7 ﴾الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

الدرس السابع

٧

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

تسلسل الحصص (مقترح)

الدرس السابع (٧)

الواجبات المنزلية

التمارين في الصفّ

الحصّة

 

 

شرح القواعد الجديدة للدرس السابع (٧)

الحصّة ١

(يوم الخميس)

٢، ٢٨

١، ٢٧

الحصّة ٢

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٨، ٩

٣، ٤، ٥، ٦، ٧

الحصّة ٣

(يوم الاثنين)

١٢، ١٥، ١٧

١٠، ١١، ١٢، ١٣، ١٤

الحصّة ٤

٤٢

٣٨، ٣٩، ٤٠، ٤١

الحصّة ٥

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٤٨

مراجعة الواجبين ٨، ٩

الحصّة ٦

(يوم الخميس)

٢٣، ٢٥، ٢٦

١٨، ١٩، ٢٠، ٢١، ٢٢، ٢٤

الحصّة ٧

٣٤، ٣٥، ٣٦، ٣٧، ٤٣

٢٩، ٣٠، ٣١، ٣٢, ٣٣  /

مراجعة الواجبات ١٢، ١٥، ١٧

الحصّة ٨

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

 

٤٤، ٤٩، ٥٠ /

مراجعة الواجبات ٣٤، ٣٥، ٤٣، ٤٨

الحصّة ٩

(يوم الاثنين)

 

مراجعة الواجبات ٢٣، ٢٥، ٢٦

الحصّة ١٠

٤٧

٤٥، ٤٦ / مراجعة الواجب ٣٧

الحصّة ١١

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

 

الاختبار التحريري للدرس السابع (٧)

الحصّة ١٢

(يوم الخميس)

154

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

١)فعل مضارع منصوب اور فعل مضارع مجزوم(أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ وَالْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ)

 فعل مضارع کی تین حالتیں ہوتی ہیں:
فعلِ مضارع کی مرفوع (أَلْمُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ) کے علاوہ دو اور قسمیں (حالتیں) ہیں؛ مضارع منصوب (أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ) اور مضارع مجزوم (أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ) (↑سبق 6)۔ منصوب اور مجزوم مخصوص حروف کے بعد آتے ہیں۔ مضارع منصوب ہو تو فعل کے ل کلمہ پر ضمّہ کی بجائے فتحہ یعنی زبر آتی ہے اور مضارع مجزوم ہو تو ل کلمہ پر سکون کی علامت ہوتی ہے۔ آخر میں سے ـُونَ اور ـِينَ کو ختم کر دیا جاتا ہے۔ نیز و کے بعد الف کا اضافہ (فعل ماضی میں جمع مذکر غائب کے صیغے کی طرح) کر دیا جاتا ہے جو بولا نہیں جاتا۔ تثنیہ کے صیغے کے آخر میں آنے والا نِ حذف کر دیا جاتا ہے۔

عربی لہجات میں عام طور پر مضارع کی تمام اقسام کا تلفّظ مضارع مجزوم جیسا ہوتا ہے کیونکہ ان میں آخری حرکات کی ادائیگی نہیں ہوتی۔ مندرجہ ذیل جدول میں فعلِ مضارع منصوب اور مجزوم کے ان صیغوں کو سرخ رنگ میں نمایاں کیا گیا ہے جن میں حروف کو حذف کیا جاتا ہے  ۔

 

أَلْمُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 







هُوَ

يَفْعَلُ

يَفْعَلَ

يَفْعَلْ

يَقْرَأُ

يَقْرَأَ

يَقْرَأْ

يَمُرُّ

يَمُرَّ

يَمُرَّ/يَمْرُرْ

هِيَ

تَفْعَلُ

تَفْعَلَ

تَفْعَلْ

تَقْرَأُ

تَقْرَأَ

تَقْرَأْ

تَمُرُّ

تَمُرَّ

تَمُرَّ/تَمْرُرْ

أَنْتَ

تَفْعَلُ

تَفْعَلَ

تَفْعَلْ

تَقْرَأُ

تَقْرَأَ

تَقْرَأْ

تَمُرُّ

تَمُرَّ

تَمُرَّ/تَمْرُرْ

أَنْتِ

تَفْعَلِينَ

تَفْعَلِي

تَفْعَلِي

تَقْرَئِينَ

تَقْرَئِي

تَقْرَئِي

تَمُرِّينَ

تَمُرِّي

تَمُرِّي

أَنَا

أَفْعَلُ

أَفْعَلَ

أَفْعَلْ

أَقْرَأُ

أَقْرَأَ

أَقْرَأْ

أَمُرُّ

أَمُرَّ

أَمُرَّ/أَمْرُرْ

هُمْ

يَفْعَلُونَ

يَفْعَلُوا

يَفْعَلُوا

يَقْرَؤُونَ

يَقْرَؤُوا

يَقْرَؤُوا

يَمُرُّونَ

يَمُرُّوا

يَمُرُّوا

هُنَّ

يَفْعَلْنَ

يَفْعَلْنَ

يَفْعَلْنَ

يَقْرَأْنَ

يَقْرَأْنَ

يَقْرَأْنَ

يَمْرُرْنَ

يَمْرُرْنَ

يَمْرُرْنَ

أَنْتُمْ

تَفْعَلُونَ

تَفْعَلُوا

تَفْعَلُوا

تَقْرَؤُونَ

تَقْرَؤُوا

تَقْرَؤُوا

تَمُرُّونَ

تَمُرُّوا

تَمُرُّوا

أَنْتُنَّ

تَفْعَلْنَ

تَفْعَلْنَ

تَفْعَلْنَ

تَقْرَأْنَ

تَقْرَأْنَ

تَقْرَأْنَ

تَمْرُرْنَ

تَمْرُرْنَ

تَمْرُرْنَ

نَحْنُ

نَفْعَلُ

نَفْعَلَ

نَفْعَلْ

نَقْرَأُ

نَقْرَأَ

نَقْرَأْ

نَمُرُّ

نَمُرَّ

نَمُرَّ/نَمْرُرْ

هُمَا  

يَفْعَلَانِ

يَفْعَلَا

يَفْعَلَا

يَقْرَآنِ

يَقْرَآ

يَقْرَآ

يَمُرَّانِ

يَمُرَّا

يَمُرَّا

هُمَا  

تَفْعَلَانِ

تَفْعَلَا

تَفْعَلَا

تَقْرَآنِ

تَقْرَآ

تَقْرَآ

تَمُرَّانِ

تَمُرَّا

تَمُرَّا

أَنْتُمَا

تَفْعَلَانِ

تَفْعَلَا

تَفْعَلَا

تَقْرَآنِ

تَقْرَآ

تَقْرَآ

تَمُرَّانِ

تَمُرَّا

تَمُرَّا

155

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢) ان افعال كا استعمال(أَلْاِسْتِخْدَامَاتُ)

فعل مضارع منصوب (أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ) جملوں میں مندرجہ ذیل حروفِ ناصبہ (وہ حروف جو مضارع کو نصب دیتے ہیں) کے بعد استعمال ہوتا ہے:

أَنْ

کہ

أَطْلُبُ مِنْكَ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى الْمَبْنَى.

میں تم (ذ) سے کہتا ہوں کہ بلڈنگ میں واپس لوٹ جاؤ۔

أَطْلُبُ مِنْكِ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى الْمَبْنَى.

میں تم (م) سے کہتا ہوں کہ بلڈنگ میں واپس لوٹ جاؤ۔

أَطْلُبُ مِنْكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا إِلَى الْمَبْنَى.

میں تم(ج ذ) سے کہتا ہوں کہ بلڈنگ میں واپس لوٹ جاؤ۔

أَنْ لَاأَلَّا

کہ نہیں

أَطْلُبُ (مِنْكَ) أَنْ لَا / أَلَّا تَرْجِعَ إِلَى الْمَبْنَى.

میں تم(ذ) سے کہتا ہوں کہ بلڈنگ میں واپس مت لوٹو۔

لِكَيْ،كَيْ، لِـ / حَتَّى

اسلئے کہ / کیونکہ / تاکہ / حتّی کہ

سَأَلَ الصَّدِيقَ لِكَيْ / كَيْ / لِيَعْرِفَ الْمَكَانَ.

اس نے دوست سے پوچھا تاکہ جگہ کے بارے میں جان سکے۔

يَسْأَلُ حَتَّى يَعْرِفَ الْمَعْنَى.

