22
﴾أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

الدرس الثاني والعشرون

٢٢

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

تسلسل الحصص (مقترح)

الدرس الثاني والعشرون (٢٢)

الواجبات المنزلية

التمارين في الصفّ

الحصّة

شرح القواعد الجديدة للدرس الثاني والعشرين (٢٢)

الحصّة ١

(يوم الخميس)

٢، ٦، ٧، ١٠، ٢٢، ٣٢

١، ٢١

الحصّة ٢

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٨، ٩، ١٢، ١٣

٣، ٤، ٥، ١١ / مراجعة الواجبين ٦، ١٠

الحصّة ٣

(يوم الاثنين)

١٥، ١٦، ١٧

١٤، ١٨، ١٩، ٢٠

الحصّة ٤

٣٠، ٣١، ٣٤

٣٣ / مراجعة الواجبين ٧، ٣٢

الحصّة ٥

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

 

مراجعة الواجبين ٨، ٩

الحصّة ٦

(يوم الخميس)

 

مراجعة الواجبات ١٢، ١٣، ١٥، ١٦، ١٧

الحصّة ٧

٢٦، ٢٧، ٢٨، ٢٩

٢٣، ٢٤، ٢٥

الحصّة ٨

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٣٦ / مراجعة الواجبات ٢٦، ٢٧، ٢٩، ٣٠

الحصّة ٩

(يوم الاثنين)

٣٥ / مراجعة الواجب ٣٤

الحصّة ١٠

مراجعة الواجب ٣١

الحصّة ١١

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

الاختبار التحريري للدرس الثاني والعشرين (٢٢)

الحصّة ١٢

(يوم الخميس)

584

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

١) اسمِ جمع (إِسْمُ الْجَمْعِ)

جمع ایسے اسم کو کہتے ہیں جو غیر متعیّن تعداد میں چیزوں یا لوگوں پر دلالت کرے۔ عربی گرائمر میں بہت سے اسماء ایسے ہیں جو بظاہر تو واحد مذکر کے صیغہ میں ہوتے ہیں لیکن یہ جمع کے معنی میں استعمال ہوتے ہیں۔  اسمِ جمع کی مندرجہ ذیل اقسام ہیں:

أ) جنس کیلئے اسمِ جمع (إِسْمُ الجِنْسِ الْجَمْعِيُّ)

یہ جمع پوری نوع یا جنس  پر دلالت کرتی ہے اور زیادہ تر جانوروں اور پودوں کیلئے استعمال ہوتی ہے۔ واحد مؤنّث کیساتھ ة آتی ہے جبکہ جمع سالم مخصوص تعداد کو ظاہر کرنے کیلئے استعمال ہوتی ہے:

انڈے

بَيْضٌ

مرغیاں

دَجَاجٌ

ایک انڈا

بَيْضَةٌ

ایک مرغی

دَجَاجَةٌ

پانچ انڈے

خَمْسُ بَيْضَاتٍ

تین مرغیاں

ثَلَاثُ دَجَاجَاتٍ

مندرجہ ذیل اسمائے جمع بھی اسی اصول سے تعلق رکھتے ہیں:

درخت

شَجَرٌ

گائیں

بَقَرٌ

جوئیں

قَمْلٌ

بطخیں

بَطٌّ

کیلے

مَوْزٌ

سیب

تُفَّاحٌ

شہد کی مکھیاں

نَحْلٌ

کھجوریں

تَمْرٌ

کھجور کے درخت

نَخْلٌ

انجیر

تِينٌ

چیونٹیاں

نَمْلٌ

مچھلیاں

سَمَكٌ

کچھ اسمائے جمعِ جنس، جمع مکسّر کی حالت میں بھی پائے جاتے ہیں:

کچھ اسماء ایسے بھی ہیں جن کے ساتھ یائے نسبت لگے تو وہ واحد کا

ایک عربی

عَرَبِيٌّ

عرب (کے لوگ)

عَرَبٌ

ایک سپاہی

جُنْدِيٌّ

فوجی (ج)

جُنْدٌ

ایک روسی

رُوسِيٌّ

روس (کے لوگ)

رُوسٌ

585

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

ب) اسم جمع (إِسْمُ الْجَمْعِ)

اسم الجمع وہ ہوتے ہیں جو واحد کی شکل رکھتے ہوئے لوگوں، اشیاء یا جانداروں کے گروہ یا  افراد کے معنی دیتے ہیں۔ ان سے واحد یا ایک چیز کیلئے اسم (اِسْمُ الْمُفْرَدِ) اخذ کرنا مکمن نہیں ہوتا۔

اگر اسم الجمع انسانوں سے متعلق ہو تو اس کے ساتھ فعل واحد مذکّر یا جمع مذکر استعمال ہوتا ہے۔ تاہم اگر اسم الجمع غیر عاقل ہو تو واحد کی شکل کے فعل عموماً واحد مذکّراور جمع کے ساتھ واحد مؤنث کا فعل آتا ہے:

ج) قوموں اور گروہوں کے نام (أَسْمَاءُ الْأُمَمِ وَالشُّعُوبِ)

انگریز (قوم)

أَلْإِنْكْلِيزُ

افغان (قوم)

أَلْأَفْغَانُ

عرب (قوم)

أَلْعَرَبُ

جرمن (قوم)

أَلْأَلْمَانُ

یونانی (قوم)

أَلْيُونَانُ

امریکن (قوم)

الأَمْرِيكَانُ

مندرجہ بالا اسماء اصولاً جمع تو نہیں لیکن ان کا استعال بطور جمع ہی کیا جاتا ہے:

اس نے ان انگریزوں کو الوداع کہا جو کل پہنچے تھے۔

وَدَّعَ الْإِنْكْلِيزَ الَّذِينَ قَدْ وَصَلُوا أَمْسِ.

وہ ان روسیوں سے ملا جو انٹرویو کے بعد چلے گئے۔

قَابَلَ الرُّوسَ الَّذِينَ غَادَرُوا بَعْدَ الْمُقَابَلَةِ.

قوموں اور گروہوں کے کچھ اسماء کے ساتھ یائے نسبت لگا دی جاتی ہے:

جزائر کے لوگ

أَلْجَزَائِرِيُّونَ

فرانسیسی لوگ

أَلْفَرَنْسِيُّونَ

عموماً قوموں اور گروہوں کو بیان کرنے کیلئے کوئی متعیّن اصول تو نہیں ہیں تاہم ان کے اسمِ واحد کے ساتھ یائے نسبت لگائی جاتی ہے۔

د) اسمِ علم (إِسْمُ الْعَلَمِ)

قواعد کی رو سے عربی میں اسمِ علم (وہ اسم جو کسی کا نام وغیرہ بتائے) کی تین اقسام ہیں:

586

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

ه)  یائے نسبت مع تائے تأنیث یا مصدرِ صناعی (أَلنِّسْبَةُ الْمُؤَنَّثَةُ / أَلْمَصْدَرُ الصِّنَاعِيُّ)

اسماء الجمع اور جامد اسماء کو یائے نسبت مع تائے تأنیث سے بھی بنایا جا سکتا ہے:

یائے نسبت مع تائے تأنیث والے کچھ اسماء دراصل مرکّبات کا حصہ ہوتے ہیں جن کا پہلا جزو حذف کر دیا گیا ہو:

ان کی جمع بنانے کیلئے آخر میں ـَاتٌ کا اضافہ کرتے ہیں۔ لیکن ان میں سے بہت سے اسم الجمع کی جمع نہیں ہوتی۔ کچھ کی بظاہر جمع مؤنثِ نسبت ـِيَّاتٌ کیساتھ بنتی ہے جو درحقیقت شکل کے اعتبار سے تو جمع لگتی ہے لیکن معنی کے اعتبار سے نہیں کیونکہ وہ مجموعی معنی کو ہی ظاہر کرتی ہے:

سیرامکس، فن کوزہ گری

خَزَفِيَّاتٌ

سماجیات

اِجْتِمَاعِيَّاتٌ

فنّ شیشہ گری

زُجَاجِيَّاتٌ

ادب

أَدَبِيَّاتٌ

عمومی

عُمُومِيَّاتٌ

اقتصادیات

اِقْتِصَادِيَّاتٌ

کیمیائی

كِيمَاوِيَّاتٌ

انسانیات

اِنْسَانِيَّاتٌ

یائے نسبت مع تائے تأنیث سے تجریدی معنی کے حامل اسماء بھی بنتے ہیں جن سے مزید اسماء کو اخذ کیا جا سکتا ہے:

