23
﴾إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

 

 

 

 

الدرس الثالث والعشرون

 

٢٣

 

 

 

 

 

 

 

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

 

 

 

تسلسل الحصص (مقترح)

الدرس الثالث والعشرون (٢٣)

الواجبات المنزلية

التمارين في الصفّ

الحصّة

شرح القواعد الجديدة للدرس الثالث والعشرين (٢٣)

الحصّة ١

(يوم الخميس)

٢، ١٦

١، ١٥

الحصّة ٢

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٦

٣، ٤، ٥

الحصّة ٣

(يوم الاثنين)

٨، ٩، ١٠

٧، ١١، ١٢

الحصّة ٤

٢٣

٢٢

الحصّة ٥

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

مراجعة الواجب ٦

الحصّة ٦

(يوم الخميس)

٢٥

١٣، ١٤ / مراجعة الواجبات ٨، ٩، ١٠

الحصّة ٧

٢٠، ٢١

١٧، ١٨، ١٩

الحصّة ٨

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٢٦ / مراجعة الواجب ٢١

الحصّة ٩

(يوم الاثنين)

٢٤ / مراجعة الواجب ٢٥

الحصّة ١٠

مراجعة الواجب ٢٣

الحصّة ١١

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

الاختبار التحريري للدرس الثالث والعشرين (٢٣)

الحصّة ١٢

(يوم الخميس)

 

610

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣


١) أَنْ اور أَنَّ کیساتھ جملے (أَنْ وَأَنَّ)

افعالِ متعدی کے بعد أَنْ / أَنَّ اور ان کے بعد جملے کا حصّہ، نحوی اعتبار سے، مفعول بہ کی حیثیّت رکھتا ہے:
a) جملہ فعلیہ:

فعل مضارع منصوب

+

أَنْ

احمد نے لندن جانے کی مانگ کی۔

طَلَبَ أَحْمَدُ أَنْ يُسَافِرَ إِلَى لَنْدَن.

اسم (فاعل)

+

فعل مضارع منصوب

+

أَنْ

احمد نے محمد کے لندن جانے کی مانگ کی۔

طَلَبَ أَحْمَدُ أَنْ يُسَافِرَ مُحَمَّدٌ إِلَى لَنْدَن.

b)  ایسا جملہ فعلیہ جس کا فاعل  پہلے مذکور ہو:

فعل (خبر)

+

اسم (فاعل)

+

أَنَّ

میں جانتا ہوں کہ ولید لندن گیا / جائے گا۔

أَعْرِفُ أَنَّ وَلِيدًا سَافَرَ / يُسَافِرُ إِلَى لَنْدَن.

فعل (خبر)

+

ضمیر (فاعل)

+

أَنَّ

میں جانتا ہوں کہ وہ لندن گیا / جائے گا۔

أَعْرِفُ أَنَّهُ سَافَرَ / يُسَافِرُ إِلَى لَنْدَن.

c) جملہ اسمیہ

اسم (خبر)

+

اسم (فاعل)

+

أَنَّ

میں جانتا ہوں کہ ولید وزیر ہے۔

أَعْرِفُ أَنَّ وَلِيدًا وَزِيرٌ.

صفت (خبر)

+

اسم (فاعل)

+

أَنَّ

میں جانتا ہوں کہ ولید بیمار ہے۔

أَعْرِفُ أَنَّ وَلِيدًا مَرِيضٌ.

شبہِ جملہ جار مجرور (خبر)

+

اسم (فاعل)

+

أَنَّ

میں جانتا ہوں کہ ولید کمرے میں ہے۔

أَعْرِفُ أَنَّ وَلِيدًا فِي الْغُرْفَةِ.

اسم (خبر)

+

ضمیر (فاعل)

+

أَنَّ

میں جانتا ہوں کہ وہ وزیر ہے۔

أَعْرِفُ أَنَّهُ وَزِيرٌ.

صفت (خبر)

+

ضمیر (فاعل)

+

أَنَّ

میں جانتا ہوں کہ وہ بیمار ہے۔

أَعْرِفُ أَنَّهُ مَرِيضٌ.

شبہِ جملہ جار مجرور (خبر)

+

ضمیر (فاعل)

+

أَنَّ

میں جانتا ہوں کہ وہ کمرے میں ہے۔

أَعْرِفُ أَنَّهُ فِي الْغُرْفَةِ.

 

611

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

فعلِ لازم یا فعلِ مجہول کے بعد، أَنْ / أَنَّ اور ان کے بعد جملے کا حصّہ، نحوی اعتبار سے، فاعل کی حیثیّت رکھتا ہے:

یوں جملے کی دو بنیادی تراکیب بنتی ہیں:

أَنْ + مضارع منصوب

=

جملہ فعلیہ

أَنَّ + اسم یا ضمیر

=

جملہ اسمیہ یا فعلیہ جس  کا فاعل پہلے مذکور ہو

مندرجہ بالا تراکیب میں سے کون سی استعمال ہو گی، اسکا انحصار أَنْ / أَنَّ سے پہلے آنے والے فعل پر ہوتا ہے۔
1) أَنَّ جن افعال کے بعد آتا ہے وہ یہ ہیں:
a)  ایسے افعال جو اطّلاع، خبر رسانی اور  اعلان  وغیرہ کے معانی دیتے ہیں:

کسی کو کسی چیز کا یقین دلانا، تأکید کرنا

أَكَّدَ II (يُؤَكِّدُ)

ذکر کرنا

ذَكَرَ (يَذْكُرُ)

پھیلانا، نشر کرنا

أَذَاعَ IV (يُذِيعُ)

تصریح کرنا، وضاحت کرنا

صَرَّحَ II (يُصَرِّحُ) (بِـ)

اعلان کرنا

أَعْلَنَ IV (يُعْلِنُ)

b) جو جاننے یا یقین کرنے کے معانی رکھتے ہیں:

جاننا

عَرَفَ (يَعْرِفُ)

اعتقاد رکھنا (باب افتعال)

اِعْتَقَدَ VIII (يَعْتَقِدُ)

جاننا

عَلِمَ (يَعْلَمُ)

واضح ہونا (باب افتعال)

اِتَّضَحَ VIII (يَتَّضِحُ)

c) ادراک یا شعور کا معنی رکھنے والے افعال:

ادراک کرنا (باب افعال)

أَدْرَكَ IV (يُدْرِكُ)

رائے رکھنا

رَأَى (يَرَى)

سننا

سَمِعَ (يَسْمَعُ)

کسی چیز کا نوٹس لینا (باب مُفاعلہ)

لَاحَظَ III (يُلَاحِظُ)

أَنَّ اکثر حروفِ جرّ کیساتھ بھی استعمال ہوتا ہے مثلاً: لِـ ← لِأَنَّ (کیونکہ)، كَـ ← كَأَنَّ (ایسا جیسا کہ، جسطرح کہ)، مَعَ ← مَعَ أَنَّ (اگرچہ، حالانکہ) وغیرہ۔
2) أَنْ مندرجہ ذیل نمونے کے افعال کے بعد استعمال ہوتا ہے:

 

612

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

2) أَنْ مندرجہ ذیل نمونے کے افعال کے بعد استعمال ہوتا ہے:

اسے چاہیے (صرف فعلِ مضارع میں: كَانَ يَنْبَغِي یا يَنـْبَغِي: صیغۂ واحد غائب)

اِنْبَغَى VII (يَنْبَغِي)عَلَى ﻩ

ارادہ کرنا

أَرَادَ IV (يُرِيدُ)

اجازت دیا جانا (مجہول، صیغۂ واحد غائب)

سُمِحَ (يُسْمَحُ)لِـ ﻩ

جائز ہونا (صیغۂ واحد غائب)

جَازَ (يَجُوزُ)لِـ ﻩ

استطاعت رکھنا، قابل ہونا

اِسْتَطَاعَ X (يَسْتَطِيعُ)

کسی کیلئے کسی چیز کا ممکن ہونا (صیغۂ واحد غائب)