وہ پوچھتا ہے تاکہ وہ معنی جان جائے۔

مندرجہ بالا حروف میں سے”أن” سب سے زیادہ استعمال ہونے والا حرفِ ناصبہ ہے۔ تاہم حرکات کے بغیر “ أن” “إِنَّ ” یا “أنَّ” کے درمیان فرق کرنا بہت مشکل ہوتا ہے۔”أن” اور “أنِّ” کے درمیان فرق کرنے کیلئے درج ذیل باتوں کو مدّ نظر رکھنا چاہیے:

•    ایسے افعال جو کسی چیزوغیرہ کی حالت بیان کر رہے ہوں انکے ساتھ جملے میں أَنَّ استعمال ہوتا ہے، اس کے بعد فاعل یا ضمیرِ متّصل آتی ہے۔ پھر فعلِ ماضی یا مضارع آتا ہے۔
•    وہ افعال جو کسی امید، خوف، خواہش، طلب یا چاہت وغیرہ کا اظہار کریں ان کے ساتھ أنْ آتا ہے۔
•    بَعْدَ أَنْ (کے بعد) اور مُنْذُ أَنْ (جب سے) میں أَنْ کے بعد فعلِ ماضی بھی آ سکتا ہے۔
•    سَبَقَ (لَهُ / لَهَا / لَكَ …) أَنْ (پہلے سے) کے بعد ہمیشہ فعلِ ماضی آتا ہے۔

سَأَلَ عَنْهُ مُنْذُ أَنْ عَرَفَ الْحَقِيقَةَ.

جب سے اُسے حقیقت معلوم ہوئی ہے، اُس نے اُس کے متعلّق پوچھا۔

رَاحَ إِلَى الْمُدِيرِ بَعْدَ أَنْ سَمِعَ رَأْيَهَا.

وہ ڈائریکٹر کے پاس اس (م) کی رائے سننے کے بعد گیا۔

سَبَقَ (لِي)أَنْ قُلْتُ ذٰلِكَ.

میں پہلے سے یہ کہہ چکا ہوں۔

نفی کیلئے مضارع منصوب (أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ) سے پہلے لَنْ استعمال ہوتا ہے (↑ سبق ٥)۔ مضارع مجزوم (أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ) کی نفی کیلئے لَم آتا ہے (سبق ٣ اور٥)۔

١٣، ١٦، ٢٠

156

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٣) فعل امر(أَلْأَمْر)

فعلِ امر مضارع مجزوم کے واحد یا جمع حاضر کے صیغے میں چند تبدیلیاں کرنے سے بنتا ہے۔ صیغۂ حاضر کی علامت ﺗــ کو ختم کر کے اسکی جگہ ھمزۃ الوصل لگا دیا جاتا ہے۔ اگر مضارع کے ع کلمہ پر ضّمہ یعنی پیش ہو تو ھمزۃ الوصل پر بھی ضمّہ لگا دیا جاتا ہے اور اگر مضارع کے ع کلمہ پر فتحہ (زبر) یا کسرہ (زیر) ہو تو ھمزۃ الوصل پر کسرہ لگایاجاتا ہے۔ فعلِ امر کا ابتدائی الف کیونکہ ھمزۃ الوصل ہوتا ہے اس لئے ملا کر پڑھتے وقت بولا نہیں جاتا، جبکہ لکھا ضرورجاتا ہے۔

أَلْأَمْرُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْأَمْرُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

أَلْأَمْرُ

أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

 

بیٹھنا

داخل ہونا

جانا

 

إِجْلِسْ

تَجْلِسْ

إِفْعِلْ

أُدْخُلْ

تَدْخُلْ

أُفْعُلْ

إِذْهَبْ

تَذْهَبْ

إِفْعَلْ

أَنْتَ

إِجْلِسِي

تَجْلِسِي

إِفْعِلِي

أُدْخُلِي

تَدْخُلِي

أُفْعُلِي

إِذْهَبِي

تَذْهَبِي

إِفْعَلِي

أَنْتِ

إِجْلِسُوا

تَجْلِسُوا

إِفْعِلُوا

أُدْخُلُوا

تَدْخُلُوا

أُفْعُلُوا

إِذْهَبُوا

تَذْهَبُوا

إِفْعَلُوا

أَنْتُمْ

إِجْلِسْنَ

تَجْلِسْنَ

إِفْعِلْنَ

أُدْخُلْنَ

تَدْخُلْنَ

أُفْعُلْنَ

إِذْهَبْنَ

تَذْهَبْنَ

إِفْعَلْنَ

أَنْتُنَّ

إِجْلِسَا

تَجْلِسَا

إِفْعِلَا

أُدْخُلَا

تَدْخُلَا

أُفْعُلَا

إِذْهَبَا

تَذْهَبَا

إِفْعَلَا

أَنْتُمَا

ایسے افعال جنکا ف کلمہ و یا پھر أ ہو، اُن کے ساتھ فعلِ امر کے شروع میں ھمزۃ نہیں آتا:

کھاؤ!

أَكَلَ ←كُلُوا!

پکڑو!

أَخَذَ ← خُذْ!

کتاب کو بیگ پر رکھو!

وَضَعَ ← ضَعُوا الْكِتَابَ عَلَى الشَّنْطَةِ!

عام استعمال ہونے والی افعالِ امر کی چند مثالیں:

* اسکی اصل حالت شُفْ ہے لیکن یہ مقامی لہجے میں استعمال نہیں ہوتا۔ نیز جمع میں مؤنث کی بجائے زیادہ تر مذکر کے صیغے استعمال ہوتے ہیں۔

157

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

لامِ امر لِـ + مضارع مجزوم (یا فعل مضارع کے صیغۂ غائب یا متکلّم) کو ملانے سے فعلِ امرغائب کا صیغہ بنتا ہے:

اس کو چاہیے کہ ایسا کرے!

لِيَفْعَلْ ذٰلِكَ!

ہمیں جانا چاہیئے!

لِنَمْشِ!

مقامی عربی لہجات میں مندرجہ ذیل افعالِ امر زیادہ استعمال ہوتے ہیں:

عربی لہجات میں فعل امر خَلِّي / خَلّ کو ي کیساتھ یا اسکے بغیر لکھا جاتا ہے۔ واحد مذکر کیلئے صحیح صیغہ خَلِّنَا اور واحد مؤنث کیلئے خَلِّينَا ہو گا۔

١٧

٤) قَدْ (قَدْ)

قَدْ فعلِ مضارع کے غیر یقینی ہونے کی نشاندہی کرتا ہے:

شاید، ممکن ہے کہ

قَدْ + أَلْمُضَارِعُ

شاید وہ نمائش میں جائے۔

قَدْ يَذْهَبُ إِلَى الْمَعْرِضِ.

شاید وہ (م) ائیر پورٹ سے لوٹ آئے۔

(هِيَ)قَدْ تَرْجِعُ مِنَ الْمَطَارِ.

لیکن: قَدْ + أَلْمَاضِي (ماضی) کا مطلب ہے کہ کام پہلے ہی کیا جا چکا ہے۔ لہذا قَدْ کا ترجمہ پہلے / پہلے ہی کیا جا سکتا ہے۔ نیز عربی میں اسکا متبادل لفظ صرف سَبَقَ أَنْ ہے جو فعل ماضی کے ساتھ استعمال ہوتا ہے (2↑):

وہ (پہلے ہی) نمائش میں جا چکا ہے۔

قَدْ ذَهَبَ إِلَى الْمَعْرِضِ.

وہ (پہلے ہی) ائیر پورٹ سے واپس آ چکی ہے۔

(هِيَ)قَدْ رَجَعَتْ مِنَ الْمَطَارِ.

وہ (پہلے ہی) ائیرپورٹ سے واپس آ چکی ہے۔

سَبَقَ أَنْ رَجَعَتْ مِنَ الْمَطَارِ.

٥) نفی اور نہی(أَلنَّفْيُ وَالنَّهْيُ)

حال یا مستقبل میں کسی کام کی نفی

 ←

لَا + أَلْمُضَارِعُ

وہ وزارت میں کام نہیں کرتا ۔ / وہ وزارت میں کام نہیں کرے گا۔

لَا يَعْمَلُ فِي الْوِزَارَةِ.

158

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

سَوْفَ کیساتھ شروع ہونے والے افعال کی نفی بھی لَا کے ذریعے کی جاتی ہے، لیکن یہ اپنی مختصر حالت سَـ میں استعمال نہیں ہوتا (لہذا لَا سَيَفْعَلُ غلط ہے)۔
وہ وزارت میں کام نہیں کرے گا۔

وہ وزارت میں کام نہیں کرے گا۔

سَوْفَ لَا يَعْمَلُ فِي الْوِزَارَةِ.

فعل نہی

لَا + أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

تم (ذ) یہ نہ کرو! / تم (م) یہ نہ کرو!

 

لا تَفْعَلْ ذٰلِكَ. لا تَفْعَلِي ذٰلِكَ.

تم (ج ذ) یہ نہ کرو! / تم (ج م) یہ نہ کرو!

 

لا تَفْعَلُوا ذٰلِكَ. لا تَفْعَلْنَ ذٰلِكَ.

لائے نفیِ جنس (بالکل نہیں ہے۔ ۔ ۔

لَا + اِسْمٌ مَنْصُوبٌ

اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، محمّد ﷺ اللہ کے رسول

 

لَا إِلَاهَ إِلَّا اللهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ الله.