١٠، ١١، ١٢، ١٣

587

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٢) صفات (أَلصِّفَةُ)

صفات کو عربی میں أَلصِّفَةُ (الْمُشَبَّهَةُ) بھی کہتے ہیں۔ یہ زیادہ تر بطورِ صفت یا نعت (أَلنَّعْتُ) استعمال ہوتی ہیں۔ صفات عموماً سہ حرفی مادہ سے نکلتی ہیں۔ اسکے علاوہ یائے نسبت والی صفات بھی ہوتی ہیں (↑نسبہ)۔ صفت کے زیادہ اہم اوزان مندرجہ ذیل ہیں:

أفْعَلُ م فَعْلَاءُ

أَسْوَدُ م سَوْدَاءُ

سیاہ

فَعْلٌ

ضَخْمٌ

بہت بڑا

فَاعِلٌ

مَالِحٌ

نمکین

فَعِلٌ

نَشِطٌ

ہوشیار

فَعَالٌ

جَبَانٌ

بزدل

فَعْلَانٌ م فَعْلَى

كَسْلَانٌ م كَسْلَى

سُست

فُعَالٌ

شُجَاعٌ

بہادر

فَعُولٌ

كَسُولٌ

کاہل

فَعَلٌ

حَسَنٌ

خوبصورت

فَعِيلٌ

كَبِيرٌ

بڑا

فُعْلٌ

مُرٌّ

کڑوا

فِعْلٌ

رِخْوٌ

نرم

a) صفت کیساتھ آنے والے لاحقے

یائے نسبت کو بالترتیب اس طریقے سے بھی بڑھایا جاسکتا ہے: ـَانِيٌّ یا انِيَّةٌ

سیکولر

عَلْمَانِيٌّ

نفسیاتی

نَفْسَانِيٌّ

حق پرست

حَقَّانِيٌّ

روحانی

رُوحَانِيٌّ

عقلیّت پسند

عَقْلَانِيٌّ

مسیحی

نَصْرَانِيٌّ

لفظ کے آخر میں ـَوِيٌّ اور ـَاوِيٌّ کا اضافہ کر کے، اسکی اسم کے ساتھ نسبت کو ظاہر کیا جا سکتا یے۔ یہ لاحقے زیادہ تر ناقص (یعنی جنکے مادہ کے تیسرے حرف میں حرفِ علت ہو) سے مشتق اسمائے صفت کیساتھ لگتے ہیں:

أُنْثَى

أُنْثَوِيٌّ

نسوانی

سَمَاءٌ

سَمَاوِيٌّ (سَمَائِيٌّ)

آسمانی

دَمٌ

دَمَوِيٌّ

خونی

مَكَّةُ

مَكَّاوِيٌّ (مَكِّيٌّ)

مکّی

اگر یہ لاحقے یائے نسبت والی صفات کے ساتھ ہوں تو وہ زیادہ تر منفی (تحقیرآمیز) معنوں میں استعمال ہوتی ہیں:

اقتصادیات سے متعلق

اِقْتِصَادَوِيٌّ

اقتصادی

اِقْتِصَادِيٌّ

روایت پرست

تَقْلِيدَوِيٌّ

روایتی

تَقْلِيدِيٌّ

سکول سے متعلّقہ

مَدْرَسَوِيٌّ

سکول سے متعلق

مَدْرَسِيٌّ

اسلام کا حامی

إِسْلَامَوِيٌّ

اسلامی

إِسْلَامِيٌّ

b) رنگوں اور جسمانی نقائص کیلئے مستعمل صفات کیلئے دیکھیں (↑ سبق 16)

588

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٣) ظرف اور متعلّقِ فعل (أَلظَّرْفُ)

ظرف اور متعلقاتِ فعل کام کی نوعیت یا حالت کو اچھی طرح واضح کرتے ہیں۔ ان کی بدولت جملے میں موجود فعل، صفت، دیگر اسماء اور متعلقاتِ فعل کے معنی کا تعّین ہوتا ہے۔ عربی میں ظرف منصوب ہوتا ہے جبکہ متعلقاتِ فعل بھی عام طور پر حالتِ نصب میں ہوتے ہیں۔ اگرچہ حرف جرّ+ اسم مجرور پر مشتمل ترکیب استعمال ہوتی ہے، تاہم کچھ اسمائے ظرف بطور حرف، مگر بحالتِ نصب، بھی استعمال ہوتے ہیں (↑منصوب):

کے مطابق

طِبْقًا/وَفْقًا لِ، طِبْقَ/وَفْقَ

بعد میں

بَعْدَ

اوپر

فَوْقَ

 کی بنیاد پر

بِنَاءً عَلَى

سے پہلے

قَبْلَ

نیچے

تَحْتَ

کچھ ظرف ایسے بھی ہوتے ہیں جن کے آخر میں ضمّہ ہوتا ہے۔

بعد میں

بَعْدُ

پر، اوپر

فَوْقُ

اسکے بعد

فِيمَا بَعْدُ

کے اوپر، پر سے، بڑھ کر

إِلَى فَوْقُ

معیار کی نشاندہی کرنے والے متعلقاتِ فعل کی مثالیں:

شدید، سخت

شَدِيدًا

اچھا، بہتر

جَيِّدًا / حَسَنًا

مقدار کی نشاندہی کرنے والے متعلقاتِ فعل کی مثالیں:

کم

قَلِيلًا

کبھی نہیں، ہرگز نہیں

أَبَدًا

زیادہ

كَثِيرًا

تقریباً، قریب قریب

تَقْرِيبًا

صرف (وہ) اکیلا

وَحْدَهُ

زیادہ

جِدًّا

أ) ظرفِ زمان (ظَرْفُ الزَّمَانِ)

يَوْمًا، يَوْمًا مَا، ذَاتَ يَوْمٍ

ایک دن

يَوْمِيًّا

ہر روز، یومیہ

كُلَّ يَوْمٍ

ہر روز

يَوْمَ الْأَحَدِ

اتوار کے دن

أَلْيَوْمَ

آج

سَنَةَ ١٩٩٠

1990 کے سال

غَدًا

آنے والا کل

سَنَتَيْنِ

دو سال

مَسَاءً

شام کے وقت

صَبَاحًا

صبح کے وقت

سَابِقًا (فِي السَّابِقِ)

پہلے، سابقہ

لَاحِقًا

بعد میں

درج ذیل صورتوں میں حرفِ جرّ ظرف سے پہلے آئے تو اسے مجرور کر دیتا ہے:

سال میں

في سَنَةِ ...

سَنَةَ …

دو سال کیلئے

لِمُدَّةِ سَنَتَيْنِ

سَنَتَيْنِ

589

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

ب) ظرف مکان (ظَرْفُ الْمَكَانِ) 

فَوْقُ

پر، اوپر

هُنَاكَ

وہاں

شَرْقًا

مشرق کی طرف

شَمَالًا

شمال کی طرف

غَرْبًا

مغرب کی طرف

جَنُوبًا

جنوب کی طرف

يَمِينًا

دائیں طرف

يَسَارًا

بائیں طرف

ج) انداز اور حالت کیلئے مستعمل متعلقاتِ فعل (أَلشَّكْلُ)

اعلانیہ، کھلم کھلا

عَلَنًا

خفیہ طور پر

سِرًّا

جملے میں ان کا استعمال اور جگہ
ظرف ہمیشہ اپنے سے متعلق  لفظ کے فوراً بعد آتا ہے:

اس نے یہ بہت اچّھا کیا۔

فَعَلَ ذٰلِكَ جَيِّدًا.

اس نے زیادہ کھایا۔

أَكَلَ كَثِيرًا.

ظرفِ زمان بسا اوقات (ہمیشہ نہیں) جملے کے آخر میں آتا ہے:

اسمائے ظرف پر مشتمل دیگر جملے
جملے میں ظرف کی جگہ حرف جرّ بِـ + اسمِ مصدر بھی استعمال ہو سکتا ہے:

اسی طرح ظرف کی جگہ بِشَكْلٍ یا بِصُورَةٍ (طریقہ / انداز) + صفت بھی آسکے ہیں:

مفعول مطلق (↑ منصوب)

انہوں نے اسے مکمل طور پر منع کر دیا۔

مَنَعُوا ذٰلِكَ مَنْعًا نِهَائِيًّا.