أَمْكَنَ IV (يُمْكِنُ)ﻩ، لِـ ﻩ

کسی پر لازمی ہونا (زیادہ تر فعلِ مضارع میں: كَانَ يَجِبُ یا يَجِبُ، صیغۂ واحد غائب)

وَجَبَ (يَجِبُ)عَلَى ﻩ

نیز یہ ایسے افعال کے بعد آتا ہے جو مانگنے، حکم دینے، مشورہ دینے، چاہنے، شک و خوف کا اظہارکرنے اور جذبات پر دلالت کرتے ہیں:

امید کرنا

أَمَلَ (يَأْمُلُ)

امکان ہونا (زیادہ تر صیغۂ مجہول) (باب افتعال)

اُحْتُمِلَ (يُحْتَمَلُ)

اِحْتَمَلَ VIII (يَحْتَمِلُ)

خوف ہونا

خَافَ (يَخَافُ)

 امید کرنا، درخواست کرنا

رَجَا (يَرْجُو)

کسی کو خوش کرنا

سَرَّ (يَسُرُّ) ﻩ

مانگنا

طَلَبَ (يَطْلُبُ)

تجویز دینا (باب افتعال)

اِقْتَرَحَ VIII (يَقْتَرِحُ)

کچھ افعال أَنْ اور أَنَّ دونوں کیساتھ استعمال ہو سکتے ہیں، لیکن اسکا انحصار فعل پر ہوتا ہے کہ آیا اس میں کسی چیز کا بیان ہے، یا وہ مستقبل میں ہونے والے غیر یقینی عمل پر دلالت کر رہا ہے:

اس نے مجھے لکھا کہ وفد کل پہنچا۔

كَتَبَ لِي أَنَّ الْوَفْدَ وَصَلَ أَمْسِ.

اس نے مجھے لکھا کہ وفد کل پہنچے گا۔

كَتَبَ لِي أَنَّ الْوَفْدَ سَيَصِلُ غَدًا.

اس نے مجھے لکھا کہ وفد کل پہنچے گا۔

كَتَبَ لِي أَنْ يَصِلَ الْوَفْدُ غَدًا.

أَنْ کے بعد عموماً فعلِ مضارع آتا ہے، سوائے بَعْدَ أَنْ اور مُنْذُ أَنْ کے کہ جنکے بعد فعلِ ماضی بھی آ سکتا ہے۔ مزید برآں فعلِ ماضی جملوں کے شروع یا آخر میں استعمال ہوتا ہے۔ بِأَنْ+ فعل ماضی کا معنی اردو تراکیب:۔۔۔ یہ/ اس۔۔۔۔ سے/ ہوئے کہ جیسا ہے:

اس (م) نے اپنی  تقریر کا آغاز یہ بیان کرتے ہوئے کیا کہ ۔۔۔۔۔

بَدَأَتْ كَلِمَتَهَا بِأَنْ وَصَفَتْ أَنَّ ...

اس (م) نے اپنی تقریر کا اختتام اس اعلان سے کیا کہ ۔۔۔۔

اِخْتَتَمَتْ كَلِمَتَهَا بِأَنْ أَعْلَنَتْ ...

اس (م) نے اپنی تقریر یہ مانگتے ہوئے کی کہ ۔۔۔۔

أَنْهَتْ كَلِمَتَهَا بِأَنْ طَلَبَتْ مِنْ ...

 

613

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

یہی بات سَبَقَ (پہلے ہونا، پہلے، پہلے سے) پر بھی لاگو ہوتی ہے:

وہ پہلے ہی کہہ چکا ہے کہ ۔۔۔۔

لَقَدْ سَبَقَ لَهُ أَنْ قَالَ ...

أَنْ کے بعد اگر لَا ہو تو انہیں ملا کر یوں لکھتے ہیں أَلَّا:

مجھے ڈر ہے کہ وہ اپنے مقصد تک نہیں پہنچ پائے گا۔

أَخْشَى أَلَّا يَصِلَ إِلَى هَدَفِهِ.

أَنَّ  ذاتی جذبات سے عاری اظہارِ بیان کے ساتھ:

غالب گمان یہ ہے کہ ۔۔۔۔

أَغْلَبُ / أَكْثَرُ الظَّنِّ أَنَّ ...

سچ ہے کہ ۔۔۔۔

أَلْحَقُّ / الْحَقِيقَةُ أَنَّ ...

درست ہے کہ ۔۔۔۔

صَحِيحٌ أَنَّ ...

کوئی شک نہیں کہ ۔۔۔۔

لَا شَكَّ أَنَّ ...

حقیقت ہے کہ ۔۔۔۔

أَلْوَاقِعُ أَنَّ ...

یہ واضح ہے کہ ۔۔۔۔

يَتَّضِحُ أَنَّ ...

قابلِ ذکر ہے کہ ۔۔۔۔

يَسْتَحِقُّ الذِّكْرَ أَنَّ ...

أَنْ ذاتی جذبات سے عاری اظہارِ بیان کے ساتھ:

اسے چاہیئے کہ ۔۔۔۔

عَلَيْهِ أَنْ ...

لازمی ہے کہ ۔۔۔۔

لَا بُدَّ أَنْ ...

یہ بعید نہیں کہ ۔۔۔۔

لَا يُسْتَبْعَدُ أَنْ ...

اس کا حق ہے کہ ۔۔۔۔

لَهُ أَنْ ...

اس پر لازم ہے کہ ۔۔۔۔

يَجِبُ عَلَيْهِ أَنْ ...

ممکن ہے کہ ۔۔۔۔

يُحْتَمَلُ أَنْ ...

امید کی جاتی ہے کہ ۔۔۔۔

يُرْجَى أَنْ ...

کافی ہے کہ ۔۔۔۔

يَكْفِي أَنْ ...

ممکن ہے کہ ۔۔۔۔

يُمْكِنُ أَنْ ...

چاہئے کہ ۔۔۔۔

يَنْبَغِي أَنْ ...

متوقّع ہے کہ ۔۔۔۔

يُنْتَظَرُ أَنْ ...

(↑ حروفِ جرّ بطور خبر: مِنَ الْـ…)

٧، ٨، ٩، ١٠

 

614

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

٢) دو رُخا جملہ (أَلْجُمْلَةُ ذَاتُ الْوَجْهَيْنِ)

عربی میں جملے کی ترکیب (فعل ۔ فاعل ۔ مفعول بہ) ہوتی ہے جو کہ بعض اوقات (فاعل ۔ فعل ۔ مفعول بہ) میں بھی بدل جاتی ہے۔ جدید  معیاری زبان اور مقامی لہجات میں مفعول بہ کو جملے کے شروع میں استعمال کیا جا سکتا ہے۔ یہ ترکیب (أَلْجُمْلَةُ ذَاتُ الْوَجْهَيْنِ) دو رخا جملہ کہلاتی ہے اور تأکید کا معنی دیتی ہے۔
اس طرح کی تراکیب میں مفعول بہ حالت رفع میں جملے کے شروع میں آتا ہے۔ اسکی، خالی ہونے والی، جگہ پر ضمیرِ متّصل آتی ہے، جسکا تعلق ماقبل مفعول بہ سے ہوتا ہے۔ یہ ضمیر مفعول بہ کیساتھ جنس اور عدد میں مطابقت رکھتی ہے۔ ایسی تراکیب میں دو اسماء (فاعل اور مفعول بہ) کو بالترتیب آگے پیچھے نہیں لایا جاتا۔  مزید یہ کہ ان کو بولتے ہوئے مفعول بہ کے بعد ہلکا کا سا وقف کیا جاتا ہے:
a) مفعول بہ سے جملے کا آغاز

يُرَحِّبُ رَئِيسُ الْوُزَرَاءِ بِالضُّيُوفِ.

وزیراعظم مہمانوں کا استقبال کرتا ہے۔

أَلضُّيُوفُ يُرَحِّبُ بِهِمْ رَئِيسُ الْوُزَرَاءِ.

