اللغة إلّا بعد عشرين سنة. |
Saya hanya akan bercakap bahasa ini selepas dua puluh tahun. |
|
لا نؤكّد إلّا أنّ هذه المخطوطات تعود إلى القرن التاسع. |
Kami hanya mengesahkan bahawa manuskrip (j.) ini dari abad kesembilan belas. |
|
لن أزورهم إلّا إذا وقعت قريتهم في هذه المحافظة. |
Saya hanya akan melawat mereka jika kampung mereka terletak dalam wilayah ini. |
|
لم نزوّدكم إلّا بمعلومات مهمّة. |
Kami hanya memberikan kalian maklumat yang penting. |
|
لم يعجبنى إلّا هذا البيت. |
Saya hanya suka rumah ini sahaja. |
لم أشتر إلا ثمانية كتب جديدة. |
← |
اشتريت ثمانية كتب جديدة فقط. |
لا يوجد إلا شاهدان على هذا الحادث. |
يوجد شاهدان فقط على هذا الحادث. |
|
لم أجد إلا شريط الفيديو هذا. |
وجدت شريط الفيديو هذا فقط. |
|
لا أذهب إلا إلى هذه المدينة. |
أذهب إلى هذه المدينة فقط. |
|
لا أعتمد إلا على مهاراتي الشخصية. |
أعتمد على مهاراتي الشخصية فقط. |
476
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
قرأت كلّ الكتب.
|
← |
قرأت كلّ الكتب إلّا كتابًا واحدًا. |
Saya telah membaca semua buku kecuali sebuah buku. |
||
قد أزعجنا جميع المعلّمين.
|
قد أزعجنا جميع المعلّمين إلّا معلّمًا واحدًا. |
|
Kita telah mengganggu semua guru kecuali seorang guru. |
||
أصدر كلّ المحلّلين هذه التوصية.
|
أصدر كلّ المحلّلين هذه التوصية إلّا محلّلًا واحدًا. |
|
Setiap penganalis (j.) memberikan syor kecuali seorang. |
||
أعترف بكلّ أخطائي.
|
أعترف بكلّ أخطائي إلّا بخطأ واحد. |
|
Saya mengakui semua kesalahan saya kecuali satu kesalahan. |
٢٤
قرأت كلّ هذه الكتب إلّا روايتَيْنِ روسيتَيْنِ. |
→ |
Kesemua buku telah saya baca, kecuali dua novel Rusia ini. |
استقال كلّ الوزراء إلّا وزيرَ الخارجيّة. |
Kesemua Menteri telah meletakkan jawatan kecuali Menteri Luar Negeri. |
|
رحّب المدير بكلّهم إلّا طالبةً ألمانيةً. |
Pengarah telah menyambut semua pelajar kecuali seorang pelajar Jerman (f.). |
|
أعرف أغلبيّة المشاركين إلّا بعضَ الشخصيّات من مصر. |
Saya mengenali sebahagian besar peserta kecuali beberapa orang (personality) Mesir. |
|
دمّرت كلّ المدينة إلّا بيتَه. |
Seluruh kota telah dimusnahkan kecuali rumahnya (m.). |
٢٥ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.
berjaga-jaga, waspada |
pakar, ahli |
|||
tidak bernasib baik; nakal, biadab |
pilihan |
|||
sedikit |
sebab |
|||
setiap kali |
mengganggu |
|||
hakikat sso./ssu. adalah sso. / ssu. + gen. atau suff. + acc. |
menerbitkan; mengeluarkan |
|||
hakikat bahawa ia sebuah organisasi |
pada dasarnya (adv.) |
|||
budi bahasa |
terus-terang, tanpa berbelit-belit |
|||
tidak penting |
sebab |
|||
membentuk |
menguatkan; mengukuhkan (tr.) |
|||
wakil |
bergantung pada |
477
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
asal |
pemikiran (k. dasar) |
|||
tidur |
orientasi, sudut pandang |
|||
Sentiasa berkhidmat untuk anda! |
arahan; nasihat; cadangan; syor |
|||
seminar; forum; kolokium |
Liga Arab |
|||
kerja rumah |
baru berlaku |
|||
terjadi (pada); terletak di (geogr.) |
penerbit |
|||
Sungguh …! |
membekalkan (dengan) |
|||
tempat lapang |
٢٦ إحفظوا المفردات أعلاه.