عام نفی (نفیِٔ جنس) کیلئے لَا سب سے زیادہ استعمال ہوتا ہے:

لفظی ترجمہ: اس سے کوئی فرار نہیں = یہ ناگزیر ہے لَا مَفَرَّ مِنْهُ
لفظی ترجمہ: اس میں کوئی شک نہیں کہ = بے شک کہ لَا شَكَّ فِي أَنَّ
لفظی ترجمہ: اس کے سوا کوئی راستہ نہیں = یہ بہت ضروری ہے کہ لَا بُدَّ (مِنْ أَنْ)

لَا کے ذریعے اس فعل کی نفی بھی ہوتی ہے جسکی پہلے ہی کسی دوسرے حرف سے نفی کی جا چکی ہو:

لَمْ يَشْرَبِ الشَّايَ وَلَا الْعَصِيرَ.

اس نے چائے پی اور نہ ہی جوس ۔

ماضی میں کسی کام کی نفی

لَمْ + أَلْمُضَارِعُ الْمَجْزُومُ

اس نے ایسا نہیں کیا۔

لَمْ يَفْعَلْ ذٰلِكَ.

اس نے جوس نہیں پیا۔

لَمْ يَشْرَبِ الْعَصِيرَ.

فعل مضارع مجزوم کے بعد اگر اسم پر ھمزۃ الوصل ہو تو فعل مضارع کے آخر میں زیر لگ جاتی ہے۔(↑سبق 2)

لَمْ کے ساتھ بَعْدُ آ جائے تو یہ “ابھی تک نہیں” کے معنی دیتے ہیں:

اس نے یہ ابھی تک نہیں کیا۔

لَمْ يَفْعَلْ ذٰلِكَ بَعْدُ.

مستقبل میں کسی کام کی نفی

لَنْ + أَلْمُضَارِعُ الْمَنْصُوبُ

وہ یہ نہیں کرے گا۔

لَنْ يَفْعَلَ ذٰلِكَ.

ماضی میں کسی کام کی نفی

مَا + أَلْمَاضِي

اس نے یہ نہیں کیا۔

مَا فَعَلَ ذٰلِكَ.

عربی لہجات میں مَا + فعل ماضی استعمال ہوتا ہے۔ جبکہ معیاری عربی زبان میں لَمْ + مضارع مجزوم استعمال ہوتا ہے۔ میں لَمْ + مضارع مجزوم استعمال ہوتا ہے۔
تاہم مَا کے ساتھ دیگر الفاظ بھی استعمال ہوتے ہیں، جیسے: مَا زَالَ

159

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

وہ ابھی تک پیتا ہے۔ / وہ ابھی تک پی رہا ہے۔

مَا زَالَ يَشْرَبُ.

مَا أَنْ … حَتَّى (جوں ہی) وغیرہ کو جملوں میں یوں استعمال کیا جاتا ہے:

جیسے ہی اس نے انقلاب کی خبر سنی اس نے وزارت چھوڑ دی۔

مَا أَنْ يَسْمَعَ خَبَرَ الِانْقِلابِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنَ الوِزَارَةِ.

١٤، ١٥، ١٨، ١٩، ٢١، ٢٢، ٢٤ ،٢٥

٦)لَيْسَ

لَيْسَ کا مطلب ہے: نہیں ہے۔ یہ جملہ اسمیہ میں داخل ہو کر اسکی نفی کرتا ہے۔ اگرچہ اسکی گردان فعلِ ماضی کی طرح کی جاتی ہے لیکن یہ ہمیشہ حال کے معنی دیتا ہے۔ لَيْسَ کے بعد آنے والی خبر ہمیشہ منصوب ہوتی ہے۔

هُوَ

لَيْسَ كَبِيرًا.

وہ (ذ) بڑا نہیں ہے۔

هُمْ

لَيْسُوا كِبَارًا.

وہ (ج ذ) بڑے نہیں ہیں۔

هِيَ

لَيْسَتْ كَبِيرَةً.

وہ (م) بڑی نہیں ہے۔

هُنَّ

لَسْنَ كَبِيرَاتٍ.

وہ (م) بڑی نہیں ہیں۔

أَنْتَ

لَسْتَ كَبِيرًا.

تم (ذ) بڑے نہیں ہو۔

أَنْتُمْ

لَسْتُمْ كِبَارًا.

تم (ج ذ) بڑے نہیں ہو۔

أَنْتِ

لَسْتِ كَبِيرَةً.

تم (م) بڑی نہیں ہو۔

أَنْتُنَّ

لَسْتُنَّ كَبِيرَاتٍ.

تم (ج م) بڑی نہیں ہو۔

أَنَا

لَسْتُ كَبِيرًا.

میں بڑا / بڑی نہیں ہوں۔

نَحْنُ

لَسْنَا كِبَارًا.

ہم (ج ذ/ م) بڑے نہیں ہیں۔

لَسْتُ كَبِيرَةً.

لَسْنَا كَبِيرَاتٍ.

گھر بڑا نہیں ہے۔

لَيْسَ الْبَيْتُ كَبِيرًا.

میں طالبعلم نہیں ہوں۔

لَسْتُ طالِبًا.

وہ محنتی مرد نہیں ہیں۔

لَيْسُوا رِجَالًا مُجْتَهِدِينَ.

کمرے میں استاذ نہیں ہے۔

لَيْسَ فِي الْغُرْفَةِ مُعَلِّمٌ.

معیاری زبان اورمختلف مقامی لہجات کا موازنہ:

 ٢٣، ٢٤، ٣٩

160

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٧) نہ ۔ ۔ ۔ نہیں اور ان جیسے الفاظ (لَـمْ … وَلَـمْ / لَا … وَلَا / لَنْ … وَلَنْ وَمَا شَابَهَهَا)

عربی میں ” نہ ، نہیں” کا معنی ادا کرنے کیلئے حروفِ نفی استعمال ہوتے ہیں۔ اگر جملے میں ایک سے زیادہ فعل موجود ہوں تو ہر ایک فعل کی نفی لَمْ / لَا / لَنْ سے کی جاتی ہے:

لَمْ أَقْرَأْ ولَمْ أَكْتُبْ.

نہ میں نے پڑھا اور نہ ہی  لکھا۔

لَا أَقْرَأُ ولَا أَكْتُبُ.

نہ میں پڑھتا ہوں اور نہ ہی لکھتا ہوں۔

لَنْ أَقْرَأَ ولَنْ أَكْتُبَ.

نہ میں پڑھوں گا اور نہ ہی لکھوں گا۔

اگر جملے میں ایک سے زیادہ اسم موجود ہوں تو جملے کے پہلے حصّے کی نفی لَمْ / لَا / لَنْ سے اور دوسرے کی نفی وَلَا / أَوْ/ وَلَيْسَ سے ہوتی ہے:

لَمْ أَكْتُبْ كُتُبًا وَلَا / أَوْ رَسائِلَ.

نہ میں نے کتابیں لکھیں اور نہ ہی خطوط ۔

لَا أَكْتُبُ كُتُبًا وَلَا / أَوْ رَسائِلَ.

نہ میں کتابیں لکھتا ہوں اور نہ ہی خطوط ۔

لَنْ أَكْتُبَ كُتُبًا وَلَا / أَوْ رَسائِلَ.

نہ میں کتابیں لکھوں گا اور نہ ہی خطوط ۔

جملے میں خبر کی نفی لَيْسَ … وَلَا سے ہوتی ہے:

وہ نہ خوبصورت ہے اور نہ ہی بڑا۔

لَيْسَ جَمِيلًا وَلَا كَبِيرًا.

 مصطلحات نحوية

نہی

نهْي

 

نفی

نفْي

التمارين

١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

بحرِ ابیض

الْبحْر الْأبْيض الْمُتوسِّط

  ایشیا

آسِيا

سمندر

بحْر ج بِحار

 

ایشیائی

آسِيَوِيّ

اسطرح، اسکے ساتھ

بِذٰلِكَ

 

اس کے علاوہ

إِضافةً إِلى

تاریخ

تارِيخ، تأْرِيخ ج توارِيخُ

 

میڈیا سے متعلّق

إِعْلامِيّ

ترقی

تنْمِية

 

کہ نہیں

ألّا

موسم، فضا

جَوّ ج أجْواء

 

شمالی امریکہ

أمْرِيكا الشّمالِيّة

موجودہ، حالیہ

حالِيّ

 

لاطینی امریکہ

أمْرِيكا اللّاتِينِيّة

یہاں تک کہ، حتّی کہ + مضارع منصوب

حتّى

 

کہ (حرفِ نصب)

أنْ

جدید، نیا

حدِيث ج حِداث

 

اہمیت

أهمِّيّة

161

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

نا گزیرہے

لا مفرَّ مِن

 

اس لحاظ سے / اس حساب سے (حرفِ جرّ)

حسبَ

کھلاڑی

لاعِب ج ~ونَ

 

مکالمہ

حِوار ج ~ات

اس لئے

لِذٰلِكَ

  مالی مدد

دعْم

کیونکہ، اس لئے کہ + مضارع منصوب

لِكيْ

 

ہمیشہ اللہ کی نگہبانی میں رہو!

دُمْتُم فِي رِعايةِ اللهِ.