مہمانوں کا استقبال وزیراعظم کرتا ہے۔

يُؤَيِّدُ السِّيَاسِيُّونَ هٰذِهِ الْعَلَاقَاتِ.

سیاستدان ان تعلقات کی حمایت کرتے ہیں۔

هٰذِهِ الْعَلَاقَاتُ يُؤَيِّدُهَا السِّيَاسِيُّونَ.

ان تعلقات کی حمایت سیاستدان کرتے ہیں۔

أَنْجَزْتُ وَاجِبَاتِي.

میں نے اپنے کام مکمّل کیے۔

وَاجِبَاتِي أَنْجَزْتُهَا.

اپنے کام، میں نے مکمل کیے۔

كَمْ أُحِبُّ أُمِّي.

میں اپنی ماں سے کتنی محبت کرتا ہوں!

أُمِّي كَمْ أُحِبُّهَا.

میری ماں، میں اس سے کتنی محبت کرتا ہوں!

هَلْ شَاهَدتَّ هٰذَا الْفِيلْمَ؟

کیا تم نے یہ فلم دیکھی ہے؟

هٰذَا الْفِيلْمُ هَلْ شَاهَدتَّهُ؟

یہ فلم، کیا تم نے دیکھی ہے؟

b) جملے کے شروع میں مضاف الیہ
جملے کے شروع میں مضاف الیہ بھی آسکتا ہے۔ یہاں بھی خالی ہونے والی جگہ پر ضمیرِ متّصل آتی ہے:

تَبْدَأُ زِيَارَةُ الْوَفْدِ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ.

وفد کا دورہ بدھ کو شروع ہو گا۔

أَلْوَفْدُ تَبْدَأُ زِيَارَتُهُ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ.

وفد، اپنا دورہ بدھ کو شروع کرے گا۔

أَسْعَارُ الْسَّيَّارَاتِ مُرْتَفِعَةٌ.

گاڑیوں کی قیمتیں زیادہ ہیں۔

أَلْسَّيَّارَاتُ أَسْعَارُهَا مُرْتَفِعَةٌ.

گاڑیاں، انکی قیمتیں زیادہ ہیں۔

مَتَاحِفُ الْمَدِينَةِ جَمِيلَةٌ.

شہر کے عجائب گھر خوبصورت ہیں۔

أَلْمَدِينَةُ مَتَاحِفُهَا جَمِيلَةٌ.

شہر،  اس کے عجائب گھر خوبصورت ہیں۔

 

615

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

مزید برآں، ترکیب میں موجود انفرادی اسماء کو جملے سے علیحدہ بھی کر سکتے ہیں:

إِشْتَرَيْتُ مِنْ هٰذِهِ الْمَكْتَبَةِ كُتُبًا كَثِيرَةً.

میں نے اس بک شاپ سے بہت ساری کتابیں خریدیں۔

هٰذِهِ الْمَكْتَبَةُ اشْتَرَيْتُ مِنْهَا كُتُبًا كَثِيرَةً.

یہ بک شاپ،  اس سے میں نے بہت ساری کتابیں خریدیں۔

قَابَلْتُ ثَلَاثَةً مِنْ هٰؤُلَاءِ الطُّلَّابِ فَقَطْ.

میں نے ان طلبہ میں سے صرف تین سے ملاقات کی۔

هٰؤُلَاءِ الطُّلَّابُ قَابَلْتُ ثَلَاثَةً مِنْهُمْ فَقَطْ.

یہ طلبہ،  ان  میں سے میں نے صرف تین سے ملاقات کی۔

اسطرح کے جملوں میں إِنَّ استعمال کر کے پہلے سے تأکید شدہ معنی میں مزید زور پیدا کیا جاتا ہے۔ اگر إِنَّ کے بعد فعل ماضی ہو تو اس کے ساتھ  قَدْ لگاتے ہیں:

بے شک اس گھر میں، میں دو سال پہلے داخل ہوا۔

إِنَّ هٰذَا الْبَيْتَ قَدْ دَخَلْتُهُ قَبْلَ سَنَتَيْنِ.

بے شک اس منصوبے کو، میں نے یونیورسٹی میں دیکھا۔

إِنَّ هٰذِهِ الْخُطَّةَ قَدْ رَأَيْتُهَا فِي الْجَامِعَةِ.

بے شک اس پروگرام پر، مستقبل میں عملدرآمد کیا جائے گا۔

إِنَّ هٰذَا الْبَرْنَامَجَ سَيُحَقَّقُ فِي الْمُسْتَقْبَلِ.

c) اسفہامیہ جملے کے مفعول بہ کو بھی شروع میں لایا جاسکتا ہے، تب ترتیب یہ ہو گی: اسم مرفوع ۔ اداۃِ استفہام ۔ خبر:

مِنْ أَيْنَ اشْتَرَيْتَ هٰذَا الْكِتَابَ؟

تم نے یہ کتاب کہاں سے خریدی؟

هٰذَا الْكِتَابُ مِنْ أَيْنَ اشْتَرَيْتَهُ؟

یہ کتاب تم نے کہاں سے خریدی؟

اگر استفہامیہ جملے کے اسم کو نمایاں کرنا ہو تو مناسب ضمیرِ منفصل کا استعمال کیا جاتا ہے:

هَلِ الْأَسْعَارُ مُحَدَّدَةٌ؟

کیا قیمتیں طے شدہ ہیں؟

أَلْأَسْعَارُ هَلْ هِيَ مُحَدَّدَةٌ؟

قیمتیں، کیا وہ طے شدہ ہیں؟

تاہم جملہ فعلیہ میں ایسا نہیں کیا جاتا:

d) أَمَّا کے بعد حرفِ فَـ بھی جملے کے خاص حصّوں پر زور دینے کیلئےاستعمال ہوتا ہے۔ (↑ حرف فَـ

جہاں تک کانفرنس کا تعلق ہے تو وہ بہت بورنگ ہے۔

أَمَّا الْمُؤْتَمَرُ فَهُوَ مُمِلٌّ لِلْغَايَةِ.

فَـ اور وَ بھی جملے کے شروع میں آ کر اس میں تاکید پیدا کرتے ہیں:

اور / تو حل کے متعلق اس نے کہا ۔۔۔۔

وَ / فَأَمَّا الْحَلُّ فَقَالَ ...

اور / تو بجٹ کے متعلق اس نے کہا ۔۔۔۔

وَ / فَفِيمَا يَتَعَلَّقُ بِالْمِيزَانِيَّةِ فَـ ...

اور / تو کتاب کے حوالے سے ۔۔۔۔

وَ / فَفِيمَا يَخُصُّ الْكِتَابَ فَـ ...

١١

 

616

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

٣) اسماء خمسہ وغیرہ (أَلْأَسْمَاءُ الْخَمْسَةُ وَمَا شَابَهَهَا)

پانچ اسماء ایسے ہیں جو بطور مُضَافٌ (↑ سبق6) استعمال ہوں یا ان کے بعد کوئی ایسا لاحقہ آئے جو حرف  سے شروع ہو تو انکا واحد کا صیغہ خاص انداز رکھتا ہے۔ عربی گرائمر میں ان کو أَلْأَسْمَاءُ الْخَمْسَةُ کہتے ہیں۔

 

أَلنَّصْبُ

أَلْجَرُّ

أَلرَّفْعُ

 

أَلنَّصْبُ

أَلْجَرُّ

أَلرَّفْعُ

سُسر

حَمَا

حَمِي

حَمُو

حَمٌ:

 

باپ

أَبَا

أَبِي

أَبُو

أَبٌ:

مُنہ

فَا

فِي

فُو

فَمٌ:

 

بھائی

أَخَا

أَخِي

أَخُو

أَخٌ:

پانچواں اسم ذُو ہے (↑ ذُو اور ذَاتٌ کیساتھ اسم مجرور)۔
أَبٌ، أَخٌ اور حَمٌ کے تثنیہ کے صیغے میں، ایک اضافی و آتی ہے:
أَبَوَانِ / أَبَوَيْنِ، أَخَوَانِ / أَخَوَيْنِ، حَمَوَانِ / حَمَوَيْنِ
تاہم فَمٌ کا تثنیہ عام اسماء کی طرح بنتا ہے: فَمَانِ / فَمَيْنِ
دیگر اسماء کی جمع وغیرہ مخصوص انداز میں ہوتی ہے:
إِنْسَانٌ (انسان):
اسم معرفہ اور نکرہ کی جمع کی حالتیں مختلف ہوتی ہیں: أُنَاسٌ – أَلنَّاسُ
اِمْرَأَةٌ (عورت):
اگراسم معرفہ ہو تو شروع میں آنے والا ا نہیں لکھا جاتا: أَلْمَرْأَةُ۔ تاہم اسکی جمع صرف نِسَاءٌ ہے۔

١٢

٤) مبنی اسماء (أَلْمَبْنِيُّ مِنَ الْأَسْمَاءِ)

عربی میں بہت سے اسماء ایسے ہیں جن کی اعرابی حالت تبدیل نہیں ہوتی خواہ جملے میں ان کی پوزیشن کچھ بھی ہو:
a) بنیادی طور پر مبنی اسماء:

اسمائے اشارہ (ماسوائے تثنیہ کے)

هٰذَا، هٰذِهِ إلخ

اسمائے موصولہ (ماسوائے تثنیہ کے)

أَلَّذِي، أَلَّتِي إلخ

ادواتِ شرط

مَنْ، مَا، حَيْثُمَا، أَيْنَمَا، مَتَى، إِذَا، لَوْ

ادواتِ استفہام

مَنْ، مَا، كَيْفَ، مَتَى، أَيْنَ، كَمْ

کچھ اسمائے ظرف

حَيْثُ، إِذْ، أَمْسِ

ضمائرِمنفصلہ اور متّصلہ

هُوَ، هِيَ، أَنْتَ، …، ـهُ، ـهَا، ـكَ، …

 

617

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

b) ایسے اسماء جو اپنی حالت یا ترکیب کی وجہ سے مبنی ہوتے ہیں:

11 – 19 اعداد (سوائے 12 کے)

مَعَ سِتَّةَ عَشَرَ طَالِبًا

لالا + اسم منصوب

لَا شَكَّ، لَا رَيْبَ فِي، لَا مَفَرَّ مِنْ، لَا بُدَّ مِنْ

اسماء جو وقت یا جگہ پر دلالت کرتے ہیں (ظرفِ زمان و مکان)

بَعْدُ، قَبْلُ، فَوْقُ، تَحْتُ، وَرَاءُ، خَلْفُ، أَمَامَ، قُدَّامَ، شَمَالَ

لَا / لَيْسَ کے بعد حرف غَيْرُ

عِنْدَهُ خَمْسَةُ بُيُوتٍ لَا غَيْرُ


٥) بہت بڑا، بہت لمبا وغیرہ (أَكْبَرُ مِمَّا … وَمَا شَابَهَهَا)

عربی میں بہت بڑا / بہت لمبا وغیرہ کے مترادف براہ راست الفاظ نہیں ہیں۔ تاہم ان معانی کو ادا کرنے کیلئے الفاظ کا انتخاب ضروری ہے:

یہ بیگ بڑا ہے / ۔۔۔ ضرورت سے زیادہ بڑا ہے۔

هٰذِهِ الشَّنْطَةُ كَبِيرَةٌ / ... أَكْبَرُ مِمَّا يَنْبَغِي.

یہ سبق لمبا ہے / ۔۔۔ ضرورت سے زیادہ لمبا ہے۔

هٰذَا الدَّرْسُ طَوِيلٌ / ... أَطْوَلُ مِمَّا يَنْبَغِي.

اس کتاب کا طالبعلموں کیلئے پڑھنا بہت مشکل ہے۔

هٰذَا الْكِتَابُ أَصْعَبُ مِنْ أَنْ يَقْرَأَهُ الطُّلَّابُ.

یہ سوٹ میرے لئے بڑا ہے۔

هٰذِهِ الْبَدْلَةُ كَبِيرَةٌ عَلَيَّ.

یہ میرے لیے چھوٹا / بڑا / مشکل / بھاری / خطرناک ہے۔

هٰذَا صَغِيرٌ / كَبِيرٌ / صَعْبٌ / ثَقِيلٌ / خَطِيرٌ عَلَيَّ.

١٣

٦) شاید، ممکن ہے وغیرہ (رُبَّمَا / قَدْ / لَعَلَّ)

عربی میں امکان کے معانی: شاید، ہو سکتا ہے اور ممکن ہے کے اظہار کے تین طریقے ہیں:

جملہ اسمیہ اور فعلیہ کے شروع میں:

رُبَّمَا

شاید صدر اب قاہرہ میں ہے۔

رُبَّمَا الرَّئِيسُ الْآنَ فِي الْقَاهِرَةِ.

شاید وہ کل چلا گیا ہو۔

رُبَّمَا تَحَرَّكَ أَمْسِ.

شاید وہ کل چلا جائے۔

رُبَّمَا يَتَحَرَّكُ غَدًا.

فعل مضارع سے پہلے:

قَدْ

ہو سکتا ہے وہ سوئے (اور) ہوسکتا ہے وہ نہ سوئے۔

قَدْ يَنَامُ (وَ) قَدْ لَا يَنَامُ.

ہو سکتا ہے وہ وہاں ہو۔

قَدْ يَكُونُ هُنَاكَ.

 

618

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

اسم یا ضمیرِ متّصل منصوب سے پہلے:

لَعَلَّ

شاید ڈائیریکٹرسکول میں ہے۔

لَعَلَّ الْمُدِيرَ فِي الْمَدْرَسَةِ.

شاید وہ سکول میں تھا۔

لَعَلَّهُ كَانَ فِي الْمَدْرَسَةِ.

شاید وہ کل سفر کرے ۔

لَعَلَّهُ يُسَافِرُ غَدًا.

٧) كِلَا (مذکر) اوركِلْتَا (مؤنث) (كِلَا وَكِلْتَا)

كِلَا اوركِلْتَا جملے میں اسمِ تثنیہ کی تاکید کیلئے استعمال ہوتے ہیں۔ اگر یہ اسمِ تثنیہ سے پہلے آئیں تو ان میں تبدیلی نہیں ہوتی:

دونوں طالبات محنتی ہیں۔

كِلْتَا الطَّالِبَتَيْنِ مُجْتَهِدَتَانِ.

رفع

دونوں (ذ) طالبعلم محنتی ہیں۔

كِلَا الطَّالِبَيْنِ مُجْتَهِدَانِ.

دونوں طالبات کیساتھ

مَعَ كِلْتَا الطَّالِبَتَيْنِ

جرّ

دونوں (ذ) طالبعلموں کیساتھ

مَعَ كِلَا الطَّالِبَيْنِ

میں نے دونوں طالبات کو دیکھا۔

رَأَيْتُ كِلْتَا الطَّالِبَتَيْنِ.

نصب

میں نے دونوں طالبعلموں (ذ) کو دیکھا۔

رَأَيْتُ كِلَا الطَّالِبَيْنِ.

كِلَا اور كِلْتا میں تبدیلی تب آتی ہے جب انکے ساتھ ضمیرِ متّصل (تثنیہ) ہو:

دونوں ہی طالبات نے میرا استقبال کیا۔

اِسْتَقْبَلَتْني الطَّالِبَتانِ كِلْتَاهُمَا.

رفع

دونوں ہی طالبعلموں (ذ) نے میرا استقبال کیا۔

اِسْتَقْبَلَنِي الطَّالِبَانِ كِلَاهُمَا.

وہ دونوں ہی طالبات سے ملا۔

اِجْتَمَعَ بِالطَّالِبَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا.