٢٧ إستمعوا إلى الحوار وأجيبوا على الأسئلة في التمرينين ٢٨ و٢٩.
حوار عن منظّمة المؤتمر الإسلامي
صباح الخير يا أخي العزيز عبد العزيز، كيف حالك؟ |
|
صباح النور يا أختي الشقيّة صفيّة، بدون لفّ ودوران ماذا تريدين؟ |
|
يا للباقتك، أردت فقط أن أكون لطيفة معك إذ أنّني أحتاج إلى مساعدتك بما أنّك اختصاصي في مجال السياسة والمنظّمات الدولية. |
|
ماذا تحتاجين بالضبط؟ هل هذا واجب منزلي؟ |
|
بالضبط! يجب عليّ أن أكتب بحثا صغيرا عن منظّمة عربية أو إسلامية وقد وقع اختياري على منظّمة المؤتمر الإسلامي بعد أن بحثت قليلا في الإنترنت. |
|
لو بحثت أكثر فستجدين كلّ المعلومات الضرورية، ولكن طالما أنّك مجتهدة هكذا فسوف أزوّدك بكلّ المعلومات. |
|
ممتاز، ما هي منظّمة المؤتمر الإسلامي ومتى تأسّست وما هي أهدافها وسياساتها؟ |
|
تأسّست هذه المنظّمة في ١٢ رجب ١٣٩٨ هجرية الموافق لـ٢٥ من سبتمبر عام ١٩٦٩ من أجل تمثيل المسلمين والدفاع عن قضاياهم في العالم وقد قام بتأسيسها ممثّلون عن ٢٤ دولة إسلامية. |
478
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
إذن هي منظّمة دينية؟ |
|
ليس بالضرورة ولكنّ عندها أهدافا دينية أيضا كونها منظّمة إسلامية المنشأ والتوجّه، والمنظّمة تسعى لتعزيز التعاون بين الدول الإسلامية في المجالات الدينية والسياسية بل والاجتماعية والاقتصادية أيضا. |
|
ما هي الأنشطة الّتي تقوم بها منظّمة المؤتمر الإسلامي؟ |
|
تعقد المنظّمة مؤتمرات وندوات وتصدر بيانات كلّما جدّ جديد على الساحة الدولية ممّا يتعلّق بالمسلمين غير أنّ أهمّ مهامّها هي السهر على تطبيق القرارات والتوصيات الّتي أصدرتها إحدى أو بعض اللجان الكثيرة المكوّنة للمنظّمة. |
|
عظيم، شكرا على المعلومات المهمّة، إذا احتجت إلى شيء آخر فسأزعجك بأسئلتي مرّة أخرى. |
|
نحن في الخدمة، مرحبا بك في أيّ وقت ما عدا الصباح والمساء والظهيرة أو عندما أكون نائما! |
![]() |
![]() |
||
X |
عبد العزيز اختصاصي في القانون الدولي. |
١ |
|
X |
تكتب صفيّة بحثا كبيرا عن منظّمات عربية وإسلامية. |
٢ |
|
X |
ليست منظّمة المؤتمر الإسلامي منظّمة دينية فقط. |
٣ |
|
X |
تشمل منظّمة المؤتمر الإسلامي لجانا كثيرة. |
٤ |
|
X |
لن تأتي صفيّة مرّة أخرى لتسأل عبد العزيز. |
٥ |
٢٩
|
لماذا أتت صفيّة إلى أخيها؟ |
١ |
|
|
ما هي المنظّمة الّتي اختارتها صفيّة؟ |
٢ |
|
|
كم عمر منظّمة المؤتمر الإسلامي في سنة ٢٠١٠ ميلادية؟ |
٣ |
|
|
ماذا كان الهدف من تأسيس المنظّمة؟ |
٤ |
|
|
ما هي أهمّ مهامّها؟ |
٥ |
٣٠
أشّروا كلّ الظروف وحروف العطف في الحوار أعلاه.