١٤، ١٥، ١٦، ١٧، ١٨

590

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٤) اسما ئے استفہام  (أَسْمَاءُ الْاِسْتِفْهَامِ)

مندرجہ ذیل اسمائےِ استفہام کے جواب میں ظرف کا استعمال یوں ہوتا ہے:

کیسے

وہ شہر سے کیسے نکلا؟ وہ اس میں سے خفیہ طور پر نکلا۔

كَيْفَ خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ؟ خَرَجَ مِنْهَا سِرًّا.

كَيْفَ

کہاں

ہم کہاں ملیں گے؟ ہم وہاں ملیں گے۔

أَينَ نَلْتَقِي؟ نَلْتَقِي هُنَاكَ.

أَيْنَ

کب

وہ کب پہنچے گا؟ وہ کل پہنچے گا۔

مَتَى سَيَصِلُ؟ سَيَصِلُ غَدًا.

مَتَى

کیوں

تم کیوں بھاگتے ہو؟ میں سزا کے خوف سے بھاگتا ہوں۔

لِمَاذَا تَهْرُبُ؟ أَهْرُبُ خَوْفًا مِنَ العُقُوبَةِ.

لِمَاذَا / لِمَا / لِمَ

٥) ھمزہ کو لکھنا (كِتَابَةُ الْهَمْزَةِ)

ھمزہ لکھتے وقت یہ خیال رکھنا ضروری ہے کہ آیا وہ ا، و یا ى کے اوپر لکھا جا رہا ہے یا کہ الگ سے؟۔ کیا اس سے پہلے یا بعد میں کوئی حرفِ علّت ہے؟۔ یوں ھمزہ ابتدأ میں، درمیان میں اور آخر میں لکھا جاتا ہے:
ھمزہ ابتداء میں:
لفظ کے شروع میں ھمزہ ہمیشہ الف کیساتھ آتا ہے خواہ اس سے پہلے بِـ یا لِـ لگا ہوا ہو:

پیداوار

إِنْتَاجٌ

لینا، پکڑنا

أَخَذَ

بھیجنا

إِيْفَادٌ

ماں

أُمٌّ

گاڑیوں کی پیداور سے

بِإِنْتَاجِ السَّيَّارَاتِ

میری ماں کیلئے

لِأُمِّي

ھمزہ درمیان میں:

a) اگر ھمزہ ساکن ہو تو اس کے لکھنے کا انحصار اس سے پہلے آنے والی حرکت پر ہوتا ہے۔ فتحہ (زبر) ہو تو ا، ضمّہ (پیش) ہو تو واور کسرہ (زیر) ہو تو ی پر لکھا جاتا ہے:

(رَأَى کا مصدر)

رُؤْيَةٌ

کنواں

بِئْرٌ

رائے

رَأْيٌ

b) اگر ھمزہ کے بعد حرفِ متحرّک ہو اور اس سے پہلے حرفِ ساکن ہو تو ھمزہ بعد میں آنیوالے حرفِ متحرّک کو دیکھ کر لکھا جائے گا:

ذمہ دار

مَسْؤُولٌ

سوالات

أَسْئِلَةٌ

وہ پوچھتا ہے

يَسْأَلُ

استثناء: اگر ھمزہ سے پہلے ساکن حرف ي ہو تو ھمزہ ی پر لکھا جاتا ہے:

c) اگر ھمزہ سے پہلے اور بعد میں حرکت ہو تو:
اگردونوں حرکات فتحہ ہوں تو ھمزہ ا پر لکھا جائے گا،
اگر دونوں میں سے ایک حرکت ضمّہ ہو تو ھمزہ و کے اوپر لکھا جائے گا،
اگر دونوں میں سے ایک حرکت کسرہ ہو تو ھمزہ ي کے اوپر لکھا جائے گا،

591

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

اگر ضمّہ اور کسرہ ہوں تو ھمزہ ي پر لکھا جاتا ہے۔

سو

مِئَةٌ

اس ایک مرد نے سوال کیا۔

سَأَلَ

صدر، سربراہ

رَئِيسٌ

صدور، سربراہان

رُؤَسَاءُ

اس سے پوچھا گیا۔

سُئِلَ

سوال

سُؤَالٌ

اگر ھمزہ ا اور فتحہ کی حرکت کے درمیان میں ہو، یا اس سے پہلے اور بعد میں بھی ا ہو، یا پھر ـُـو اور فتحہ کے درمیان میں ہو تو پھر ھمزہ کو الگ لکھا جاتا ہے:

مردانگی

مُرُوءَةٌ

پڑھنا (قَرَأَ کا مصدر)

قِرَاءَةٌ

طریقہ ہائے  کار

إِجْرَاءَاتٌ

اہلیّتیں

كَفَاءَاتٌ

ھمزہ آخر میں:
a) جب ھمزہ کسی لفظ کے آخر میں ہو تو اس سے ماقبل آنے والی حرکت (یعنی زیر، زبر یا پیش) سے اس بات کا تعین ہوتا ہے کہ ھمزہ کس طرح لکھا جائے گا:

پڑھا گیا۔

قُرِئَ

اس ایک مرد نے پڑھا۔

قَرَأَ

وہ بہادرہوا

مَرُؤَ

وہ پڑھتا ہے۔

يَقْرَأُ

b) اگر ھمزہ سے پہلے حرفِ ساکن یا (زبر الف، پیش و، یا پھر زیر ی) ہو تو ھمزہ علیحدہ سے لکھا جاتا ہے:

آدمی

أَلْمَرْءُ

دوست (ج)

أَصْدِقَاءُ

آمد

مَجِيءٌ

پڑھا گیا

مَقْرُوءٌ

c) درج ذیل اصول ایسے اسمائے نکرہ منصوب پر لاگو ہوتے ہیں، جنکے آخر میں ھمزہ آتا ہے
نکرہ منصوب کا ا حذف ہو جاتا ہے اگر ھمزہ حرفِ علّت ا پر آئے یا پھر یہ لفظ کے آخر میں ا کے بغیر ہو مثلاً (إِبْتِدَاءً، مُبْتَدَأً)۔ نیز اسم نکرہ منصوب کے ا کو اس صورت میں لکھا جاتا ہے جب ھمزہ کسی حرفِ علّت کے بغیر ہو (مثلاً جُزْءًا)۔ اگر ھمزہ سے ماقبل حرف ي ہو تو ھمزہ بھی ى کیساتھ لکھا جاتا ہے (مثلاً شَيْئًا)۔
d) لفظ کے آخر میں آنے والے ھمزہ کے بعد اگر لاحقہ آجائے تو ھمزہ لفظ کے درمیان سمجھا جاتا ہے۔ اس صورت میں وہی اصول لاگو ہونگے جو ھمزہ کی درمیانی حالت پر لاگو ہوتے ہیں:

وہ پڑھتا ہے۔

يَقْرَأُ

دوست (ج)

أَصْدِقَاءُ

وہ پڑھتے ہیں۔

يَقْرَؤُونَ

تمھارے دوست

أَصْدِقَاؤُكَ

تم (م) پڑھتی ہو۔

تَقْرَئِينَ

تمھارے دوستوں کیساتھ

مَعَ أَصْدِقَائِكَ

e) ھمزہ کے بعد ا ہو تو وہ مدّہ (آ) لکھا جاتا ہے:

مسجد کے مینار

مَآذِنُ

اگست

آبُ

یہ اصول تب لاگو نہیں ہوتا جب ا ھمزہ سے پہلے ہو:

چھوٹیں

إِعْفَاءَاتٌ

طریقہ ہا ئے  کار

إِجْرَاءَاتٌ

اہلیّتیں

كَفَاءَاتٌ

١٩، ٢٠

592

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

مصطلحات نحوية

التمارين

١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة كلّا على حدة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

مفردات النصّ

رچ بس جانا، مطابقت پیدا کر لینا

تكيّف V (يتكيّفُ تكيُّفًا) مع

بنجر

أجْردُ م جرْداءُ ج جُرْد

گاڑھا

ثخِين ج ثُخناءُ

بچاؤ

اِحْتِفاظ (بِـ)

تنیجہ پانا

ثمر (يثْمُرُ ثُمُورًا)

بچاؤ کرنا، محفوظ رکھنا

اِحْتفظ VIII (يحْتفِظُ احْتِفاظًا) بِـ

خشک

جافّ

سانپ

أفْعًى (م) ج أفاعٍ (الْأفاعِي)