جرّ

وہ دونوں ہی طالبعلموں (ذ) سے ملا۔

اِجْتَمَعَ بِالطَّالِبَيْنِ كِلَيْهِمَا.

میں نے دونوں ہی طالبات کو دیکھا۔

رَأَيْتُ الطَّالِبَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا.

نصب

میں نے دونوں ہی (ذ) طالبعلموں کو دیکھا۔

رَأَيْتُ الطَّالِبَيْنِ كِلَيْهِمَا.

اگر كِلَا یا كِلْتا فاعل / مبتدأ ہوں تو بعد میں آنے والا فعل یا خبر واحد ہوتی ہے:

وہ دونوں ہی (ذ) کل گئے۔

كِلَاهُمَا غَادَرَ أَمْسِ.

وہ دونوں ہی (م) کل گئیں۔

كِلْتَاهُمَا غَادَرَتْ أَمْسِ.

وہ دونوں ہی نئے ہیں۔ / وہ دونوں ہی نئی ہیں۔

كِلَاهُمَا جَدِيدٌ. / كِلْتَاهُمَا جَدِيدَةٌ.

١٤

مصطلحات نحوية

 

619

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

التمارين

١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة كلّا على حدة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

مفردات النصّ

مخالفت

خِلاف ج ~ات

ابراہیم علیہ السلام

إِبْراهِيمُ

داخل ہونا

دخل (يدْخُلُ دُخُولًا) على

فیصلے کیلئے کسی سے رجوع کرنا

اِحْتكم VIII (يحْتكِمُ احْتِكامًا) إِلى ﻩ

اٹھانا

رفع (يرْفعُ رفْعًا)

میں اختلاف ہونا

اِخْتلف VIII (يخْتلِفُ اخْتِلافًا) فِي

روایت

رِواية ج ~ات

کسی چیز کو لینا، اپنانا

أخذ (يأْخُذُ أخْذًا) بِـ

سیلاب

سيْل ج سُيُول

کیا دیکھتے ہیں کہ

إِذا بِـ

سچائی، صداقت

صِدْق

کسی کو مشورہ دینا

أشار IV (يُشِيرُ إِشارةً) على ە (بِـ) ه

قبیلے کی شاخ گوٹھ، خاندان

عشِيرة ج عشائِرُ

کسی چیز کی تعمیرِنو کرنا

أعاد IV (يُعِيدُ إِعادةً) بِناءَ ه

کسی چیز کو قبول کرنا

قبِل (يقْبلُ قُبُولًا) (بِـ) ه

عمر میں بڑا (اشخاص)

أكْبرُ سِنًّا

قبیلہ

قبِيلة ج قبائِلُ

عزت و احترام

إِكْرام

جنگ

قِتال

امانت

أمانة

کسی چیز کو آپس میں تقسیم کرنا

قسّم II (يُقسِّمُ تقْسِيمًا) ه بيْن

اس وقت

آنذاكَ

کعبہ

الْكعْبة

اسی حالت میں رہنا

بقِيَ (يبْقى بقاءً) على حالِهِ

اگرنہ،اگرنہیں ۔۔۔۔

لوْلا ...

سے بننا

تألّف V (يتألّفُ تألُّفًا) مِنْ

کئی، متعدد

مُتعدِّد ج ~ونَ

کپڑا

ثوْب ج ثِياب

محبوب، پسندیدہ

محْبُوب ج ~ونَ

بنانا، رکھنا

جعل (يجْعلُ جعْلًا)

کسی چیز کو مضبوطی سے پکڑنا

مسك (يمْسِكُ مسْكًا) ه، بِـ ه

حج کرنا

حجّ (يحُجُّ حجًّا)

قابلِ فخر

مفْخرة ج مفاخِرُ

پتھر

حجر ج أحْجار

مکعب نما

مُكعّب

مقدس، پاک

حرام ج حُرُم

جگہ

موْضِع ج مواضِعُ

آگ

حرِيق ج حرائِقُ

آنیوالا

وافِد ج ~ونَ

ختم کرنا

حسم (يحْسِمُ حسْمًا)

درمیان

وسط ج أوْساط

ثالث، منصف

حكم ج حُكّام

٢  إحفظوا المفردات أعلاه.

 

620

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

٣  يقرأ المعلّم النصّ بصوت عالٍ ويشرح الكلمات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عالٍ ما يقرؤه المعلّم.

 بناء الكعبة

الكعبة هي بيت الله الحرام وهي قبلة الصلاة للمسلمين في كلّ العالم وهي بناء مكعّب الشكل في وسط المسجد الحرام وقد بناها النبيّ إبراهيم وبقيت مكانا مقدّسا عند العرب يحجّون إليه وتقوم قبيلة قريش في مكّة برعايته وإكرام الوافدين لزيارته.

بقيت الكعبة على حالها مئات من السنين حتّى دمّرها حريق ثمّ سيل، فقرّر سادة قريش أن يعيدوا بناءها على القواعد الّتي جعلها النبيّ إبراهيم وكانت قبيلة قريش تتألّف من قبائل متعدّدة فقسّموا أعمال البناء بينهم وتولّت كلّ جماعة بناء جزء من الكعبة.

ولـمّا وصلت أعمال البناء إلى الموضع الّذي يكون فيه الحجر الأسود اختلفت عشائر قريش فيمن يضع الحجر الأسود في مكانه وكان هذا الأمر مفخرة عند العرب وكاد الخلاف يصل إلى حدّ القتال لولا أنّ أشراف قريش اتّفقوا أن يجعلوا بينهم حكما وتذكر الروايات التاريخية أنّه أميّة بن المغيرة وكان آنذاك أكبر سادة قريش سنّا فأشار عليهم أن يأخذوا برأي أوّل شخص يدخل عليهم إلى المسجد الحرام.

وقبل الجميع بهذا الرأي وإذا بأوّل داخل هو الرسول محمّد صلّى الله عليه وسلّم ولم يكن نبيّا بعد ولكنّه كان محبوبا عند الجميع لصدقه وأمانته فاحتكموا إليه فأشار عليهم أن يضعوا الحجر الأسود في ثوب وأن يمسك أشراف القبائل بطرف من الثوب ثمّ يرفعوه حتّى إذا بلغوا موضع الحجر الأسود رفع النبيّ صلّى الله عليه وسلّم الحجر بيديه ووضعه في مكانه وبذلك حسم الخلاف بين العشائر وتمّ بناء الكعبة.

٤   

Stirnrunzelnd

Lächelnd

 X

 

يصلّي جميع الناس في العالم في اتّجاه الكعبة.

١

 X

الكعبة بناء على شكل مكعّب.

٢

 X

  

قرّرت قبيلة قريش بناء الكعبة من جديد لأنّها صارت قديمة.

٣

 X

قبيلة قريش قبيلة واحدة كبيرة.

٤

 

X

قبل سادة قريش بفكرة أميّة بن المغيرة.

٥

 

621

 


23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

٥ 

من هو أوّل من بنى الكعبة؟

١

لماذا قرّر سادة قريش إعادة بناء الكعبة؟

٢

ماذا كان سبب الخلاف بين عشائر قريش خلال البناء؟

٣

من هو الشخص الّذي استشاره أشراف قريش لحلّ الخلاف؟

٤

من الّذي وضع الحجر الأسود في مكانه في الأخير؟

٥

٦     حضّروا النصّ بحيث يمكنكم قراءته خلال الدرس وترجمته.

٧   

أعرف …

أنّك ملم بالمشروع.

(أنت ملم بالمشروع.)

يجب علينا …

أنْ نعيد بناء بيتنا.

(نعيد بناء بيتنا.)

أثبتت مراجعة التقرير …

أنّ الحريق دمر العمارة.

(دمر الحريق العمارة.)

إقترح شيوخ القبيلة …

أنْ نقبل بالمبلغ المتفق عليه.

(نقبل بالمبلغ المتفق عليه.)

إن جميعهم يحبون …

أنْ يحجوا إلى مكة المكرمة.