٣١ راجعوا ما تعلّمتم عن اللهجة المصرية في التمرين ٤٩ من الدرس ١٤ والتمرين ٣٧ من الدرس ١٠ والتمرين ٤٣ من الدرس ٦.
479
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
٣٢
إستمعوا عدّة مرّات للحوار باللهجة المصرية وتابعوه في نفس الوقت قراءة. أجيبوا على الأسئلة التالية.
١) |
كيف يقال ((كيف حالك))؟ |
٢) |
كيف يقال ((ماذا))، ((فقط))، ((قليلا))، ((من أجل))، ((أيضا))؟ |
٣) |
كيف يقال ((شيء))؟ أين تظهر هذه الكلمة أيضا؟ |
٤) |
كيف يُلفظ ((أخي))، ((صغير))؟ |
٥) |
كيف يُلفظ الرقمان ((١٢))، ((٣٠٠))؟ |
٦) |
كيف يقال ((بَحَثَ))، ((وَجَدَ)) في ((بَحَثْتُ))، ((بَحَثْتِ))، ((فَسَتَجِدِينَ))؟ |
٧) |
كيف يقال ((يجب على)) في ((يجب عليّ))؟ |
٨) |
كيف يقال ((أراد)) في ((تُرِيدِينَ))، ((أَرَدْتُ))؟ تأكّدوا مع المعلّم من باقي الصيغ. |
٣٣ إقرؤوا النصوص أدناه أوّلا بدون استخدام القاموس. إشرحوا الكلمات المفاتيح. عن أيّ موضوع تدور النصوص؟ بعد ذلك ابحثوا عن الكلمات غير المعروفة في القاموس.
١) معاناة بسبب انقطاعات الكهرباء يعاني المواطنون كلّ سنة مع بداية فصل الصيف من الانقطاع اليومي للكهرباء، ومع ارتفاع درجات الحرارة إلى نحو ٤٠ درجة مئوية وأكثر في بعض المناطق زادت هذه المعاناة إلى حدّ غير مقبول حيث بلغت الأعطال ذروتها خلال شهري يوليو وأغسطس، هذا وتواجه الحكومة الحالية اتّهامات المواطنين بعدم الاهتمام بمشاكلهم اليومية ومن المتوقّع أن يكون لهذا الغضب الشعبي تأثير قويّ على نتائج الانتخابات المقبلة. |
٢) تكدّس مروري على الطريق السريع يبدو أنّ مشكلة التكدّس المروري اليومي على الطرق السريعة من وإلى العاصمة في طريقها إلى الانفراج بعد اتّخاذ إجراءات صارمة لتنظيم حركة المرور في المناطق المحيطة بالعاصمة وتحويل شاحنات النقل إلى الطرق الوطنية القليلة الاستعمال. وذكرت وكالة الأنباء الوطنية على موقعها على الانترنت أنّ التكدّس نجم عن إصلاحات على الطريق السريعة الرئيسية والّتي لم تنته في الوقت المحدّد بسبب سوء الأحوال الجوّية. وقد استبشر مستعملو الطرق السريعة بهذه الإجراءات الّتي يُتوقّع أن تخفّف من الازدحام وحوادث المرور ومن المتوقّع أيضا أن يعود الوضع إلى طبيعته بعد إعادة افتتاح الطريق الرئيسية بعد شهر من الآن. |
480
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
٣) قتلى جراء الأمطار الطوفانية أعلن مصدر رسمي مقتل سبعين شخصا في شرق البلاد جراء هطول أمطار غزيرة تسبّبت في سيول طوفانية خلال الأيّام الماضية. ونقلت الإذاعة الوطنية عن مدير الحماية المدنية والمسؤول عن فِرق الإغاثة قوله إنّ فِرق الإنقاذ تضاعف جهودها للعثور على المفقودين وأنّه يتوقّع أن تجري عمليّات البحث والإنقاذ بصورة أفضل بفضل توقّف الأمطار وتحسّن الأحوال الجوّية. |
٣٤ ما هي أنواع الجمل الموجودة في النصوص؟ هل يُفضَّل نوع معيّن من الكلمات؟ ما هو السبب لذلك؟
٣٥ صفوا بناء على هذه النصوص والنصّ الأوّل الشكل المثالي لنصوص صحفية / إخبارية واذكروا هذه النقاط: أنواع الكلمات – أنواع الجمل – ترتيب/ تشكيل – النحو (صيغة الفعل، …)
٣٦
أكتبوا نصّا لجريدة أو لمجلّة علمية-شعبية أو رسالة إلى جريدة عن موضوع تختارونه. أطلعوا المعلّم على الموضوع المختار. استعملوا في نصّكم أيضا أنواع الجمل المذكورة في هذا الدرس.