ماضی کیلئے حرفِ نفی

لم

 

جمہوریت

دِيمُقْراطِيّة ج ~ات

مستقبل کیلئے حرفِ نفی

لن

 

مسافر

راكِب ج رُكّاب

نہیں ہے (جملہ اسمیہ میں نفی کیلئے مستعمل)

ليْسَ

 

اللہ کی رحمت

رحْمة اللهِ

ابھی تک/ جاری ہے/وہ ابھی تک سرانجام دیتا ہے

ما زالَ / لا يزالُ / لم يزلْ يفْعلُ

 

رسول، پیغمبر

رسُول ج رُسُل

میچ

مُباراة ج مُباريات

 

اسلحے کی دوڑ

سِباق تسلُّحٍ ج ~ات

گروہ

مجْمُوعة ج ~ات

 

کسی نے پہلے سے کچھ کر لیا ہے  + فعل ماضی

سبقَ لِـ ﻩ أنْ

ڈائریکٹر

مُدِير ج مُدراءُ

 

نوجوان

شابّ ج شباب

نیوز کاسٹر

مُذِيع ج ~ونَ

 

قطار

صفّ ج صُفُوف

مسئلہ

مسْألة ج مسائِلُ

  شکار

ضحِيّة ج ضحايا

شام کے وقت میں

مسائِيّ

 

کے خلاف (حرفِ جرّ)

ضِدَّ

درجہ

مُسْتوًى ج مُسْتويات

 

مانگنا، طلب کرنا

طلب (يطْلُبُ طلبًا) مِن ﻩ (أنْ)

شمولیت

مُشاركة

 

بین الاقوامی طور پر

عالَمِيًّا

ناظرین

مُشاهِد ج ~ونَ

 

سال

عام ج أعْوام

ذریعہ

مصْدر ج مصادِرُ

 

متعدد

عدِيد ج ~ونَ

تفصیل سے

مُفصّل

 

ٹیکنیکل، ٹیکنیشن

فنِّيّ ج ~ونَ

گمشدہ

مفْقُود

 

شاید + فعل مضارع

قد

موقع، مناسبت

مُناسبة ج ~ات

 

پہلے سے + فعل ماضی

قد

مباحثہ

مُناقشة ج ~ات

 

کانفرنس

قِمّة ج قِمم

ٹیم

مُنْتخب ج ~ات

 

فٹ بال

كُرة قدمٍ

جب سے

مُنْذُ أنْ

 

تقریر

كلِمة ج ~ات

آرگنائزیشن آف اسلامک کانفرنس (او۔آئی۔سی)

مُنظّمة الْمُؤْتمرِ الإِسْلاميِّ

 

اسلیے کہ، تاکہ، کیونکہ + مضارع منصوب

كيْ

اہم

مُهِمّ

 

اسلئے کہ، تاکہ، کیونکہ + مضارع منصوب

لِـ

شہری

مُواطِن ج ~ونَ

 

میں شک نہیں

لا شكَّ فِي

162

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

کو مدّ نظر رکھتے ہوئے

نظرًا لِـ، إِلى

 

مختصر

مُوجز

پوائنٹ

نُقْطة ج نِقاط

 

یقینی

مُؤكّد

ہم آپ سے ملتے ہیں

نلْتقِي بِكُم

 

کلب

نادٍ (النّادِي) ج نوادٍ (النّوادِي)، أنْدِية

نشونما

نُمُوّ

 

فیصد

نِسْبة ج نِسب

دوستانہ

وُدِّيّ

 

خبرنامہ

نشْرة أخبارٍ ج نشرات

ممکن  ہے کہ وہ + مضارع منصوب کے ساتھ

يُمْكِنُ ﻩ أنْ

 

آدھا

نِصْف ج أنْصاف

٢   إحفظوا المفردات أعلاه.

٣ يقرأ المعلّم النصّ التالي بصوت عال ويشرح العبارات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عال ما يقرؤه المعلّم.

  أخبار عالمية

 أعزّائي المشاهدين السلام عليكم ورحمة الله ومرحبا بكم في نشرة أخبار المساء الموجزة وإليكم العناوين الرئيسية:

– تعقد منظّمة المؤتمر الإسلامي قمّة دولية في الشهر الجاري بمشاركة سياسيين من الدول الإسلامية ومن أوربّا وآسيا وأمريكا الشمالية واللاتينية لبحث مسألة التنمية في العالم ومشكلة سباق التسلّح ودعم الديمقراطيّة إضافة إلى مشاكل البيئة وحقوق الإنسان. وذكر رئيس المنظّمة في كلمته أهمّيّة الحوار في الوقت الحالي وطرح النقاط التي يجب مناقشتها على المستوى العالمي.

– وصلت نسبة نموّ اقتصاد مجموعة الدول الآسيوية إلى ٦% في العام الماضي ويمكن أن تصل هذه النسبة في هذه السنة إلى ٩% وبذلك ستصل المجموعة لأوّل مرة في تاريخ الاقتصاد العالمي الحديث إلى الصفّ الأوّل عالميا.

– أخبار غير مؤكّدة عن الطائرة المفقودة في أجواء البحر الأبيض المتوسّط وما زالت عمليّة البحث جارية وعدد ركّاب الطائرة المفقودين ليس معروفا إلى الآن. وحسب مصادر إعلامية لا يوجد بين الضحايا مواطنون ألمان. وصل المنتخب التركي الوطني لكرة القدم إلى العاصمة البحرينية المنامة وسيلعب مباريات ودّية ضدّ المنتخب البحريني والكويتي والقطري. وقد قال المدير الفنّي البحريني إنّ هذه المباراة مناسبة مهمّة نظرا لمشاركة اللاعبين الشباب من نواد عديدة فيها.

كانت هذه العناوين الرئيسية لنشرة الأخبار المسائية، نلتقي بكم بعد ساعة ونصف من الآن في نشرة الأخبار المفصّلة، دمتم في رعاية الله وإلى اللقاء.

163

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٤   


Stirnrunzelnd 


 Lächelnd

 

 

x

تعقد منظّمة المؤتمر الإسلامي قمّة دولية في الشهر الجاري.

١

x

 

يشارك في المؤتمر سياسيون من أستراليا وروسيا.

٢

x

 

وصلت نسبة نموّ اقتصاد مجموعة الدول الآسيوية إلى ٩%.

٣

x

 

هناك طائرة مفقودة في أجواء البحر الأحمر.

٤

x

 

عدد ركّاب الطائرة المفقودين معروف.

٥

٥

 

لماذا تعقد منظّمة المؤتمر الإسلامي القمّة الدولية؟

١

 

ماذا ذكر رئيس المنظّمة في كلمته؟

٢

 

إلى أين ستصل مجموعة الدول الآسيوية؟

٣

 

هل هناك مواطنون ألمان بين ركّاب الطائرة؟

٤

 

متى تكون نشرة الأخبار القادمة؟

٥

٦  إنفوا الجملة التالية واشكلوها:

إنّ هذه المباراة مناسبة مهمّة.

إِنَّ هٰذِهِ الْمُبَارَاةَ لَيْسَتْ مُنَاسَبةً مُهِمَّةً.

٧  حوّلوا المصدر في الجملة التالية إلى فعل في صيغة المضارع المنصوب:

تعقد المنظّمة قمّة لبحث مسألة التنمية.

تعقد المنظّمة قمّة لتَبْحَثَ مسألة التنمية.

٨    إنسخوا النصّ وترجموه وحضّروه بحيث يمكنكم قراءته وترجمته في الصفّ.

٩    إستمعوا لنشرة أخبار بالعربيّة ثمّ اكتبوا نصّا إخباريا مستعينين بالقاموس.

١٠

المضارع المجزوم

المضارع المنصوب

المضارع المرفوع

 

المضارع المجزوم

المضارع المنصوب

المضارع المرفوع

تَصْعَدَا

تَصْعَدَا

تَصْعَدَانِ

أَكْتُبْ

أَكْتُبَ

أَكْتُبُ

يَعْرِفُوا

يَعْرِفُوا

يَعْرِفُونَ

يَرْجِعْنَ

يَرْجِعْنَ

يَرْجِعْنَ

يَـمُـــرَّ / يَـمْرُرْ

يَـمُـــرَّ

يَـمُـرُّ

تَطْلُبِي

تَطْلُبِي

تَطْلُبِينَ

تَقْرَؤُوا

تَقْرَؤُوا

تَقْرَؤُونَ

نَسْمَعْ

نَسْمَعَ

نَسْمَعُ

يَأْخُذْنَ

يَأْخُذْنَ

يَأْخُذْنَ

يَعْمَلُوا

يَعْمَلُوا

يَعْمَلُونَ

تَطْرَحُوا

تَطْرَحُوا

تَطْرَحُونَ

تَدْرُسْ

تَدْرُسَ

تَدْرُسُ

164


 

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

١١  يذكر المعلّم فعلا في المضارع المرفوع. الطالب يذكر صيغة المضارع المنصوب والمجزوم.  المعلم: أدرسُ ← الطالب: أدرسَ، أدرسْ

عمل، عرف، نزل، صعد، خرج، كتب، قرأ، سمع، طلب، مرّ، تمّ، ودّ، أمل، ردّ، أكل، أخذ، حضر

١٢  

نطلب منه أن يفعلَ ذلك.