(يحجون إلى مكة المكرمة.)

وصفت لهم …

أنّ الاطلاع على هذه التقارير ضروري.

(الاطلاع على هذه التقارير ضروري.)

هل تعتقد …

أنّهم ليسوا أكاديميين؟

(ليسوا أكاديميين؟)

قرر أعضاء العشيرة …

ألّا يقبلوا بهذا الاتفاق عن قريب.

(لا يقبلون بهذا الاتفاق عن قريب.)

هل ذكرتم …

أنّكم قد قسمتم الأرباح بينكم؟

(قد قسمتم الأرباح بينكم؟)

هل تقبلين …

أنْ نختلف في الرأي؟

(نختلف في الرأي؟)

ستلاحظ …

أنّ كل شيء سيبقى على حاله.

(كل شيء سيبقى على حاله.)

حاولوا …

أنْ تعرفوا الصحيح من الخطأ!

(تعرفون الصحيح من الخطأ.)

أشرنا عليها …

بأنْ تحتكم إلى أبيها.

(تحتكم إلى أبيها.)

أكدوا لنا …

أنّ هذه الخلافات تعود إلى الماضي.

(تعود هذه الخلافات إلى الماضي)

هكذا يمكننا …

أنْ نكون ممنونين لهم جميعهم.

(نحن ممنونون لهم جميعهم.)

لم أقصد …

أنْ أقول إنك جار شقي.

(أقول إنك جار شقي.)

 

622

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

٨   

كان إنسانا آخر منذ أن حسم خلافهم.

جب سے اس نے انکی لڑائی ختم کرائی تب سے وہ ایک مختلف انسان تھا۔

بدأ الراوي روايته بأن وصف الحياة اليومية في القرية.

راوی نے اپنی کہانی کا آغاز گاؤں کی روزمرہ زندگی کو بیان کرتے ہوئے کیا۔

سبق لنا أن قبلنا هذه الشروط قبل شهرين.

ہم دو ماہ پہلے ہی ان شرائط کو قبول کر چکے ہیں۔

هل سبق لك أن رفعت يدك؟

کیا تم (ذ) پہلے ہی اپنے ہاتھ اٹھا چکے ہو؟

أنهت كلمتها بأن أشارت على الرئيس بأن يستقيل.

اس (م) نے اپنی تقریر کا اختتام صدر کو استعفی دینے کا مشورہ دیتے ہوئے کیا۔

غادرنا المدينة قبل أن يهدّدونا بالموت.

ہم نے شہر چھوڑ دیا اس سے پہلے کہ وہ ہمیں موت کی دھمکی دیتے۔

٩   

لا يستبعد أن تكون روايته مكذوبة.

یہ بعید نہیں کہ اسکی کہانی جھوٹی ہے۔

يرجى ألّا يقبل عدنان هذا العرض.

امید ہے کہ عدنان یہ پیشکش قبول نہیں کرے گا۔

لا شكّ أنّهم ارتكبوا خطأ خطيرا.

اس میں کوئی شک نہیں کہ انہوں نے ایک سنگین غلطی کی۔

يتّضح أنّ هذه الخلافات نشأت بسبب قرارك.

واضح ہے کہ یہ جھگڑے تمھارے فیصلے کی وجہ سے پیدا ہوئے۔

يمكن ألّا تشير علينا بذلك.

یہ ممکن ہے کہ وہ (م) ہمیں ایسا کرنے کا مشورہ نہ دے۔

أكثر الظنّ أنّ الحكم لا يرى جيّدا.

غالب امکان ہے کہ منصف صحیح نہیں دیکھتا۔

الحقيقة أنّني لا أعرف اللغة العربية من اللغة التركية.

حقیقت یہ ہے کہ میں عربی اور ترکی زبان میں فرق نہیں جانتا۔

لك أن تغادري هذا المكان فورا.

تمھیں حق ہے کہ یہ جگہ فوراً چھوڑ دو۔

عليك أن تقرئي ملاحظاته على مضمون الفيلم.

تمھیں فلم کے مضمون کے بارے میں اسکے تبصرے کو ضرور پڑھنا چاہئیے۔

١٠   

اتّضح أنّ هذه المعلومات لم تكن موثوقا بها.

یہ واضح ہوا کہ یہ معلومات قابلِ بھروسہ نہیں تھیں تھیں۔

ينبغي أن تبقى كلّ القواعد على حالها.

مناسب ہے کہ تمام اصول جوں کے توں رہیں۔

لا يكفي أن تكونوا موثوقا بكم.

یہ کافی نہیں ہے کہ تم (ج، ذ) قابلِ بھروسہ ہو۔

صحيح أنّ القتال انتهى دون ضحايا.

یہ درست ہے کہ جنگ بغیر نقصان کے ختم ہو گئی۔

يحتمل أن ترفع الجامعة الرسوم الدراسية.

ممکن ہے کہ یونیورسٹی ٹیوشن فیس بڑھا دے۔

الواقع أنّنا غرباء في هذه المنطقة.

حقیقت یہ ہے کہ ہم اس علاقے میں اجنبی ہیں۔

ينتظر ألّا تختلفوا في أهدافكم.

توقّع ہے کہ تم (ج، ذ) اپنے مقاصد میں اختلاف نہیں کرو گے۔

يستحقّ الذكر أنّ الحكومة تقسّم المهامّ على وزارتين.

یہ بات قابلِ ذکر ہے کہ حکومت ذمہ داریاں دو  وزارتوں میں تقسیم کرتی ہے۔

لا بدّ أن تفرض الجامعة هذه الشروط على طلّابها.

یہ لازمی ہے کہ یونیورسٹی ان شرائط کو اپنے طلبہ پر لاگو کرے۔

 

623

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

١١   

قبل الجميع بهذا الرأي.

هذا الرأي قبل الجميع به.

أشار عليهم أن يضعوا الحجر الأسود في مكانه.

الحجر الأسود أشار عليهم أن يضعوه في مكانه.

بقيت الكعبة مكانا مقدسا عند العرب.

العرب بقيت الكعبة مكانا مقدسا عندهم.

يمسك أشراف القبائل بطرف من الثوب.

القبائل يمسك أشرافها بطرف من الثوب.

كيف أميز بين درجات الصحة؟

درجات الصحة كيف أميز بينها؟

تقوم القبيلة بإكرام الوافدين.

الوافدون تقوم القبيلة بإكرامهم.

أليست الأحاديث النبوية صحيحة المصادر والمتون؟

الأحاديث النبوية أليست صحيحة المصادر والمتون؟

لماذا لا يريد صادق أن يطمئنها؟

صادق لماذا لا يريد أن يطمئنها؟

قسموا أعمال البناء بينهم.

أعمال البناء قسموها بينهم.

١٢

حمو جاري أكبر سنّا منّي.

میرے ہمسائے کا سُسر مجھ سے بڑا ہے۔

إفتح فاك من فضلك.

مہربانی کر کے اپنا منہ کھولیے!

حتّى أبوها كان أكاديميا.

حتی کہ اس (م) کا باپ بھی دانشور تھا۔

حمي غريب في بلدنا.

میرا سُسر ہمارے ملک میں اجنبی ہے۔

إختلف أخو سلمى مع أخته في الرأي.

سلمی کے بھائی نے اپنی بہن سے اختلاف کیا۔

هل تعرف أباها من أخيها؟

کیا تم اس (م) کے باپ اور بھائی میں فرق کرسکتے ہو؟

عندي أخوان.

میرے دو بھائی ہیں۔

هل تستطيعين أن تطمئني أخوي المهندس؟

کیا تم (م) انجینیئر کے دونوں بھائیوں کو مطمئن کر سکتی ہو؟

يتألّف هذا الفريق من أناس من كلّ الحضار1ات.