٣٧
ما هو معنى الاختصارات التالية؟ رتّبوا الاختصارات للاسم العربي المناسب واشرحوا (تحريريا)مهمّة المنظّمات المعيّنة.
الاتّحاد الإفريقي، الاتّحاد الآسيوي لكرة القدم، الاتّحاد الأوربّي، الاتّحاد الدولي لجمعيّات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، اتّحاد دول جنوب شرق آسيا، البنك الدولي، جامعة الدول العربية، صندوق الأمم المتّحدة للطفولة، صندوق النقد الدولي، اللجنة الأولمبية الدولية، مجلس التعاون لدول الخليج العربية، المحكمة الجنائية الدولية، مراسلون بلا حدود، منظّمة الصحّة العالمية، منظّمة الأغذية والزراعة، منظّمة الأمم المتّحدة، منظّمة الأمم المتّحدة للتربية والعلم والثقافة، منظّمة التجارة العالمية، منظّمة التعاون والتنمية الاقتصادية، منظّمة الدول المصدّرة للبترول، منظّمة التعاون الإسلامي، منظّمة حلف شمال الأطلسي |
UNESCO |
منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
IFRC |
الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
UNICEF |
صندوق الأمم المتحدة للطفولة |
IMF |
صندوق النقد الدولي |
OPEC |
منظمة الدول المصدرة للبترول |
WHO |
منظمة الصحة العالمية |
ASEAN |
اتحاد دول جنوب شرق آسيا |
OIC |
منظمة التعاون الإسلامي |
UNO |
منظمة الأمم المتحدة |
EU |
الاتحاد الأوربي |
OECD |
منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية |
AU |
الاتحاد الإفريقي |
IOC |
اللجنة الأولمبية الدولية |
NATO |
منظمة حلف شمال الأطلسي |
WTO |
منظمة التجارة العالمية |
AL |
جامعة الدول العربية |
ICC |
المحكمة الجنائية الدولية |
WB |
البنك الدولي |
RSF |
مراسلون بلا حدود |
GCC |
مجلس التعاون لدول الخليج العربية |
AFC |
الاتحاد الآسيوي لكرة القدم |
FAO |
منظمة الأغذية والزراعة |
481
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
٣٨
إستمعوا إلى النصّ وردّوا على الأسئلة التالية.
١)عن ماذا يتحدّث النصّ؟ |
٢)ماذا يُعرف عن عائلة زهوى؟ |
٣)كيف سير يومها؟ |
٤)ماذا تحتاج لشغلها ومن أين تحصل عليه؟ |
٥)بماذا تحلم زهوى؟ |
٣٩
ترجموا النصّ أدناه. أكتبوا دعوة مماثلة لحضور حفل زفافكم
♦ دعوة ♦ بمناسبة زواجنا نتشرّف بدعوتكم وأسرتكم الكريمة لحضور حفل زفافنا وذلك الخميس القادم، السابع عشر من أيلول. المكان: قاعة الأفراح في شارع الإسكندريّة رقم ١٧ الوقت: الثامنة مساء يسعدنا حضوركم. جميلة صفوان وآدم المرنيسي |
482
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
٤٠
((في الامتحان الشفهي)) – حوار باللهجة المصرية – أجيبوا على الأسئلة التالية.