نطلب منه أن ….. ذلك. (فعل)

طلبا منهم أن (أكل)معهما في المطعم. (يأكلُوا)

أطلب منه أن (سأل)المشارك الجديد. (يسألَ)

من طلب منكنّ أن (ذهب)إلى القمّة؟ (تذهبنَ)

طلبوا منّي أن (درس)العربيّة الحديثة. (أدرسَ)

يطلب منهنّ أن (جلس)في الصفّ الأوّل. (يجلسنَ) 

أطلب منكَ أن (أخذ)هذه الفلوس. (تأخذَ)

تطلب منكما أن (رفض)هذا الحوار. (ترفضَا)

نطلب منكم أن (لعب) كرة القدم. (تلعبُوا)

أطلب منكِ أن(سمح)له بالمشاركة. (تسمحِي)

لماذا تطلبين منّا أن (طرح)هذه الأسئلة؟  (نطرحَ)

طلبتُ منها أن (قرأ)هذه الروايات. (تقرأَ)

هل طلبتم منهما أن (نجح)في الانتخابات؟ (ينجحَا)

١٣   

 لن نحضرَ الجلسة.

سوف نحضر الجلسة.

لن يدخلَ علي الوزارة.

سيدخل علي الوزارة.

لن نحضرَ لقاء الكتاب.

سنحضر لقاء الكتاب.

لن تذكرنَ أسماءهم.

ستذكرن أسماءهم.

لن أطلبَ منك الكرة.

سأطلب منك الكرة.

لن تعرفِي الحقيقة.

ستعرفين الحقيقة.

لن يجلسُوا لوحدهم.

سيجلسون لوحدهم.

لن يعملُوا في هذه الجمعية.

سيعملون في هذه الجمعية.

لن تأكلِي في النادي.

ستأكلين في النادي.

لن تخرجُوا من هذا المكان.

ستخرجون من هذا المكان.

لن تسألَ سميرة عن أمي.

ستسأل سميرة عن أمي.

لذلك لن آخذَ فلوسك.

لذلك سآخذ فلوسك.

لن تسمعَا هذه الأخبار.

ستسمعان هذه الأخبار.

١٤

لم أسمعْ عنه.

سمعتُ عنه

لم يأكلنَ الخبز مع الزبدة.

أكلن الخبز مع الزبدة.

لم أشربْ الكولا لوحدي.

شربتُ الكولا لوحدي.

لم أبدأْ أمس بالعمل.

بدأتُ أمس بالعمل.

لم يعملُوا عنده في المنظّمة.

عملوا عنده في المنظّمة.

ألم تسمعِي؟

أسمعتِ؟

لم تعرفْ مريم أنّه هنا.

عرفت مريم أنّه هنا.

لم تخرجَا من المنتخب.

خرجتا من المنتخب.

لم تعقدُوا الاجتماع أمس.

عقدتم الاجتماع أمس.

ألم تفهمُوها؟

أَفَهِمْتُمُوهَا؟

لماذا لم يأخذْ أحمد فلوسي؟

لماذا أخذ أحمد فلوسي؟

لم تعملنَ في الشركة.

عملتنّ في الشركة.

لم نفهمْ الموضوع جيّدا.

فهمنا الموضوع جيّدا.

165

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

١٥  

أودّ أن أشربَ قهوة.

أودّ أن ……. قهوة. (شرب)

 يجب عليكِ أن (سمع)هذه النشرة. (تسمعِي)  

يودّ الطلّاب أن (ذهب)إلى الجامعة. (يذهبُوا)

هل يمكن أن (بدأ)بالعمل يا شباب؟ (نبدأَ)

هل تحبّين أن (رجع)إلى بلدكِ؟ (ترجعِي)  

آمل ألّا (ذهب)يا سلمى. (تذهبِي)

هل تطلب منّي أن (رفض)هذا العمل؟ (أرفضَ)

من سمح لكِ بأن (طرح)هذا السؤال؟ (تطرحِي)

أذهب إلى المكتبة لكي (قرأ)كتبا علميّة. (أقرأَ)

نودّ أن (نجح)فاطمة ومريم في دراستهما. (تنجحَ)

هل ستسألون حتّى (عرف)الجواب؟ (تعرفُوا)

طلبت منّي ألّا (عمل)عنده. (أعملَ)

لا نسمح لهم بأن (قرأ)هذه المذكّرة. (يقرؤُوا)

قام الساسة بهذه الزيارة لـ(درس)الوضع. (يدرسُوا)

يجب علينا أن (مرّ)بهذا الوضع. (نمرَّ)

تكلّمت معك ِكي (فهم)المسألة. (تفهمِي)

آمل أن (ذكر)هذه الفكرة يا مريم. (تذكرِي)

١٦

أُكْتُبْ هذه الرسائل!

هل تكتب هذه الرسائل؟

إِشْرَبُوا قهوة دون حليب!

هل تشربون قهوة دون حليب؟

إِطْرَحِي هذا السؤال!

هل تطرحين هذا السؤال؟

إِعْمَلِي في هذا المشروع العلمي!

هل تعملين في هذا المشروع العلمي؟

أُشْكُرِ المعلّم على درسه!

هل تشكر المعلّم على درسه؟

إِسْمَعُوا نشرة الأخبار الجديدة!

هل تسمعون نشرة الأخبار الجديدة؟

إِجْلِسْ على هذا الكرسي المريح!

هل تجلس على هذا الكرسي المريح؟

ضَعِ الكتب في الخزانة!

هل تضع الكتب في الخزانة؟

١٧  

لا تشربِ الشاي!

 

إِشربِ الشاي!

لا تقرؤُوا كتب الأستاذ!

إقرؤوا كتب الأستاذ!

لا تطلبْ منه المشاركة!

أطلب منه المشاركة!

لا ترجعَا إلى المبنى!

إرجعا إلى المبنى!

لا تلعبُوا في هذا المنتخب!

إلعبوا في هذا المنتخب!

لا تأخذُوا تذاكر الركّاب!

خذوا تذاكر الركّاب!

لا تفهمِيني!

إفهميني!

لا تردَّ على الجوّال!

رُدَّ على الجوّال!

لا تذهبِي لوحدك إلى المباراة!

إذهبي لوحدك إلى المباراة!

لا تنزلُوا من هذه الطائرة!

إنزلوا من هذه الطائرة!

لا تأكلِ الـ((فاست فود))!

كل الـ((فاست فود))!

لا تمرِّي بهذا المكان!

مرّي بهذا المكان!

لا تحضرنَ المعرض التقني!

أحضُرن المعرض التقني!

166

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

١٨ كوّنوا جملا من قبيل:

← صباح الأمس شربتُ قهوة بدون حليب ولكن لم آكل الخبز.

واستخدموا فيها ظروف الزمان التالية:

قبل يومين، في الأسبوع الماضي، قبل شهر، قبل عشر سنوات، أوّل أمس، قبل ثلاثة أشهر، أمس، في العام الماضي، يوم الجمعة الماضي، يوم الاثنين الماضي …

١٩ كوّنوا جملا من قبيل: (بعد أربع سنوات …)، يكرّر كلّ طالب جملة زميله السابقة ويضيف إليها جملة جديدة.

طالب ١: بعد أربع سنوات آمل أن أعملَ في الجامعة.

طالب ٢: بعد أربع سنوات آمل أن أعملَ في الجامعة وأن أقرأَ كتبا عربية.

طالب ۳: بعد أربع سنوات آمل أن أعملَ في الجامعة وأن أقرأَ كتبا عربية و…

٢٠  كوّنوا جملا من قبيل: (في حياتي لم … بعد)، يكرّر كلّ طالب جملة زميله السابقة ويضيف إليها جملة جديدة.

طالب ١: في حياتي لم أقرأْ كتابا عربيا بعد.

طالب ٢: في حياتي لم أقرأْ كتابا عربيا بعد ولم أكتبْ رواية بعد.

طالب ۳: في حياتي لم أقرأْ كتابا عربيا بعد ولم أكتبْ رواية بعد ولم …

٢١  كوّنوا جمل النهي.

← لا تأخذْ فلوسي! … لا تشربْ قهوة بدون حليب! …

٢٢   

لَيْسَ الطلابُ مجتهدِينَ.

 

الطلاب مجتهدون.

لَسْنَ شاباتٍ مجتهداتٍ.

هن شابات مجتهدات.

لَسْتُ طالبًا من مصر.

أنا طالب من مصر.

لَيْسَتِ الطالباتُ في الجامعةِ.

الطالبات في الجامعة.

لَسْتِ مديرةَ الجمعيةِ.

أنتِ مديرة الجمعية.

لَيْسَتِ المعلمةُ شخصًا معروفًا.

المعلمة شخص معروف.

لَسْنَا طلابًا سوريِينَ.

نحن طلاب سوريون.

لَيْسَتْ دبلوماسيةً ألمانيةً.

هي دبلوماسية ألمانية.

لَسْتُمْ لاعبِينَ شبابًا.