یہ ٹیم تمام تہذیبوں سے تعلق رکھنے والے لوگوں پر مشتمل ہے۔

لماذا لا تحتكمون إلى امرأة؟

تم (ج، ذ) عورت کو منصف کیوں نہیں بناتے؟

من هذه المرأة الّتي تمسك بيد طفلها؟

یہ عورت کون ہے جس نے اپنے بچے کا ہاتھ تھاما ہوا ہے؟

١٣

أعتقد أنّ الطقس أبرد ممّا ينبغي.

مجھے یقین ہے کہ موسم  ضرورت سے زیادہ سرد ہے۔

آراؤنا أكثر تعدّدا ممّا ينبغي.

ہماری آراء ضرورت سے زیادہ تعداد میں ہیں۔

هذه القضيّة أغرب ممّا ينبغي.

یہ معاملہ ضرورت سے زیادہ عجیب و غریب ہے۔

أحلامك أجمل من أن تكون واقعية.

تمھارے خواب حقیقت سے بہت زیادہ خوبصورت ہیں۔

هذه الواجبات معقّدة على الطلّاب الجدد.

یہ کام نئے طلبہ کیلئے پیچیدہ ہیں۔

 

624

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

١٤

زرت كلتا القبيلتين. / زرت القبيلتين كلتيهما.

میں نے دونوں ہی قبائل کا دورہ کیا۔

طمأنني كلا الصديقين. / طمأنني الصديقان كلاهما.

دونوں ہی دوستوں نے مجھے مطمئن کیا۔

أعرف كليهما.

میں ان دونوں ہی ( ذ) کو جانتا ہوں۔

سألبس كلا الثوبين / سألبس الثوبين كليهما.

میں دونوں ہی لباس پہنوں گا۔

إرتكبت كلتاهما نفس الخطأ.

دونوں ہی (م) نے ایک ہی غلطی کی۔

١٥  يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

اجنبی، غیر معروف

غرِيب ج غُرباءُ

ارتکاب کرنا

اِرْتكب VIII (يرْتكِبُ ارْتِكابًا)

کسی پر کچھ لاگو کرنا

فرض (يفْرِضُ فرْضًا) ه على ە

(سے) اقتباس لینا

اِسْتِشْهاد (بِـ)

فقہیّ

فِقْهِيّ

کسی سے مدد لینا

اِسْتِعانة (بِـ)

(کسی حدیث کا) متن

متْن ج مُتُون

اصلی

أصْلِيّ ج ~ونَ

نظرِثانی کرنا

مُراجعة ج ~ات

مطّلع ہونا

اِطِّلاع (على)

نفسِ مضمون

مضْمُون ج مضامِينُ

علمی

أكادِيمِيّ ج ~ونَ

مطلقاً (ظرف)

مُطْلقًا

    کوشش کرنا، محنت کرنا

تحرّى V (يتحرّى تحرِّيًا)

قابلِ اعتماد

مُعْتمد

گہرائی

تعمُّق

    فائدہ مند

مُفِيد ج ~ونَ

پاک کرنا

تنْقِية

 جھٹلایا گیا

مكْذُوب

راوی

راوٍ (الرّاوِي) ج رُواة

(پر) تبصرہ، رائے

مُلاحظة ج ~ات (على)

(کیطرف) پلٹنا

رُجُوع (إِلى)

 کا علم رکھنے والا

مُلِمّ ج ~ونَ (بِـ)

اللہ آپکے علم میں اضافہ کرے!

زادك اللهُ عِلْمًا.

کسی کا شکرگزار ہونا

ممْنُون ج ~ونَ (لِـ ە)

جھوٹ  کی بنیاد پر

زُورًا

نصف، درمیانہ

مُنْتصف

مستند، صحیح

صحِيح ج صِحاح، أصِحّاءُ

(سے) منسوب ہونا

منْسُوب ج ~ونَ (إِلى)

کسی کوکوئی کام کرکے مطمئن کرنا

طمْأن (يُطمْئِنُ طمْأنةً) ە بِـ ه

قابلِ اعتماد

موْثُوق بِهِ

کسی ایک چیز کو دوسری سے الگ کرنا، فرق کرنا

عرف (يعْرِف معْرِفةً) ه/ە مِنْ ه/ە

چیزوں وغیرہ کے درمیان فرق کرنا

ميّز II (يُميِّزُ تمْيِيزًا) بيْنَ

علمِ جرح و تعدیل

عِلْم الْجرْحِ والتّعْدِيلِ

اور اسکے علاوہ

وغيْر ذٰلِكَ

تم پر لازم ہے ۔۔۔۔

عليْكَ بِـ ه

زیادہ تر، غالباً

غالِبًا

١٦   إحفظوا المفردات أعلاه.

 

625

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

١٧  إستمعوا إلى الحوار التالي وأجيبوا على الأسئلة في التمرينين ١٨ و١٩.

  علوم الحديث

سميرة:

السلام عليكم يا عدنان، لقد قمت بمراجعة البحث كما طلبت منّي وعندي ملاحظة عليه.

عدنان:

عظيم، أنا ممنون جدّا لك. ما هي ملاحظاتك؟ هل ارتكبت أخطاء كثيرة؟ هل أسلوبي سيّئ؟

سميرة:

لا، مطلقا، ولكنّني لاحظت أنّك لم تتأكّد من صحّة الأحاديث النبوية الّتي ذكرتها وهذا يجعل مضمون أطروحتك ضعيفا من الناحية الأكاديمية وربّما الدينية أيضا.

عدنان:

وهل الأحاديث النبوية فيها الصحيح وغير ذلك؟ أليست الأحاديث النبوية صحيحة المصادر والمتون؟

سميرة:

ليس كلّها ولذلك نشأ في منتصف القرن الهجري الثاني علم ((الجرح والتعديل)) لتنقية التراث النبوي من الرواة الضعفاء والنصوص الضعيفة والمنسوبة زورا إلى النبيّ ((صلعم)).

عدنان:

وما هو هذا العلم؟ وهل يجب عليّ أن أكون ملمّا بأصوله وقواعده قبل استعمال الأحاديث النبوية أو روايتها؟

سميرة:

أطمئنك بأنّه لا تجب عليك دراسة علوم الحديث قبل الاستشهاد بالاحاديث النبوية فهذه العلوم أصعب من أن تفرض دراستها على غير طلبة العلوم الدينية والمتخصّصين.

عدنان:

الحمد لله، طيّب وكيف أعرف الصحيح من غيره لأتجنّب هذا الخطأ في المستقبل؟

سميرة:

عليك بالرجوع إلى المصادر الأصلية مثل ((صحيح البُخارِيّ)) أو ((صحيح مُسْلِم)) وغيرها من الكتب الموثوق بها كما أنصحك بالاطّلاع على كتب علوم الحديث لتعرف درجات صحّة الأحاديث.

عدنان:

ما هي درجات الصحّة؟ وكيف أميّز بينها؟

سميرة:

هناك أحاديث صحيحة أو حسنة وهي المعتمدة غالبا في المجال الفقهي ثمّ هناك الأحاديث الضعيفة والغريبة بل والمكذوبة أيضا إلى غير ذلك ممّا يحتاج إلى دراسة طويلة وتعمّق أكبر.

عدنان:

أعتقد أنّ فكرة الاستعانة بك لمراجعة بحثي كانت فكرة جيّدة، زادك الله علما وجزاك خيرا على هذه المعلومات المفيدة.

سميرة:

العفو، هذا واجبي ولا تنس أنّه من واجب كلّ مسلم أن يتحرّى الصدق والأمانة دائما وخصوصا فيما يتعلّق بالعلوم الدينية.

المصرية  

العراقية  

المغربية  

السورية  

اللهجة

 

626

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

١٨   

Stirnrunzelnd

Lächelnd

X

قامت سميرة بمراجعة البحث الّذي كتبه عدنان.

١

 X

ليست عند سميرة ملاحظات كثيرة على البحث.

٢

X

 

أسلوب عدنان في الكتابة سيّئ جدّا.

٣

X

الأحاديث النبوية كلّها صحيحة.