١) |
ما هو موضوع الامتحان؟ |
المنظّمات غير الحكومية |
تاريخ العرب |
|
|
المنظّمات العربية والإسلامية |
x |
الأمم المتّحدة |
|
٢) |
ما هو عدد الدول الممثَّلة في الجامعة العربية؟ |
٢٣ |
٣٢ |
|
|
٢٢ |
x |
٣٣ |
|
٣) |
أنظمة الحكم للدول الأعضاء في منظّمة المؤتمر الإسلامي هي… |
متجدّدة |
مختلفة |
x |
|
مجتهدة |
متّحدة |
٤) |
متى تأسّست جامعة الدول العربية؟ |
١٩٦٩ |
١٩٥٥ |
|
|
١٩٧٩ |
|
١٩٤٥ |
x |
483
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
إختبار تحريري
١ (٣×٥=١٥ نقطة)
Saya melihatnya ketika saya di pasar. |
← |
رأيتها عندما كنت في السوق. |
Ketika dia (m.) memegang jawatan Menteri Ekonomi, Presiden menyambutnya. |
عندما تولّى منصب وزير الاقتصاد رحّب به الرئيس. |
|
Saya tidak lagi bekerja di penerbit ini ketika ia menerbitkan buku ini. |
لم أعد أشتغل في دار النشر هذه حينما أصدرت هذا الكتاب. |
|
Perdana Menteri tentu akan meletakkan jawatannya jika tahu isu itu. |
سيستقيل رئيس الوزراء من منصبه عندما يعرف القضيّة. |
|
Kami sedang berkumpul di syarikat tatkala mendapat maklumat baru. |
نجتمع في الشركة حينما نحصل على معلومات جديدة. |
|
Saya memberikannya (m.) 500 dolar setiap bulan selagi dia memberikan maklumat tentang skandal ini. |
أعطيه ٥٠٠ دولار كلّ شهر بينما يستمرّ يزوّدني بمعلومات عن الفضيحة. |
٢ (٣×٥=١٥ نقطة)
بعد أن رأيتهم خفت منهم. |
→ |
Selepas saya melihat mereka, saya takut kepada mereka. |
منذ أن انهار اقتصاد البلد لا توجد فرص عمل. |
Sejak jatuhnya ekonomi negara, tidak ada lagi peluang pekerjaan. |
|
نستشير المحلّلين الاقتصاديين قبل أن نصدر هذه التوصيات. |
Kami berunding dengan penganalisis ekonomi (j.) sebelum mengeluarkan cadangan. |
|
بعد أن لم تساعدها عائلتها حاولنا أن نساعدها. |
Oleh kerana (setelah) keluarganya (f.) tidak membantunya, kami berusaha untuk membantunya. |
|
تحدّثنا معهم حتّى اعترفوا بمسؤوليّتهم. |
Kami bercakap dengan mereka (m.) sehingga mereka mengakui tanggungjawab mereka. |
|
سأنتظر أمام البيت ريثما يؤكّدون لي أنّه بخير. |
Saya akan menunggu di depan rumah sehingga mereka (m.) meyakinkan saya bahawa dia (m.) dalam keadaan baik. |
٣ (١×١١=١١ نقطة)
بعد أن ذهب |
← |
بعد ذهابه |
منذ أن أكّدتُ له ذلك |
منذ تأكيدي له ذلك |
قبل أن ينهار النظام |
قبل انهيار النظام |
بعد أن اعترفوا بالخطأ |
بعد اعترافهم بالخطأ |
|
بعد أن أصدرتْ القرار |
بعد إصدارها القرار |
حتّى استقالت المديرة |
حتّى استقالة المديرة |
|
حتّى أدّت الأزمة إلى كارثة |
حتّى تأدية الأزمة إلى كارثة |
قبل أن نزوّده بأخبار |
قبل تزويدنا إيّاه بأخبار |
|
منذ أن تولّت هذا المنصب |
منذ تولّيها هذا المنصب |
قبل أن يجتمع الوزراء |
قبل اجتماع الوزراء |
|
بعد أن ارتحتم من السفر |
بعد ارتياحكم من السفر |
قبل أن نخلّ بالاتّفاق |
قبل إخلالنا بالاتّفاق |
484
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
٤ (٣×٥=١٥ نقطة)
بما أنّ سالما طالب مجتهد نجح في دراسته. |
→ |
Kerana Salim pelajar yang rajin, dia berjaya dalam pelajarannya. |