جسم

جسد ج أجْساد

انتہائی

أقْصى م قُصْوى ج أقاصٍ

جغرافیائی

جُغْرافِيّ

مگر کے باوجود

إِلّا أنّ

جلد

جِلْد ج جُلُود

سرد، ٹھنڈا

بارِد ج ~ونَ

تیز

حادّ

نمایاں

بارِز ج ~ونَ

کیڑہ مکوڑہ

حشرة ج ~ات

وضاحت سے

بِوُضُوحٍ

زندہ، جاندار

حيّ ج أحْياء

عادی ہونا، آب و ہوا کا راس آنا

تأقْلم II (يتأقْلمُ تأقْلُمًا) مع

حیوانی (صفت)

حيوانِيّ

عملِ تبخیر

تبخُّر

خالی

خالٍ (الْخالِي) (مِنْ)

مٹی

تُرْبة ج تُرب

سے خالی ہونا

خلا (يخْلُو خُلُوًّا) مِنْ

جغرافیائی مطالعہ

تضارِيسِيّ

ہمیشہ (ظرف)

دوْمًا

کسی چیز کا حد سے بڑھنا، پھیلنا

تعدّى V (يتعدّى تعدِّيًا) ه

593

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

براعظمی آب و ہوا

قارِّيّة فِي الْمُناخِ

سونے کا

ذهبِيّ

تھوڑا ہونا/ ہوجانا

قلّ (يقِلُّ قِلّةً)

رطوبت

رُطُوبة

سے کم ہونا/  ہوجانا

قلّ (يقِلُّ قِلّةً) عنْ

پھول

زهْر (اسم جمع) ج زُهُور، أزْهار

کم بارش والا

قلِيل الْأمْطارِ

بیری

سِدْر (اسم جمع)

سے موازنہ کرنا (ظرف)

قِياسًا إِلى

صحرائی درخت

سَرِح

چیز جو لازمی ہو

لا غِنى لِـ ە / ه عنْ ه

سالانہ

سنوِيًّا

لفظ

لفْظ ج ألْفاظ

پینا (مصدر)

شُرْب

رات کے وقت (ظرف)

ليْلًا

کانٹے

شوْك (اسم جمع) ج أشْواك

وافر

مُتوافِر ج ~ونَ

صحراء

صحْراءُ ج صحارى

بارش

مطر ج أمْطار

صحرائی

صحْراوِيّ

معلومات

مُعْطيات (ج)

کمزور

ضئِيل ج ضِئال

زیادہ  تر+ اسم مجرور

مُعْظم ...

پرت، طبقہ

طبقة ج ~ات

ملی میٹر

ملم = مِلِّيمِتْر ج ~ات

خوشہ، گچھے کی شکل میں اگنے والا پودا ببول

طلْح (اسم جمع) ج طُلُوح

آب و ہوا سے متعلق

مناخِيّ، مُناخِيّ

پا لینا

عثر (يعْثُرُ عُثُورًا) على

کسی کو کسی چیز سے منع کرنا، روکنا

منع (يمْنعُ منْعًا) ﻩ ه

عطر

عطِر

تیار

مُهيّأ ج مهيّؤُونَ

عطر

عِطْر ج عُطُور

پودے

نبات (اسم جمع) ج ~ات

چھپکلی

عظايا (ج)

نباتاتی

نباتِيّ

گچھا

عُنْقُود ج عناقِيدُ

نادر، نایاب ہونا

ندر (ينْدُرُ ندْرًا)

مکڑی

عنْكبُوت ج عناكِبُ

دن کے وقت (ظرف)

نهارًا

مکڑیوں سے متعلقہ

عنْكبُوتِيّات (ج)

اور اگر

وإِنْ

نوع (بائیولوجی)

فصِيلة ج فصائِلُ

گلاب کے پھول والا

ورْدِيّ

چاندی والا

فِضِّيّ

بارہا، بہت دفعہ

فِي كثِيرٍ مِنَ الْأحْيانِ

٢   إحفظوا المفردات أعلاه.

594

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٣  يقرأ المعلّم النصّ بصوت عالٍ ويشرح الكلمات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عالٍ ما يقرؤه المعلّم.

  الصحراء

 منطقة جغرافية يندر بها النبات أو تخلو منه، فالصحراء تعريف ((نباتي لا مناخي))، ويقلّ فيها المطر عن ٢٥٠ ملم سنويا، ولذلك تقلّ فيها الحياة وكذلك في كثير من الأحيان تكون الصحراء حارّة نهارا وباردة ليلا وهذا ما يعرف بالقارّيّة في المناخ.

الصحراء لفظ يطلق غالبا على المناطق الحارّة الجافّة القليلة الأمطار، إلّا أنّ المناطق الصحراوية ليست بالضرورة جرداء خالية من النموّ النباتي. يوجد في معظم التربة الصحراوية كثير من الموارد الطبيعية الّتي تتجدّد دومًا. والتربة الصحراوية وإن قلّ بها وجود الحياة النباتية والحيوانية، إلّا أنّ هناك أنواعـا من الحيوانات والنباتات تتأقلم مع المناخ الصحراوي، وتتكيّف على العيش فيه.

الحيوانات الصحراوية لا غنى لها عن الماء. ويعني هذا بالضرورة أنّها في حاجة إلى شرب الماء، فهي جميعها تحتفظ بالقدر الأقصى منه في أجسادها. وهي مهيّأة في غالبيّتها بطبقة تمنع التبخّر، كما في الحشرات والعنكبوتيّات. كذلك فإنّ جلود الأفاعي والعظايا الثخينة تساعدها في الاحتفاظ برطوبتها.

في الصحراء يظهر بوضوح مدى تأثير المعطيات التضاريسية والمناخية على الأحياء النباتية والحيوانية، فالنباتات نادرة، حيث لا يعثر إلّا على أشجار قليلة فعدد الأنواع النباتية في هذه المنطقة لا يتعدّى بضع مئات، فهو ضئيل قياسا إلى المناطق المعتدلة، وأبرز فصائل الأنواع المتوافرة بالصحراء تضمّ الطلح ذا الأزهار الذهبية العطرة، والأشواك الفضية الحادّة، والسرح الذي يثمر عناقيد من الأزهار ذات اللون الوردي والعطر الجميل والسدر.

بتصرّف:

((بيئة: الصحراء حياة غنية بحيواناتها ونباتاتها)) سانا، دمشق – ١١/٩/٢٠٠٨ في:

http://sana.sy/ara/8/2008/09/11/192217.htm

مقالة ويكيبيديا: ((صحراء)) – ١١/٩/٢٠٠٨ في:

http://ar.wikipedia.org/wiki/صحراء

٤   

Stirnrunzelnd

Lächelnd

 X

 

توجد في الصحراء نباتات كثيرة.

١

 X

هناك حيوانات تستطيع العيش في الصحراء.

٢

X

لا تحتاج الحيوانات في الصحراء إلى الماء.

٣

 

X

تحتفظ حيوانات الصحراء بالماء داخل أجسادها.

٤

X

يتميّز جلد الحيوانات الصحراوية بميزات خاصّة.

٥

595

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٥

كم تبلغ أكبر كمّيّة من الأمطار في الصحراء؟

١

ماذا تعني ((القارّيّة في المناخ))؟

٢

كيف تحافظ الأفاعي على رطوبة أجسامها؟

٣

كيف هي النباتات في الصحراء مقارنة بالمناطق المعتدلة؟

٤

ما هي أنواع النباتات المذكورة في النصّ؟

٥

٦     أشّروا كلّ المصطلحات المتعلّقة بمواضيع المناخ، عالم النباتات، عالم الحيوانات والصحراء.

٧     إشرحوا المصطلحات التالية بكلماتكم الخاصّة. (تصحّر، فناء / انقراض، زواحف، شعاب مرجانية)

٨     خطّطوا كلّ الظروف الموجودة في النصّ أعلاه.

٩     حضّروا النصّ بحيث يمكنكم قراءته خلال الدرس وترجمته.

١٠       أسماء الخضراوات والفواكه – إبحثوا في القاموس.

باذنجان، برتقال، بصل، بطّيخ، تفّاح، تمر، تين، جوز، خوخ، خيار، رمّان، زيتون، طماطم، عنب، كوسا، لوز، ليمون، مشمش

بصل

پیاز

رمّان

انار

تفّاح

سیب  

كوسا

کدو

مشمش

خوبانی

خوخ

آڑو

باذنجان

بینگن

تمر

کھجور

برتقال

مالٹے

زيتون

زیتون

جوز

اخروٹ

تين

انجیر

خيار

کھیرے

لوز

بادام

بطّيخ

خربوزہ

طماطم

ٹماٹر

عنب

انگور

ليمون

لیموں

١١

أكلت ثلاث تفّاحات.