أنتم لاعبون شباب.

لَيْسُوا كتابًا مشاركِينَ.

هم كتاب مشاركون.

لَيْسَ عندها جوالٌ خربانٌ.

عندها جوال خربان.

لَسْتَ شابًا واقعيًا.

أنتَ شاب واقعي.

لَيْسَتْ هذه الجائزةُ جائزةً ثقافيةً.

هذه الجائزة جائزة ثقافية.

هما لَيْسَا طالبَيْنِ أجنبيَيْنِ.

هما طالبان أجنبيان.

لَيْسَ هؤلاء الرجالُ معلمِينَ.

هؤلاء الرجال معلمون.

167

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢٣     

لم أكتب رسالة إلى أبي.

كتبتُ رسالة إلى أبي.

ليس هؤلاء الطلاب مجتهدين.

هؤلاء الطلاب مجتهدون.

لا تسأل المعلمين!

إسأل المعلمين!

لا أشرب الشاي يوميا.

أشرب الشاي يوميا.

لم تتم دراسة المشروع أمس.

تمت دراسة المشروع أمس.

ليسوا طلابا مجتهدين.

هم طلاب مجتهدون.

ليس الطلاب مجتهدين.

الطلاب مجتهدون.

لم يحضروا معرض الرياض للكتاب الدولي.

حضروا معرض الرياض للكتاب الدولي.

لا تقرئي يا أختي!

إقرئي يا أختي!

لم آخذ صورة منه.

أخذتُ صورة منه.

ليس عندنا موعد في يوم الأربعاء.

عندنا موعد في يوم الأربعاء.

سوف لا يرجعون / لن يرجعوا من زيارتهم لمنظمة المؤتمر الإسلامي بعد أسبوعين.

سوف يرجعون من زيارتهم لمنظمة المؤتمر الإسلامي بعد أسبوعين.

لم يفهمن رأيهم جيدا.

فهمن رأيهم جيدا.

ليس هؤلاء كتابا مشهورين.

هؤلاء هم كتاب مشهورون.

لم تسمعونا من بعيد.

سمعتمونا من بعيد.

ليس هذا الجهاز خربانا.

هذا الجهاز خربان.

ليس المشاركون في مبنى الحكومة.

المشاركون في مبنى الحكومة.

لم يفهموها جيدا.

فهموها جيدا.

٢٤

ما زِلْتُ أجلس في المقهى.

 

أجلس في المقهى.

ما زَالَتْ مريم تدرس العربيّة.

تدرس مريم العربيّة.

ما زَالُوا يعقدون اجتماعا.

يعقدون اجتماعا.

لماذا ما زِلْتُمْ تحضرون المعرض؟

لماذا تحضرون المعرض؟

ما زِلْنَا نطلب هذا منهم.

نطلب هذا منهم.

ما زِلْتِ مواطنة.

أنتِ مواطنة.

هل ما زِلْتِ في هذا الجناح؟

هل أنتِ في هذا الجناح؟

هل ما زِلْتُمْ في هذا المبنى؟

هل أنتم في هذا المبنى؟

ما زَالَ مشاركا جديدا.

هو مشارك جديد.

ما زِلْنَ يكتبن رسائل كثيرة.

يكتبن رسائل كثيرة.

ما زَالُوا لاعبين شبابا.

هم لاعبون شباب.

168

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢٥  

ہم اس سے(ذ) ملنا پسند کریں گے۔

نودّ زيارته.

میں یہ پروگرام ایک ماہ پہلے دیکھ چکا ہوں۔

قد رأيتُ هذا البرنامج قبل شهر.

ہمارا ڈائریکٹر شاید تاجروں کے ساتھ اجلاس میں شریک ہو۔

قد يحضر مديرنا الاجتماع مع التجّار.

وہ ہمیں وہاں کام کرنے کی اجازت نہیں دیں گے۔

سوف لا يسمحون لنا بأن نعمل هناك.

اس سٹرک سے مت گزرو!

لا تمرّوا بهذا الشارع!

کیا تم نے(م) ابھی تک اس مشہور مصنّف کے بارے میں نہیں سنا؟

ألم تسمعي عن هذا الكاتب المشهور بعد؟

میں نے نہ چائے پی نہ قہوہ اور نہ ہی پانی۔

لم أشرب شايا ولا قهوة ولا ماء.

ناظرین اپنی ٹکٹیں پہلے ہی لے چکے ہیں۔

سبق للمشاهدين أن أخذوا تذاكرهم.

ممکن ہے کہ مصادر کا مطالعہ کسی اور وقت میں پورا ہو۔

يمكن أن تتمّ دراسة المصادر في وقت آخر.

٢٦  

اس کا مجھے پتہ نہیں چلا۔

لم أعرفْ ذلك.

میں ٹیکسی سے اترنا چاہتا ہوں۔

أودُّ أن أنزلَ من التاكسي.

تم میری تصویر کیوں لینا چاہتی ہو؟

لماذا تودِّينَ أن تأخذِي صورة لي؟

وہ سب (ذ) اس سے یہ نہیں مانگیں گے۔

لن يطلبُوا هذا منه.

تم سب (ذ) پر لازم ہے کہ اس

يجبُ عليكم أن تدرسُوا هذا المشروع.

میں جانتا ہوں کہ تم (ذ) اس کانفرنس میں شریک ہو

أعرفُ أنّك تحضرُ المؤتمر.

وہ پہلے ہی اس سے اسکی رائے کے

سبقَ لها أن / قد سألَتْهُ عن رأيه.

تم (ج ذ) چائے پینا پسند کیوں نہیں

لماذا لا تودُّونَ أن تشربُوا الشاي؟

میرے پاس نئے سوال نہیں ہیں۔

ليستْ عندي أسئلة جديدة.

کوئی ٹیم ہماری ٹیم جیسا نہیں کھیلتی!

لا منتخبَ يلعبُ مثل منتخبنا!

یہ مرد طالبعلم ہے اور نہ ہی استاذ۔

هذا الرجل ليسَ طالبا ولا معلّما.

یہ مرد طالبعلم ہے اور نہ ہی استاذ۔ هل تسمحُ لهم بأن يقرؤُوا هذه الأعمال الأدبية؟

هل تسمحُ لهم بأن يقرؤُوا هذه الأعمال الأدبية؟

میں نے اس مصنفہ کی نئی کتاب ابھی تک نہیں پڑھی

لم أقرأْ كتاب هذه الكاتبة الجديد بعد.

میں تم (م) سے ملا تاکہ تم میرا مسئلہ سمجھ سکو۔

قمتُ بزيارتكِ حتّى / لكي / كي / لـ تفهمِي مشكلتي.

نہ میں جرمن زبان سیکھوں گا اور نہ ہی اطالوی زبان۔

لن أدرسَ اللغة الألمانية ولا اللغة الإيطالية.

ہماری ٹیم کے کھلاڑی نوجوان نہیں ہیں۔

ليسَ لاعبو منتخبنا شبابا.

169

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢٧  يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

خیال

فِكْرة ج أفْكار

 

آخری،نیا+اسم مجرور/ ضمیر متّصل

آخِر ج ~ونَ

خیال آیا کہ

فِكْرة: على فِكْرةٍ

 

ادب

أدب ج آداب

پہلے

فِي السّابِقِ

 

امید ہونا کہ

أمل (يأْمُلُ أملًا) أنْ

پریشان ہونا

قلِق (يقْلقُ قلقًا)

 

اہوہ!

آهِ!

مصنف، لکھاری

كاتِب ج كُتّاب

 

اللہ کے حکم سے

بِإِذْنِ اللهِ

بات

كلام

 

دستخط

توْقِيع ج ~ات

لازمی ہے کہ

لا بُدَّ أنْ

 

ثقافت

ثقافة

وہ/صرف اس کیلئے

لِوحْدِهِ

 

ثقافتی

ثقافِيّ

عمارت

مبْنًى ج مبانٍ (الْمبانِي)

 

(نوبل) انعام

جائِزة (نوبل) ج جوائِزُ

شریک

مُشارِك ج ~ونَ

 

گروہ، جماعت

جماعة ج ~ات

نمائِش

معْرِض ج معارِضُ

 

تنظیم، آرگنائزیشن

جمْعِيّة ج ~ات

معنی

معْنًى ج معانٍ (الْمعانِي)

 

حصہ

جناح ج أجْنِحة

جگہ

مكان ج أماكِنُ

 

حاضر ہونا

حضر (يحْضُرُ حُضُورًا) ه

موبائل ٹیلیفون

مُوبيْل ج ~ات

 

حقیقت

حقِيقة ج حقائِقُ

نمائندہ

نائِب ج نُوّاب

 

اللہ تمھیں زندگی دے!

حيّاك الله.

اُسی جیسا

نفْسُهُ

 

خراب

خرْبان

حقیقی

واقِعِيّ

 

بغیر(حرفِ جرّ)

دُونَ، بِدُونِ، مِن دُونِ

ورنہ، بلحاظِ دیگر

وإِلّا

 

رائے

رأْي ج آراء

(کسی چیزکا) ملنا

وجد (يجِدُ وُجُودًا)

 

کاجواب دینا

ردّ (يرُدُّ ردًّا) على

چاہنا کہ

ودّ (يودُّ مودّةً) أنْ

 

اللہ تمھیں معاف کرے!