لم أسمع عن ذلك بعد لأنّ هذه الظاهرةَ جديدةٌ. |
Saya belum mendengar tentang hal itu kerana fenomena ini baru. |
|
يثقون بنا لأنّنا نؤكّد لهم نجاحَ هذه العمليّة. |
Mereka (m.) mempercayai kami kerana kami meyakinkan mereka akan kejayaan operasi ini. |
|
بما أنّ ممثّلِي الحكومة ليسوا في مكاتبهم لا نستطيع أن نتّصل بهم. |
Oleh keranan wakil (j.) kerajaan tidak berada di pejabat mereka, kami tidak dapat menghubungi mereka. |
|
لا يعرفون الإجراءات لأنّهم مرشّحون جدد. |
Mereka tidak mengetahui prosedur, kerana mereka merupakan calon baru. |
|
بما أنّهم يدرسون هذه المخطوطات يجب عليهم أن يفهموا هذه اللغة. |
Kerana mereka (m.) mengkaji manuskrip (j.) ini, mereka mesti memahami bahasa ini. |
٥ (٣×٧=٢١ نقطة)
لا أذهب إلّا بالقطار. |
→ |
Saya hanya pergi dengan kereta api. |
لم أتكلّم معهم إلّا عندما كانوا في البرلمان. |
Saya tidak pernah bercakap dengan mereka (m.) kecuali ketika mereka berada di parlimen. |
|
ليس هذا التقرير مدعّما إلّا بقول شاهدين. |
Laporan ini hanya disokong oleh kenyataan dua saksi. |
|
لا أريد إلّا أن أقول إنّه لم يصل إلّا بعد المؤتمر. |
Saya hanya mahu memberitahu bahawa dia (m.) hanya hadir selepas persidangan itu. |
|
تعجبني كلّ العواصم الأوربّية إلّا برلين. |
Saya suka semua ibu negara Eropah kecuali Berlin. |
|
لم يؤدّ ذلك إلّا إلى انهيار اقتصادنا. |
Ia hanya membawa kepada keruntuhan ekonomi kita. |
|
كلّ الأضرار ناجمة عن هذا الحادث إلّا تلوّث الماء. |
Semua kerosakan disebabkan oleh kejadian ini, kecuali pencemaran air. |
|
أزعجوا الجميع إلّا أحمد. |
Mereka mengganggu semua orang kecuali Ahmad. |
٦ (١×٨=٨ نقاط)
جميل |
← |
أَجْمَلُ |
سخيف |
أَسْخَفُ |
مستعمل |
أَكْثَرُ اسْتِعْمَالًا |
شقيّ |
أَشْقَى |
مدعّم |
أَكْثَرُ تَدْعِيمًا |
غنيّ |
أَغْنَى |
|
نادر |
أَنْدَرُ |
خلفيّ |
أَكْثَرُ خَلْفِيَّةً |
هادئ |
أَهْدَأُ |
485
18 |
﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً﴿ |
١٨ |
٧ (٣×٥=١٥ نقطة)
من المعروف أنّ مرشّحين جيّدين نادرون. |
→ |
Sebagaimana yang diketahui, calon (j.) yang bagus jarang ada. |
من المحتمل أن يعلن رئيس البرلمان عن اختياره اليوم. |
Barangkali Presiden Parlimen akan mengumumkan pilihannya hari ini. |
|
من المنتظر أن تتواصل الفعّاليّات رغم الحادث. |
Sebagaimana ditunggu-tunggu/dijangka, acara tetap berlangsung walaupun ada kejadian. |
|
من المهمّ أن يكون شاهد العيان شريفا. |
Yang penting, saksi itu boleh dipercayai. |
|
من المؤسف ألّا تتولّي هذه المسؤوليّة . |
Adalah dikesali / sayang sekali anda (f.) tidak mengambil tanggungjawab ini. |
|
أعتقد أنّه من المناسب أن أستقيل من منصب رئيس الوزراء. |
Saya percaya sebaiknya saya meletakkan jawatan Perdana Menteri. |
عدد النقاط والتقييم
100-96 |
95-92 |
91-88 |
87-85 |
84-81 |
80-77 |
76-73 |
72-69 |
68-65 |
64-61 |
≦ 60 |
1.0 |
1.3 |
1.7 |
2.0 |
2.3 |
2.7 |
3.0 |
3.3 |
3.7 |
4.0 |
5.0 |
486