میں نے تین سیب کھائے۔

أرجو أن تقدّم لنا أكثر من زيتونة واحدة.

مجھے امید ہے کہ تم ہمیں ایک سے زیادہ زیتون دو گے۔

نحتاج إلى باذنجانتين كبيرتين.

ہمیں دو بڑے بینگن چاہییں۔

أعطني من العنب من فضلك.

مہربانی کر کے مجھے کچھ انگور دیں۔

اشتريت عشر برتقالات.

میں نے دس مالٹے خریدے۔

أريد أن أجلب لهم عشرين رمّانة.

میں ان کے لئے بیس انار لانا چاہتا ہوں ۔

يبيع هذا المحلّ التين والتمر والجوز واللوز.

اس دکان میں انجیر، کھجوریں، اخروٹ، اور بادام فروخت ہوتے ہیں۔

596


22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

١٢     

دوليّ

دوليّة

بین الاقوامی

لا نهائيّ

لا نهائيّة

لا محدودیت

ماليّ

ماليّة

مالیاتی

أوليّ

أوليّة

اولیّت

وطنيّ

وطنيّة

وطن پرستی

عالميّ

عالميّة

بین الاقوامی

صيدليّ

صيدليّة

فارمیسی

عبقريّ

عبقريّة

عبقریّت

مركزيّ

مركزيّة

مرکزیت  

حاليّ

حاليّة

حالیہ

رباعيّ

رباعيّة

چوتھائی  

عقليّ

عقليّة

ذہنیت

خلفيّ

خلفيّة

پس منظر

واقعيّ

واقعيّة

حقیقت / واقعیّت

إنسانيّ

إنسانيّة

انسانیت  

تاريخيّ

تاريخيّة

تاریخی

صينيّ

صينيّة

ٹرے  

عسكريّ

عسكريّة

عسکری

شخصيّ

شخصيّة

شخصیت  

شهيّ

شهيّة

باعثِ اشتہا

عمليّ

عمليّة

آپریشن، سلسۂ عمل

كهربائيّ

كهربائيّة

برقی

ذاتيّ

ذاتيّة

ذاتیت  

آليّ

آليّة

میکینزم

شمسيّ

شمسيّة

چھتری  

شعبيّ

شعبيّة

عوامی

نفسيّ

نفسيّة

نفسیات  

قانونيّ

قانونيّة

قانونی

١٣  

مکڑیاں مختلف ماحولیاتی / آب و ہوا میں رچ بس جاتی ہیں۔  

تتكيّف العنكبوتيّات على المعطيات المناخية المختلفة.

صنعتی ممالک کی معیشت پر تیل کے کیا اثرات ہیں؟

ما هو تأثير النفط على اقتصاديّات الدول الصناعية؟

کیا تم (ذ) ریاضی کی اساسیات کو سمجھتے ہو؟

هل تفهم أساسيّات الرياضيّات؟

کیا جدید الیکٹرانکس ہماری زندگی کیلئے خطرہ ہے؟  

هل تهدّد الإلكترونيّات الحديثة حياتنا؟

جو عربی سیکھنا چاہتا ہے اسے آوازوں سے ابتداء کرنے کی نصیحت کی جاتی ہے۔

من يريد أن يتعلّم العربيّة فيُنصَح له بأن يبدأ بالصوتيّات.

آپٹکس، فزکس کی اہم شاخوں میں سے ایک ہے۔

البصريّات هي أحد أهمّ تخصّصات الفيزياء.

فارس جدید مصری ادبی دبستان پڑھتا ہے۔

يدرس فارس الأدبيّات المصرية المعاصرة.

597

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

١٤  إختاروا الظروف المناسبة.

يتمّ تطبيق الميثاق فورا.

يتمّ تطبيق الميثاق على اليمين.

تجدون مكتب الأستاذ في آخر الممرّ على اليمين.

تجدون مكتب الأستاذ في آخر الممرّ نهارا.

ينام النمر نهارا.

ينام النمر يوم الأحد.

نحصل على النتيجة يوم الأحد.

نحصل على النتيجة سنويّا.

تثمر شجرة السدر سنويّا.

تثمر شجرة السدر بطيئا.

تعمل البيروقراطيّة بطيئا.

تعمل البيروقراطيّة ليلا.

يعمل الصيّادون ليلا.

يعمل الصيّادون بوضوح.

كان هذا المعلّم معروفا بأن يشرح كلّ الدروس بوضوح.

كان هذا المعلّم معروفا بأن يشرح كلّ الدروس فورا.

١٥  

ہم نے یہ مضامین رات کو پڑھے۔

درسنا هذه المواضيع ليلا.

ہم تحفظِ ماحولیات کی جانب اس پیش قدمی کی تنظیمی طور پر مدد کریں گے۔

إن هذه المبادرة لحماية البيئة سوف ندعمها تنظيميّا.

تم اپنی روٹی کو خشک کیوں کھاتے ہو؟  

لماذا تأكل خبزك جافّا؟

میری درخوست ہے کہ تم ٹھنڈی چائے نہ دینا۔

أرجوك ألا تقدّمي الشاي باردا.

ان طلبہ نے واقعی غیرمہذبانہ طریقے سے برتاؤ کیا۔

تصرّف هؤلاء الطلبة فعلا لا حضاريّا.

تم  نے آخرِکار سرخ لائن کو پار کر لیا۔  

إنّك تعدّيت الخطّ الأحمر نهائيّا.

کیا اس مسئلے کو نقل و حمل کے ذریعے حل کرنا ممکن ہے؟

هل يمكن حلّ هذه المشكلة لوجستيّا؟

کیا تم جگہ کو میرے لئے  جغرافیائی لحاظ سے بیان کرسکتے ہو؟

هل تستطيعون أن تصفوا لي المكان جغرافيّا؟

١٦   

میں سال بعد اپنے خاندان سے ملتا ہوں۔

أزور عائلتي سنويًّا.

ہمیں ہمیشہ نئے حالات سے ایڈجسٹ کرنا ہو گا۔

علينا أن نتأقلم دائمًا مع ظروف جديدة.

ہمیں نے مستقبل میں سزاؤں کو سخت کرنے کی تجویز دی۔

اقترحنا تشديد العقوبات مستقبلًا.

ہم اس معاہدے کو بالکل رد کرتے ہیں۔

نرفض هذا الميثاق مطلقًا.

یہ پودے ان علاقوں میں بہت کم پائے جاتے ہیں۔

توجد هذه النباتات نادرًا في هذه المناطق.

یہ پودا صرف رات کے وقت پھل دیتا ہے۔

لا تثمر هذه النبتة إلّا ليلًا.

وہ اپنے استاذ کی نسبت بہتر عربی بولتی ہے۔

هي تتكلّم العربيّة أفضلَ من معلّمها.

میں جانتا ہوں کہ ہم جلد ہی اس موسم کے عادی ہو جائیں گے۔

أعرف أنّنا سوف نتعوّد على هذا الطقس سريعًا.

598

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

١٧     

أرجوكم أن تقرؤوا هذه الجريدة بشكل يومي.

أرجوكم أن تقرؤوا هذه الجريدة يوميا.

تفاقمت المشاكل البيئية في السنة الأخيرة بشكل أكثر.

تفاقمت المشاكل البيئية في السنة الأخيرة أكثر.

تخلو هذه التربة بشكل نظري من السم.

تخلو هذه التربة نظريا من السم.

منعت الحكومة صيد الذئاب بشكل نهائي.

منعت الحكومة صيد الذئاب نهائيا.

دخلت البلد بشكل رسمي.

دخلت البلد رسميا.

سوف أتصل بهم بشكل شخصي.

سوف أتصل بهم شخصيا.

١٨   

يقع بيتنا يمينًا.

يقع بيتنا على اليمين.

ولدت سنةَ ألف وتسعمائة وإحدى وثمانين.

ولدت في سنة ألف وتسعمائة وإحدى وثمانين.

نبقى أسبوعَيْنِ في الصحراء.

نبقى لمدة أسبوعين في الصحراء.

سيسقط المطر جنوبًا.

سيسقط المطر في الجنوب.

يسارًا ترون القصر الجمهوري.

على اليسار ترون القصر الجمهوري.

١٩

ہم بحران کا سامنا کرنے کیلئے تیار تھے۔

كنّا مهيّئين لمواجهة الأزمة.

میرے دوست بارش میں پہنچے۔

وصل أصدقائي في المطر.