سامحك الله.

وزارت

وِزارة ج ~ات

 

شخص

شخْص ج أشْخاص

اللہ کا ہاتھ جماعت کے ساتھ ہے۔

يدُ اللهِ مع الْجماعةِ.

 

تصویر

صُورة ج صُوَر

ہاتھ

يد (م) ج أيْدٍ (الأيْدِي)

 

 

 

٢٨   إحفظوا المفردات أعلاه.

170

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٢٩  إستمعوا إلى الحوار التالي وأجيبوا على الأسئلة في التمرينين ٣٠ و٣١.

في معرض الكتاب الدولي

مروان:

السلام عليكم، حيّاك الله يا أخي رضوان.

رضوان:

وعليكم السلام. أين كنت يا رجل؟ لماذا لم تردّ على جوّالك؟

مروان:

آه آسف، رجعت قبل قليل من معرض الكتاب الدولي وموبيلي خربان.

رضوان:

سامحك الله! لماذا لم تقل لي إنّك تذهب؟ كنت أودّ أن أذهب أيضا.

مروان:

لم أعرف ذلك وإلّا كنت سألتك، لن أذهب بدونك مرّة أخرى!

رضوان:

خيرا إن شاء الله! على فكرة، أين كان المعرض؟

مروان:

في المبنى الكبير التابع للجامعة جنب وزارة التعليم العالي والبحث العلمي.

رضوان:

في السابق كان في مكان آخر، أعتقد، كان في مبنى الجمعيّة الثقافية ومدير المعرض هو نائب وزير الثقافة والتعليم.

مروان:

ما زال المدير هو الشخص نفسه. هذه السنة هناك جناح خاصّ بالأدب الإسلامي وكان كتّاب فلسطينيون بين المشاركين.

رضوان:

وماذا عن الكاتب الّذي حصل العام الماضي على جائزة نوبل للأدب عن روايته ((كلام دون معنى))؟ أنا لا أذكر اسمه، هل كان أيضا هناك؟

مروان:

طبعا وأنا حضرت مناقشة عن آخر أعماله وهو الآن شخص معروف في عالم الأدب، رواياته واقعية وتجد فيها صورة جيّدة عن وضع العمل الأدبي في العالم العربي ومستواه.

رضوان:

غدا آخر أيّام المعرض، لا بدّ أن أذهب إلى هناك، في الحقيقة لا أودّ الذهاب لوحدي ولا أحد من الشباب عنده وقت.

مروان:

لا تقلق يا صديقي! عندي وقت، أنا سأذهب معك، آمل أن آخذ صورة مع الكاتب المشهور وكتابا منه بتوقيعه. هكذا لن تذهب لوحدك، ما رأيك؟

رضوان:

يد الله مع الجماعة! موعدنا غدا صباحا إن شاء الله.

مروان:

إن شاء الله، إلى الغد بإذن الله.

اللهجة

السورية

المغربية

العراقية

المصرية

171

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٣٠     

Stirnrunzelnd 

 Lächelnd

 

 

x

كان مروان في معرض الكتاب الدولي.

١

x

 

سوف يذهب مروان مرّة أخرى إلى المعرض بدون رضوان.

٢

x

 

كان في المعرض جناح خاصّ بالأدب الفرنسي.

٣

x

 

كان في المعرض كاتب حصل هذه السنة على جائزة نوبل.

٤

x

 

رضوان يعرف اسم هذا الكاتب.

٥

٣١

 

من كان في المعرض الدولي للكتاب؟

١

 

أين كان المعرض في السابق؟

٢

 

هل عرف مروان أنّ رضوان يودّ أن يذهب إلى المعرض؟

٣

 

هل يودّ رضوان الذهاب إلى المعرض لوحده؟

٤

 

من كان بين المشاركين في المعرض؟

٥

٣٢  إستخرجوا من الحوار أعلاه كلّ الأفعال بصيغة المضارع المنصوب والمضارع المجزوم.

٣٣  حوّلوا المصدر في الجملة التالية إلى فعل في صيغة المضارع المنصوب:

لا أودّ الذهاب لوحدي.

لا أودّ أن أَذْهَبَ لوحدي.

٣٤    أشكلوا أواخر الكلمات في الحوار أعلاه.

٣٥     إستمعوا عدّة مرّات للحوار باللهجة المغربية وتابعوه في نفس الوقت قراءة. أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

كيف يقال ((آسف))؟

٢)

كيف يقال ((عن))، ((إلى هناك))، ((الآن))، ((جيّد))، ((غدا))؟

٣)

كيف يقال ((أين))، ((لماذا))، ((هل))؟

٤)

ماذا تلاحظون في تصريف الفعل الماضي: ((أخذ = حصل))، ((رجعتُ))، ((كنتُ))، ((كنتَ))؟ تأكّدوا مع المعلّم من كيفيّة تصريف الفعل بالماضي.

٥)

ماذا تلاحظون في تصريف الفعل المضارع بصيغة المتكلّم المفرد: ((أمشي = أذهب))، ((أظنّ = أعتقد))، ((آخذ)).

٦)

ماذا يقال للإشارة إلى المستقبل: ((سأمشي = سأذهب))

172

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٧)

كيف يتمّ نفي الجمل؟ مثلا في: ((لم تردّ))، ((لم تقل لي))، ((ما كنت أعرف = لم أعرف))، ((لن أمشي = لن أذهب))، ((لا تقلق))

٨)

كيف يقال ((كنت أودّ))، ((لا أودّ))؟

٩)

ما هي الكلمة المستخدمة لـلربط بين الأسماء والضمائر المتّصلة وبين المضاف والمضاف إليه؟ مثلا في: ((موبيلي))، ((روايته))، ((اسمه))، ((رواياته))، ((آخر يوم المعرض))، ((بتوقيعه))

٣٦    إقرؤوا الحوار مرّات عديدة. سجّلوا أهمّ الكلمات والجمل واحفظوها استعدادا للتمرين (٣٧).

٣٧     حضّروا التمرين مثنّى مثنّى أو في مجموعات صغيرة: تخيّلوا أنّكم ذاهبون إلى المكتبة وفي الطريق التقيتم زميلا / زميلة لكم، اكتبوا حوارا مفصّلا مستعينين بالكلمات التالية: أمس – في المتحف الوطني – معرض عن الكتب الإسلامية القديمة – سمعت عنه – إلى متى؟ – فنّ الخطّ العربي – لازم أَشْتَرِي – كتاب عن الخطّ في العصر العُثْماني – غدا بعد الظهر

٣٨  عمل جماعي: إسألوا زميلكم / زميلتكم عن الكتب الّتي قرأها / قرأتها أو يقرؤها / تقرؤها. إسألوا عن اسم الكتاب، موضوعه، الكاتب، اللغة ورأي زميلكم / زميلتكم في الكتاب.

٣٩  إنفوا الجمل التالية باللهجة: الدراسة صعبة. أنا معلّم. نحن رايحين إلى الجامعة. لماذا أنتم مجتهدون. ليست هناك قهوة في المطعم.

 ٤٠  يشرح المعلّم أوجه استعمال ((أريد)) و((لا أريد)) في اللهجات التالية.

(ما)يَريد، تَريد، تَريد، تَريدين، أَريد، يَريدون، تَريدون، نَريد

العراق:

(ما)بِدُّو، بِدّا، بدَّك، بِدِّك، بِدِّي، بِدّهُن، بِدّكُن، بِدّنا

بلاد الشام:

(مُش/مِش)هو-إِنتَ-أنا عاوِز/عايِز، هي-إِنتِ-أنا عاوْزة/عايْزة، همُّا-إِنْتُو-إِحْنا عاوْزِين/عايْزِين

مصر:

(ما)يِبْغِي(ـش)، تِبْغِي(ـش)، تِبْغِين، نِبْغِيوْ(ش)، يِبْغيوْ(ش)، تِبْغيوْ(ش)، نِبْغِيوْ(ش)، (ما)بْغَا(ش)، بْغَاتْ(ـش)، بْغِيتِي(ـش)، بْغِيتْ(ـش)، بْغِيتُو(ش)، بْغِينَا(ش)

المغرب:

٤١  يقترح المعلّم لهجة عربية. تساءلوا فيما بينكم بهذه اللهجة. ← بلاد الشام:  هل بدّك قهوة يا أخي؟ لا، ما بدّي قهوة، بدّي فنجان من الشاي.

٤٢   راجعوا حوارات كلّ الدروس وابحثوا فيها عن عبارات مثل ((أريد، أحبّ، أودّ)) وعن جمل بالنفي واستمعوا بعد ذلك إلى نفس الحوارات باللهجة.

٤٣       ما هو لون الـثلج؟ ← لون الثلج أبيض.