کیا تمھارے دوست صحراء میں تھے؟

هل كان أصدقاؤك في الصحراء؟

میں تمھارے زیادہ دوستوں کو جانتا ہوں۔

أعرف معظم أصدقائك.

کیا انہوں (ج، ذ) نے واقعی تمھارے دوستوں کو دھمکایا؟

هل هدّدوا فعلا أصدقاءك؟

وہ کچھ اور تجویز کرے گا۔

سيقترح شيئا آخر.

ہم نے صرف چند تبدیلیوں کا تجربہ کیا۔

عشنا فقط جزءا من التغييرات.

٢٠  إستمعوا إلى التسجيلات واكتبوا المفردات الّتي تسمعونها.

١

٢

٣

٤

٥

٦

ملآن

إعتداءات

مشؤوم

رؤيا

بدء

فؤاد

٧

٨

٩

١٠

١١

١٢

سئل

لجوء

شتاء

مفاجئ

رئة

مليء

599

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٢١  يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

عرب بھیڑیا

ذِئْب عربِيّ ج ذِئاب

چھپنا (مصدر)

اِخْتِفاء

امید ہونا کہ

رجا (يرْجُو رجاءً) (أنْ)

افریقی

إِفْرِيقِيّ ج أفارِقة

عبرت ناک

ردْعِيّ

کسی کو کوئی تجویز دینا

اِقْترح VIII (يقْترِحُ اقْتِراحًا) ه على ﻩ

رینگنے والے جاندار

زواحِفُ (ج)

نیست و نابود ہونا، ختم ہوجانا (مصدر)

اِنْقِراض

بڑا جنگلی پیڑ

زان (اسم جمع)

پروفیسر

بروفسور ج ~ات

مچھلی

سمك (اسم جمع) ج أسْماك

کے حوالے سے ۔۔۔

بِشأْنِ ...

شاہ بلوط

سِنْدِيان (اسم جمع)

کی بنیاد پر ۔۔۔

بِناءً على ...

پتھریلا ساحل

شِعْب ج شِعاب

افسر شاہی

بِيرُوقْراطِيّة

بید کا درخت

صفْصاف (اسم جمع)

زہرآلود ہونا

تسمُّم

صنوبر کا درخت

صنوْبر (اسم جمع)

سختی

تشْدِيد

شکار کرنا، مچھلیاں پکڑنا

صيْد

ویرانی

تصحُّر

پر دباؤ ڈالنا (مصدر)

ضغْط على

تبصرہ

تعْلِيق ج ~ات، تعالِيقُ

کے مطابق ۔۔۔

طِبْقًا لِـ ...

کا عادی ہونا

تعوّد V (يتعوّدُ تعوُّدًا) على

عزم

عزْم

تبدیلی

تغْيِير ج ~ات

سزا

عُقُوبة ج ~ات

زیادہ بگڑنا، خراب ہونا

تفاقم VI (يتفاقمُ تفاقُمًا)

پر بھروسہ کرنا

عوّل II (يُعوِّلُ تعْوِيلًا) على

مؤثر بنانا (مصدر)

تفْعِيل

ہرن

غزال الْمهرِّ ج غِزْلان

فراہمی

تقْدِيم

پڑھے لکھے

فاضِل ج ~ونَ، فُضلاءُ

نمائندگی

تمْثِيلِيّة ج ~ات

  ختم ہوجانا

فناء

تنظیمی

تنْظِيمِيّ

ایشیائی چیتا

فهْد آسِيَوِيّ ج فُهُود

سب، تمام

جمِيعًا

فہرست

قائِمة ج قوائِمُ

حد

حدّ ج حُدُود

صلاحیت، اہلیّت

كفاءة ج ~ات

حاضرین

حُضُور (اسم جمع)

ستارہ

كوْكب ج كواكِبُ

وہیل مچھلی

حُوت ج حِيتان

فہرست

لائِحة ج لوائِحُ

قدم

خُطْوة ج خُطُوات

سازوسامان کے اعتبارسے

لُوجِسْتِيّ

دہلیز، گزرگاہ

دِهْلِيز ج دهالِيزُ

600

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

افسوسناک

مُؤْسِف

نتیجہ

مآل

معاہدہ

مِيثاق ج مواثِيقُ

مخالفت کرنا

مُخالفة ج ~ات

فراموشی (مصدر)

نِسْيان

خوفناک

مُخِيف ج ~ونَ

فضلہ

نفاية، نِفاية ج ~ات

مونگا، مرجان

مرْجانِيّ

چیتا

نمِر ج نُمُر، نُمُور

سرمایہ کار

مُموِّل ج ~ونَ

حتمی

نِهائِيّ

اینکر

مُنشِّط ج ~ونَ

سے ڈرانا، دھمکانا

هدّد II (يُهدِّدُ تهْدِيدًا) بِـ

زیرِ خطرہ

مُهدّد ج ~ونَ (بِـ)

٢٢  إحفظوا المفردات أعلاه.

٢٣  إستمعوا إلى الحوار وأجيبوا على الأسئلة في التمرينين ٢٤ و٢٥.

  ندوة صحفية عن حماية البيئة

نرحّب بالحضور الكريم في هذه الندوة الصحفية مع البروفسور مؤمن آل سلمان الّذي سيتولّى الإجابة على الأسئلة المتعلّقة بنتائج الندوة الوطنية الأولى لحماية البيئة والكائنات الحيّة المهدّدة بالفناء، يرجى الالتزام باللائحة التنظيمية، الكلمة لكم فليتفضّل الأوّل على القائمة.

المنشّط:

بسم الله الرحمن الرحيم سؤالي إلى الأستاذ الفاضل: هل سيتمّ تطبيق توصيات المؤتمر أم سيكون مآلها النسيان في دهاليز البيروقراطيّة كما تعوّدنا عليه إلى الآن؟

صحفي١:

بناء على التزامات الخبراء المشاركين وطبقا للتوصيات النهائية للمؤتمر فسيتمّ الضغط بقوّة على الحكومات والمموّلين لتفعيل الإجراءات الضرورية وإلّا فستتفاقم مشاكلنا وأخطرها التصحّر إلى حدّ خطير وأؤكّد لكم عزمنا على الاستفادة من الكفاءات الوطنية والأجنبية.

البروفسور:

ماذا عن القوانين الخاصّة بحماية الأنواع النادرة من الحيوانات؟ هل هناك تغيير يستحقّ الذكر؟

صحفي٢:

بالتأكيد، وأهمّ ما تمّ الاتّفاق بشأنه هو تشديد العقوبات الردعية فيما يتعلّق بحماية الأشجار النادرة في بلادنا كشجر الزان والسنديان والصنوبر والصفصاف والحيوانات المهدّدة بالانقراض كالنمور والذئب العربي والفهد الآسيوي وغزال المهرّ وغيرها.

البروفسور:

ماذا عن الدول الّتي ليست لها تمثيليّات في منظّمتكم؟ كيف يتمّ التعاون معها؟

صحفي٣:

بما أنّ المشكلة تهدّد كوكبنا بأسره فنحن نعوّل كثيرا على دعم زملائنا الأفارقة ونأمل أن نستفيد من الخبراء الألمان والانكليز الّذين تعهّدوا بتقديم الدعم اللوجستي وربما المالي في المستقبل.

البروفسور:

ما رأيكم في الإجراءات الأخيرة الّتي اقترحتها الحكومة للحدّ من ضرر النفايات النووية والمشعّة على الإنسان والبيئة؟

صحفي١:

601

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

نجدها غير كافية ولكنّها خطوة في الاتّجاه الصحيح فتسمّم البيئة أدّى إلى اختفاء ما لا يقلّ عن ٧٥ نوعا من الحشرات وبعض الزواحف في العقدين الأخيرين وهذا رقم مخيف.

البروفسور:

ما تعليقكم على مخالفة بعض الدول لمواثيق الصيد العالمية في المحيطات والمياه الدولية؟

صحفي٣:

أمر مؤسف ونتمنّى مزيدا من التعاون لحماية الحيتان والأسماك النادرة والشعاب المرجانية، يجب أن يتعلّم البشر احترام الطبيعة فهي أوّلا وأخيرا المكان الّذي نعيش فيه جميعا.

البروفسور:

المصرية

العراقية

المغربية

السورية

اللهجة

٢٤   

Stirnrunzelnd

Lächelnd

X

الندوة الصحفية متعلّقة بمؤتمر حول حقوق الإنسان.

١

 X

سوف يتمّ الضغط بقوّة على منظّمات حماية البيئة لتطبيق توصيات المؤتمر.

٢

X

تغيّرت القوانين الخاصّة بحماية الحيوانات النادرة.

٣

X

قد ينقرض الفهد الآسيوي.

٤

X

سوف تتمّ الاستفادة من خبرات خبراء ألمان.

٥

٢٥

ما هو موضوع الندوة ؟

١

عن ماذا يسأل الصحفي الأوّل؟

٢

ما هي أخطر المشاكل الّتي تهدّد البيئة حسب رأي البروفسور؟

٣

ما هي الدول الّتي سوف تقدّم دعما لوجستيا؟

٤

ما هو رأي البروفسور في إجراءات حماية البيئة من خطر النفايات النووية؟

٥

٢٦    أشّروا كلّ المصطلحات المتعلّقة بموضوع حماية البيئة وأضيفوا مصطلحات أخرى.

٢٧    أشّروا كلّ الظروف الموجودة في الحوار أعلاه.

٢٨  راجعوا ما تعلّمتم عن اللهجة المصرية في التمرين ٣٢ من الدرس ١٨ والتمرين ٤٩ من الدرس ١٤ والتمرين ٣٧ من الدرس ١٠ والتمرين ٤٣ من الدرس ٦.

٢٩      إستمعوا عدّة مرّات للحوار باللهجة المصرية وتابعوه في نفس الوقت قراءة. أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

كيف يُلفظ الحرف ((ث)) في ((تمثيليّات))، ((مواثيق))

602

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٢)

ماذا تلاحظون فيما يخصّ تلفّظ الكلمة ((لائحة))؟ ما هو السبب وراء هذه الظاهرة؟

٣)

كيف يقال ((ما)) في ((أهمّ ما تمّ الاتّفاق بشأنه))؟

٤)

كيف يقال ((كـ)) في ((كشجر الزان))، ((كالنمور))؟

٥)

كيف يقال ((كيف))، ((كافية))، ((ولكنّ))؟

٦)

كيف يقال ((يستحقّ الذكر))، ((في العقدين الأخيرين))؟

٧)

كيف يقال ((يجب أن))؟

٨)

كيف يقال ((ليست لها))؟

٩)

كيف يُلفظ الضمير المتّصل ((ـكُمْ)) في ((منظّمتكم))، ((رأيكم))؟

٣٠    الأرض في عام ٢٠٧٤: لقد انقرضت الأشجار المتبقّية بسبب مرض مجهول. كيف تتصوّرون هذا العالم؟ أكتبوا قصّة قصيرة، تقريرا أو مقالة صحفية عن هذا الموضوع.

٣١    يعاني عدد متزايد من المناطق من قلّة الماء وذلك بالرغم من أنّ المياه تغطّي ٧٠ بالمائة من سطح الأرض. ما هي أسباب قلّة الماء وفي ماذا يُستخدم الماء الكثير؟ إبحثوا عن حجج ومعطيات متعلّقة بهذه المسألة وناقشوا هذا الموضوع في الصفّ.

٣٢      كم من المفردات من مجال التغذية تكتشفون؟ (يمكن أن تكون المفردات مخبّأة أفقيا، عموديا أو قطريا.)

ه

ف

ت

ك

ن

ط

د

ي

ه

ر

ز

ي

ث

ج

ا

ج

د

ق

ا

ع

ب

س

ع

ض

م

ا

ح

ا

ص

ه

ت

ل

د

ر

خ

د

ب

ل

ز

ع

م

م

ب

ي

ي

م

ق

ة

ف

ر

ق

ظ

ن

ا

ح

ي

ر

ك

أ

ن

ا

ر

ف

ع

ز

د

ج

ا

ش

ر

و

ا

ذ

ب

خ

و

ع

ا

ن

ع

ن

و

ب

ر

ن

ة

د

ش

ق

غ

ش

ذ

ص

غ

ط

ذ

ج

ن

ي

ك

ح

و

د

ف

ر

م

و

ث

ب

ي

خ

ن

ا

ب

س

ك

س

ك

ب

و

ب

ح

ح

أ

ص

ر

ظ

ر

ك

ي

د

م

ص

ر

ر

ة

ز

ل

ف

ل

ف

ز

ت

م

ل

ك

خ

ف

م

ي

ي

م

ع

و

ز

غ

س

ت

ر

ب

ك

ز

ن

ض

ن

م

ا

ع

ز

ر

ث

ق

س

م

ب

ش

ب

و

ط

ر

م

ك

ل

خ

ي

ن

ح

غ

س

ر

ص

ر

ب

ا

ي

ل

م

ك

أ

م

س

ت

ن

ب

ن

ض

٣٣  ما هي الأطباق العربية الّتي تعرفونها؟ صفوا أحدها في الصفّ.

603

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٣٤    إقرؤوا الوصفات التالية وترجموها. دوّنوا كلّ الصفات وكلّ الأفعال الّتي تخصّ تحضير الأكل وكذلك كلّ الأجهزة. إشرحوا القواعد لصيغة الأمر مستخدمين الأفعال الموجودة في الوصفات.

وصفة مقبّلات: عدس بالحامض

المقادير: ٣ فناجين عدس أسود – حبّتا بطاطا – بصلتان – ملعقتان كبيرتان من الطحين – ٦ فصوص من الثوم – ربع فنجان من الكزبرة أو البقدونس – ربع فنجان من عصير الحامض / الليمون – قليلا من الملح والفلفل الأسود

الطريقة:

أسلقوا العدس في قدر لخمس عشرة دقيقة. قشّروا البطاطا وقطّعوها إلى مكعّبات صغيرة. أضيفوا البطاطا إلى القدر مع العدس واطبخوا الكلّ على نار هادئة حتّى يستوي.

قطّعوا الثوم إلى شرائح رفيعة واقلوه في ملعقة صغيرة من زيت الزيتون حتّى يذبل. إخلطوا الطحين بقليل من الماء في فنجان وأضيفوه إلى العدس واسلقوه لـمدّة 30 دقيقة. أضيفوا الملح والفلفل وأضيفوا عصير الحامض / الليمون إلى الخليط قبل التقديم وزيّنوا الكلّ بالكزبرة أو البقدونس.

وصفة لوجبة رئيسية: الكوشري

المقادير: فنجان عدس – فنجان رزّ – فنجان شعريّة – بصلة كبيرة – ملعقتان كبيرتان من زيت الزيتون – فصّان من الثوم – فنجانان ونصف من صلصة الطماطم – ربع ملعقة صغيرة من الفلفل الأحمر المسحوق

الطريقة:

أسلقوا العدس في قدر لمدّة ٣٠ دقيقة. في نفس الوقت اسلقوا الرزّ في فنجانين من الماء. أسلقوا أيضا الشعريّة على نار هادئة حتّى تنضج. بعد ذلك اخلطوا العدس والرزّ والشعريّة في وعاء كبير. قطّعوا البصل إلى شرائح وافرموا الثوم ثمّ اقلوهما في زيت الزيتون في المقلاة ثمّ أضيفوا صلصة الطماطم واطبخوا الخليط لمدّة ١٠ دقائق على نار متوسّطة.

التقديم:

ضعوا خليط العدس والرزّ والشعريّة على طبق وغطّوه بالطماطم. رشّوا الكلّ بالفلفل الأحمر.

وصفة تحلية: سلطة البرتقال بالقرفة (لستّة أشخاص)

المقادير:

٦ برتقالات (يفضّل استعمال برتقال ذي نسبة عالية من العصير) – ٥٠ج سكّر – عصير برتقالة ونصف – ١٠٠ مل ماء الزهر – ١ ملعقة شاي من القرفة – ١٠٠ج من الجوز المفروم – ٣ أعناق نعناع

الطريقة:

أجردوا البرتقال وأزيلوا البذور ثمّ قطّعوه إلى شرائح بطول ٥ سم تقريبا. رتّبوا الشرائح على طبق. رشّوها بالسكّر وعصير البرتقال وماء الزهر. إحفظوا الطبق مغطّى في البرّادة إلى موعد التقديم. قبل التقديم مباشرة رشّوا شرائح البرتقال بالقرفة والجوز المفروم وزيّنوها بالنعناع. شهيّة طيّبة!

604

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٣٥  صفوا طبقكم المفضّل.