لون السماء

أزرق

لون الدم

أحمر

لون عبّاد الشمس

أصفر

لون الليل

أسود

لون البرتقال

برتقالي

لون القهوة

بنّي

لون أوراق الشجر

أخضر

لون الرماد

رمادي

173

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٤٤ إلعبوا في الصفّ لعبة ((أشوف شيئا ولونه …)) – أحد الطلّاب يختار شيئا في الغرفة دون ذكر اسمه. هو يذكر لونه والطلّاب الآخرون يخمّنون ما هو الشيء الّذي اختاره الطالب.

٤٥  العائلة: تأكّدوا من معنى الكلمات التالية. إستخرجوا أيضا صيغة الجمع.

أب، أمّ، أخ، أخت، زوج، زوجة، ابن، بنت، حفيد، حفيدة، جدّ، جدّة، عمّ، عمّة، خال، خالة، ابن عمّ، ابن خال، بنت عمّ، بنت خال، حم، حماة

٤٦  يسأل الطلّاب بعضهم البعض عن العائلة. يستخدمون الضمائر المتّصلة.

٤٧    أكتبوا نصّا عن عائلتكم مستخدمين المفردات الخاصّة بالعائلة. صفوا أيضا ماذا يعمل أفراد عائلتكم.

٤٨    أجيبوا على الأسئلة التالية كتابة وبجمل مفيدة.

١

إلى أيّ بلد عربي تودّون السفر؟

٢

لماذا تودّون السفر إلى هذا البلد بالضبط؟

٣

في أيّ مجال تودّون أن تعملوا بعد الدراسة؟

٤

لماذا تودّون أن تعملوا في هذا المجال؟

٥

من هم الكتّاب العرب الّذين تعرفونهم؟

٤٩     إستمعوا لمجموعات الأرقام التالية وضعوا علامة على المجموعة الموافقة.

 

5-6-2-10-3

 

5-7-2-10-3

 

 

3-5-8-1

 

3-4-8-1

 

4-9-1-6-7

 

4-9-1-7-6

 

 

6-9-3-2

 

7-9-3-2

 

8-6-6-7-3

 

8-6-7-7-3

 

 

1-8-10-5

 

1-8-10-4

 

9-0-3-1-7

 

9-0-1-3-7

 

 

2-5-4-9-8

 

2-5-4-8-9

٥٠      ((في معرض الكتاب الدولي)) – حوار باللهجة المغربية – أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

لماذا لم تأخذ سلمى سميرا معها عند زيارتها للمعرض؟

لأنّه كان هناك في الصباح.

 

لأنّها لم تعرف أنّ سميرا كان يحبّ زيارة المعرض.

x

٢)

كم عدد روايات الكاتبة الّتي قرأها سمير؟

٢

 

٦

 

٥

 

٣

x

٣)

ما هو موضوع رواية ((معاني الكلام))؟

المشاكل السياسية

 

المشاكل الاقتصادية

 

المشاكل اليومية

x

المشاكل الصحّية

 

٤)

الآن تذهب سلمى …

دون سمير إلى المكتب

 

مع سمير إلى المكتبة

x

مع سمير إلى المعرض

 

دون سمير إلى زيارة صديقتها

 

174

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

إختبار تحريري

١   (١٠×٣=٣٠ نقطة)

آمل أنْ تنجحوا في دراستكم.

(تنجحون في دراستكم)

………….

آمل

(يذهب الركّاب بدون تذاكر)

أنَّ الركّاب يذهبون بدون تذاكر.

من قال لك إنّي أعرف

(يحضرون هذه المناقشة)

أنَّهم يحضرون هذه المناقشة.

سمعتُ عن هؤلاء الأشخاص

(يلعبون في هذه المباراة)

أنْ يلعبوا في هذه المباراة؟

هل طلبت من المشاركين

(لا ينزلون في هذا الفندق)

إنّهم لا ينـزلون في هذا الفندق؟

هل قلتَ لهم

(تكتبين له رسالة)

أنْ كتبت له رسالة؟

هل سبق لكِ

(يرجعون إلى مبانيهم القديمة)

أنْ يرجعوا إلى مبانيهم القديمة.

يأمل هؤلاء الموظّفون

(العلماء المشاركون من القدس)

أنَّ العلماء المشاركين من القدس؟

هل تعرفون

(لا تذهبون معنا إلى الوزارة)

ألَّا تذهبوا معنا إلى الوزارة.

نودّ

(أدرس اللغة العربية معك)

أنْ أدرس اللغة العربية معك؟

هل تُحِبّين

٢   أشكلوا الجمل وضعوا علامة على موضع المدّ. (٤×٤=١٦ نقطة)

قالَ إِنَّ هٰذِهِ الْفَتَاةَ طَالِبَةٌ مُجْتَهِدَة.

قال إنّ هذه الفتاة طالبة مجتهدة.

يجب عليّ أن أذهب إلى هذا المكان البعيد لكي أفهم تاريخ بلدنا والدور الّذي ما زال يلعبه في تاريخ المنطقة.

سبق لها أن سمعت أخبارا مثل هذه الأخبار ولكنّها تعرف الآن أنّها قد فهمت أهمّيّة المسألة.

لم يكتب أحمد في رسالته عن زيارته للمعرض الّذي تعقده المنظّمة الثقافية منذ يومين في مبان تابعة للوزارة.

لا أحد يعرف أنّ هذا الكاتب حصل على هذه الجائزة لأنّه صديق لهذا النائب المشهور.

٣   (٨×٣=٢٤ نقطة)

مباحثے زیادہ طویل نہیں ہیں۔

ليست المناقشات طويلة.

اس نے بین الاقوامی کار

كتب الرسالة بمناسبة معرض السيّارات الدولي.

وزارت نے ثقافتی تعاون کے بارے

لم تكتب الوزارة عن التعاون الثقافي.

وزارت نے ثقافتی تعاون کے بارے

لم يحصل الوزير على جائزة نوبل.

وزیر نے نوبل انعام حاصل نہیں کیا۔

آمل ألّا تدرسوا اللغة العربية.

مصنّف نہ تو سیکشن میں ہے اور نہ ہی کیفے میں ہے۔

ليس الكاتب في الجناح ولا في المقهى.

میرے دوست زیادہ نہیں ہیں۔

ليس عندي أصدقاء كثيرون.

میں بہت زیادہ لوگوں کو نہیں جانتا۔

لم أعرف أشخاصا كثيرين.

175

7

الْكِتَابُ خَيْرُ جَلِيسٍ﴿

٧

٤     (٢×٥=١٠ نقاط)

أكْتُبُ خمسَ رواياتٍ.

رواية

5

كتب

أنا

يَسْأَلُونَ سبعةَ أسئلةٍ.

سؤال

7

سأل

هم

تَشْرَبُ فنجانَيْنِ من الشاي.

فنجان من الشاي

2

شرب

هي

نَلْعَبُ في أربعِ مباراياتٍ.

مباراة

4

لعب في

نحن

تَسْمَعِينَ ثماني كلماتٍ جديدةٍ.

كلمة جديدة

8

سمع

أنتِ

يَقْرَأُ تسعةَ كتبٍ.

كتاب

9

قرأ

هو

٥  (٢×٥=١٠ نقاط)

أين نائبُ الرئيسِ؟

نائب صدر کہاں ہے؟

بدأنا دون مشاركِي المؤتمرِ الألمانِ.

ہم نے کانفرنس کے جرمن شرکاء کے بغیر آغاز کیا۔

هل تفهم أهمّيّةَ كتابِهِ الأخيرِ الفنّيةَ؟

کیا تم اس کی آخری کتاب کی فنّی اہمیت کو سمجھتے ہو؟

لاعبُو هذه المباراةِ ومشاهدُوها مسؤولون عن ذلك.

اس کھیل کے کھلاڑی اور شائقین اسکے ذمہ دار ہیں۔

كيف نردّ على سباقِ تسلحٍ جديدٍ؟

ہم جدید اسلحے کی دوڑ کا کس طرح جواب دیں؟

أعرف ضحيّةً من ضحايَا هذه الحربِ.

میں اِس جنگ کا نشانہ بننے والوں میں سے ایک کو جانتا ہوں۔

٦  (٢×٥=١٠ نقاط)

مع الكتّاب العراقيّين

معهم

 

 

مبنى المعرض

مبناه

لن أذهب بدون الصورة.

لن أذهب بدونها.

طلبت من أحمد أن يرفض.

طلبت منه أن يرفض.

ردّي على الهاتف!

ردّي عليه!

نلتقي بالنوّاب الجدد.

نلتقي بهم.

أشعر بأنّ الشباب مسؤولون.

أشعر بأنّهم مسؤولون.

مباراة المنتخبَيْنِ

مباراتهما

يمكن لفاطمة أن ترجع.

يمكنها أن ترجع.

حضرنا المؤتمر.

حضرناه.

لا شكّ في أهمّيّة هذه المشكلة.

لا شكّ فيها.

عدد النقاط والتقييم

100-96

95-92

91-88

87-85

84-81

80-77

76-73

72-69

68-65

64-61

≦ 60

1.0

1.3

1.7

2.0

2.3

2.7

3.0

3.3

3.7

4.0

5.0

176