٣٦     ((حوار مع خبير)) – حوار باللهجة المصرية – أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

البروفسور غير سعيد بنتائج المؤتمر لأنّها

غير حقيقية

غير مهمّة

غير كافية

x

غير عملية

٢)

ما هو أحد الأسباب لعدم تطبيق كلّ المشاريع المتّفق عليها؟

رسوم العضويّة غير كافية

بعض الدول لا تعمل حسب القرارات المتّخذة

x

الخبراء لا يتّفقون فيما بينهم

عدد الدول الأعضاء قليل جدّا

 

٣)

لماذا يشارك البروفسور أيضا في المؤتمرات القادمة؟

لأنّ العلماء المتخصّصين سيحضرونها كلّهم

لأنّه يبحث عن مصادر تمويل جديدة

لأنّ نتائج المؤتمر الأوّل سيّئة

 

لأنّه يشعر بمسؤوليّته

x

٤)

يعتقد البروفسور أنّ موضوع حماية البيئة يعني …

العلماء المتخصّصين

المنظّمات

الجميع

x

المسؤولين في الحكومة

605

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

إختبار تحريري

١  (١×٦=٦ نقاط)

فعل ذلك جيّدا.

فعل ذلك بصورة جيّدة.

تتأثّر نسبة الرطوبة بالتبخّر ضئيلا.

تتأثّر نسبة الرطوبة بالتبخّر بشكل ضئيل.

سيناقش البرلمان هذه القضيّة نهائيا.

سيناقش البرلمان هذه القضيّة بصورة نهائيّة.

كان يردّ على اقتراحي تفصيليا.

كان يردّ على اقتراحي بشكل تفصيلي.

قلّ النموّ الاقتصادي سريعا.

قلّ النموّ الاقتصادي بشكل سريع.

هل أنت متأكّدة أنّ المشروع سيتطوّر إيجابيا؟

هل أنت متأكّدة أنّ المشروع سيتطوّر بشكل إيجابيّ؟

لن أفهم أسرار هذه اللغة إلّا تدريجيا.

لن أفهم أسرار هذه اللغة إلّا بصورة تدريجيّة.

٢  (٢×٧=١٤ نقطة)

گذشتہ سیمسٹر میں طلبہ کی تعداد کچھ کم ہوئی۔

قد قلّ عدد الطلّاب قليلا في الفصل الماضي.

اسکی رائے کے مطابق ہم بحران سے فوراً نہیں نکل سکیں گے۔

بناء على تعليقاتها سوف لا نخرج من الأزمة فورا.

کیا وہ اکیلی ہی اپنے خاندان کی کفالت کرتی ہے؟

هل تعوّل على عائلتك وحدها؟

میرے منصوبے بعد میں  بار آور ہوں گے۔

تثمر مشاريعي فيما بعد.

میں ہر روز پڑھتا ہوں اور تم کبھی نہیں پڑھتی ہو۔

أنا أدرس يوميا وأنت لا تدرسين أبدا.

جو کچھ تم نے کہا اسکے مطابق ہم سزاؤں کو سخت کرنے کی تجویز دیں گے۔

طبقا لما قلتم سنقترح تشديد العقوبات.

تمھیں اس مظہر کے بارے میں خفیہ کی بجائے اعلانیہ بحث کرنی چاہیے۔

عليكم أن تناقشوا هذه الظاهرة علنا لا سرّا.

بعد میں حکومت نے ہمیں ان پر دباؤ ڈالنے سے منع کر دیا۔

قد منعتنا الحكومة لاحقا ممارسة الضغط عليهم.

٣  (٣×١٠=٣٠ نقطة)

میں انہیں زیادہ تر نہیں دیکھتا ہوں۔

لا أراهم كثيرا.

تمہیں اس (ذ) کا دفتر بائیں جانب برآمدے کے آخر میں ملے گا۔

تجد مكتبه يسارا في آخر الدهليز.

مجھے امید ہے کہ بحران روز بروز شدید نہیں ہو گا۔

أرجو ألّا تتفاقم الأزمة يوميا.

میں اپنے خاندان کے زیادہ تر افراد سے   سال بعد ملتا ہوں۔

أزور معظم أعضاء عائلتي سنويا.

ہماری تم سے (ذ) درخواست ہے کی سوال کی وضاحت ریاضی کے اعتبار سے کرو۔

نرجوك أن تشرح لنا السؤال رياضيا.

606

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

ہم نئی صورتحال میں جلد ہی ایڈجسٹ کر لیں گے۔

سنتكيّف على الوضع الجديد سريعا.

میں تمھیں میٹِنگ کے نتائج بعد میں بتاؤں گا۔

سأخبرك لاحقا بنتائج الاجتماع.

میں تمھارے تبصرے کا صرف تھوڑا سا حصہ سمجھ سکا ہوں۔

لم أفهم إلّا جزءا صغيرا من تعليقك.

تم (ذ) تیار نہیں ہو اور تمھارے بھائی بھی تیار نہیں ہیں۔

أنت لست مهيّأ وإخوتك أيضا ليسوا مهيّئين.

صحراء بے کار زمین کے سوا کچھ نہیں، حتی کہ اسکے دوردراز کے علاقے بھی۔

ليست صحراؤنا إلّا أرضا جرداء وذلك حتّى في أقصى أجزائها.

ہم سے پوچھا گیا کہ کیا ہم اس سے ملنے کی امید رکھتے ہیں۔

سئلنا ما إذا رجونا زيارته.

٤   (٤×٥=٢٠ نقطة)

ہمارا گھر صنوبر کے بڑے درخت کے ساتھ ہے۔

بيتنا جنب الصنوبرة الكبيرة.

ہم نے ہر جگہ اس کے نشانات ڈھونڈے مگر کچھ نہ ملا۔

بحثنا عن آثاره في كلّ مكان دون أن نعثر عليها.

کیا تم مچھلی کے علاوہ کچھ کھاتی ہو؟

هل تأكلين شيئا غير السمك؟

مسلسل تباہی کی وجہ سے صورتحال مزید بگڑ جائے گی۔

سيتفاقم الوضع بسبب التصحّر المستمرّ.

پچھلے دو سالوں کے دوران پیداوار کی شرح 5 فیصد کم ہوئی۔

قلّت نسبة النموّ خلال السنتين الماضيتين عن ٥ بالمئة.

تمھیں (ج، م) صحراء میں سفر کرنا چاہیے۔

يجب عليكنّ أن تسافرن عبر الصحراء.

٥  (٤×٥=٢٠ نقطة)

نہ صرف چیتے کا شکار بلکہ بھیڑیے کا شکار کرنا بھی منع کر دیا گیا۔

لم يُمنَع صيد الفهود فحسب وإنّما صيد الذئاب أيضا.

وہ سب تنظیمی تجربات رکھنے والے اینکرز ہیں۔

كلّهم منشّطون ذوو خبرة تنظيمية.

مجھے امید ہے کہ اینکرز غیر مستعد نہیں ہوں گے۔

أرجو ألّا يكون المنشّطون غير مهيّئين.

میرا خیال ہے کہ مسئلے کی وجہ اسکی نااہلیت ہے۔

أعتقد أنّ سبب المشكلة هو عدم كفاءته.

یہ جانور نیم تباہی کے خطرے سے دوچار ہیں۔

هذه الحيوانات شبه مهدّدة بالانقراض.

ہم نے اس حد کو کبھی بھی پار نہیں کیا۔

لم نتعدّ هذا الحدّ أبدا.

607

22

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ﴿

٢٢

٦  (٢×٥=١٠ نقاط)

رحّبت بي غير ناظرة إليّ.

رحّبت بي وهي لا تنظر إليّ.

بقوا في الصحراء متعوّدين على المناخ الصحراوي.

بقوا في الصحراء وتعوّدوا على المناخ الصحراوي.

تكلّمت الطبيبات مع المسؤولين محتفظات بعزمهنّ.

تكلّمت الطبيبات مع المسؤولين وهنّ يحتفظن بعزمهنّ.

بدأت تبحث عنه راجية أن تعثر عليه اليوم.

بدأت تبحث عنه وهي ترجو أن تعثر عليه اليوم.

جاء إلى بيتي مهدّدا إيّاي.

جاء إلى بيتي وهو يهدّدني.

يقترح البروفسور مخالفة أمر المدير غير مدرك الخطر.

يقترح البروفسور مخالفة أمر المدير وهو لا يدرك الخطر.

عدد النقاط والتقييم

100-96

95-92

91-88

87-85

84-81

80-77

76-73

72-69

68-65

64-61

≦60

1.0

1.3

1.7

2.0

2.3

2.7

3.0

3.3

3.7

4.0

5.0

608