٤

X

دراسة علوم الحديث ليست واجبا على الجميع.

٥

١٩

 

ما هو الخطأ الّذي عمله عدنان في بحثه؟

١

 

بماذا تنصح سميرة عدنان لكي يتجنّب نفس الخطأ في المستقبل؟

٢

ما هي الأحاديث الّتي تُستعمل غالبا في علوم الفقه؟

٣

هل كلّ الأحاديث النبوية صحيحة؟ ما هي درجات الصحّة الأخرى؟

٤

متى يجب على المسلم بالخصوص أن يتحرّى الصدق والأمانة؟

٥

٢٠  راجعوا ما تعلّمتم عن اللهجة المغربية في التمرين ٣٢ من الدرس ١٩ والتمرين ٣١ من الدرس ١٥ والتمرين  ٣٤ من الدرس ١١ والتمرين ٣٥ من الدرس ٧.

٢١     إستمعوا عدّة مرّات للحوار باللهجة المغربية وتابعوه في نفس الوقت قراءة. أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

كيف يقال ((جدّا))، ((عليك بـ))؟

٢)

كيف يقال ((بينها)) في العبارة ((أميّز بينها))؟

٣)

كيف يقال ((هناك)) بالمعنى ((يوجد/توجد)) في العبارة ((هناك أحاديث))؟

٤)

كيف يقال ((سيّئ))؟

٥)

كيف يقال ((ارتكب)) و((جعل))؟

٦)

ما هو الجمع للكلمة ((كتاب)) في اللهجة المغربية؟

٧)

ماذا تلاحظون في العبارة ((… على غير طلبة العلوم الدينية …))؟ تأكّدوا من هذه الظاهرة مع المدرّس.

٢٢  التعبير عن الرأي والموقف. أربطوا التعابير المناسبة.

فهمت. ما فهمت.

کسی بات کو سمجھنا / نہ سمجھنا

أنا معك. أكيد. بالتأكيد. أنا متّفق معك. صحيح. أوافقك الرأي.

۔ متّفق ہونا

 

627

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

عندي رأي آخر. أنا غير متّفق معك. هذا غير صحيح. لا أوافقك الرأي.

رائے کا مختلف ہونا، اختلاف کرنا

أشكّ في هذا / ذلك. لا أعتقد ذلك. لا أظنّ أنّ …

بیان کی درستگی میں شک ہونا

هذا صحيح (مئة بالمئة). هذا رأي سليم.

کسی بیان کی درستگی کی تصدیق کرنا

هذا رأي غير صائب. هذا غلط.

 رائے کو غلط سمجھنا

(هل)يمكن أن تعيد / تكرّر جملتك؟ مرّة أخرى من فضلك.

کسی بیان کو دہرانے کا کہنا

عندي بعض الأسئلة / الاستفسارات. أريد أن أستفسر عن ذلك.

 سوالات / استفسارات کرنا

عندي رأي آخر. هناك رأي آخر.

کوئی متبادل رائے پیشکش کرنا

٢٣   

أنت وزميلك / زميلتك تودّان شراء طابعة جديدة. إختاروا موديلا من الجدول أسفله واشرحوا سبب الاختيار. حاولوا إقناع الزميل باختياركم واكتبوا حوارا مستعينين بالجمل التالية:

هذا الموديل هو الأفضل لأنّ …، كان عندي نفس الجهاز قبل سنة وكان جيّدا / سيّئا، لا أحبّ هذا الموديل لأنّه غال، كلّ منتوجات هذا الصانع جيّدة / سيّئة، مدّة الضمان عند … أطول …

ليكسمارك س ٣٠٥

  • طابعة حبر (نفّاثة)

  • متعدّدة الوظائف: طابعة، ناسخة، ماسحة ضوئية (أبيض وأسود)

  • سرعة الطباعة: ١٥ صفحة/دقيقة (ألوان)أو ٢٠ صفحة/دقيقة أبيض وأسود

  • خراطيش الطباعة: ٤، أسود، أحمر، أزرق، أصفر

  • ضمان: ٣ سنوات، إصلاح وقطع غيار

٩٠

سامسونغ م ل ١٦٦٠

  • طابعة ليزر

  • متعدّدة الوظائف: طابعة، ناسخة، ماسحة ضوئية (ألوان)

  • سرعة الطباعة: ٢٥ صفحة/دقيقة (ألوان)أو ٣٠ صفحة/دقيقة  أبيض وأسود

  • طباعة لاسلكية، واي فاي، يو إس بي

  • ضمان سنتين من الصانع، إصلاح واستبدال

١٥٩

هيولت باكارد ليزرجيت ١٦٠٠

  • طابعة ليزر

  • متعدّدة الوظائف: طابعة، ناسخة، ماسحة ضوئية (ألوان)

  • سرعة الطباعة: ٣٠ صفحة/دقيقة (ألوان، أو أبيض وأسود)

  • طباعة لاسلكية، واي فاي، يو إس بي، بطاقة ذاكرة إس دي

  • ضمان ثلاث سنوات من الصانع، إصلاح واستبدال

١٨٠

 

628

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

٢٤     إستمعوا للمحاضرة التالية وسجّلوا أكبر قدر ممكن من المعلومات:

أجيبوا على الأسئلة التالية:

ما هو موضوع النصّ؟

ماذا يتمنّى الأستاذ؟

بماذا يذكّر الأستاذ الطلبة في البداية؟

ما هي أوقات الدوام في الإدارة؟

ما هو الجديد بالنسبة لمحاضرات الأستاذ؟

من يمكنه المشاركة في الاختبار التحريري؟

ما هي المعلومات الّتي يجب على الطلبة تسجيلها في اللائحة؟

٢٥     في النصّ التالي أخطاء، أشّروها وصحّحوها.

مواقع التراث العالمي

تقوم منظّمة اليونسكو بترشيح أماكن الطبيعية ومعالم تاريخية والسياحية في كلّ أنحائ العالم لتكون تراث عالمي. هذه الاماكن والمعالم قد يكون مثلا مدينتا أو حيّا عن الأحياء قديمة والأثرية أو بناء عظيم وقد تكون كذلك منطقة طبيعية كالجبال والغاباة.

حدّد منظّمة اليونسكو شروط معيّنة لإدراج مواقع في اللائحة التراث العالمي وعددهم عشرة ويجب على كلّ موقعا أن يستوفي على الأقلّ شرط واحدا من ذلك الشروط. هؤلاء الشروط مهمّون لكي يتمّ اختيار الأماكن والمواقع المهمّة الّتي يستفيد من دعم منظّمة اليونسكو مثلا في إعادة تجديد البناء المدن القديمة ذي الطابع تاريخي والثقافي.

يضمّ الدول العربية مواقعا كثيرة تمّ إدراجها فوق قائمة التراث العالمي فهناك مثلا موقع البتراء الأثري عند الأردنّ والأهرامات في مصر ومدينة تونس القديمة ومدينة القديمة مع دمشق وغيرها من الأمثلة الكثيرات.

يعتبر هذه المواقع ملكا للدول الّتي توجد فيه ولكن منظّمة اليونسكو تهتمّ بهم اهتمام كبيرا لتتمّ المحافظة عليها كجزء في التراث الانساني وهناك ١٨٠ دولا عضوا من اتّفاقيّة ((حماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي)) ويتعهّد هذا الدول بالتعاون لحماية هذه التراث والحفاظ عليه للاجيال القادمون.

 

629

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

٢٦     ((علوم الحديث)) – حوار باللهجة المغربية – أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

ماذا صحيح؟

تعتقد الطالبة أنّه لا توجد أخطاء كثيرة في بحثها.

تعرف الطالبة أنّه توجد أخطاء كثيرة في بحثها.

 

تعرف الطالبة أنّه لا توجد أخطاء كثيرة في بحثها.

تأمل الطالبة ألّا توجد أخطاء كثيرة في بحثها.

 x

٢)

لم تذكر الطالبة في بحثها

أنّ قائمة المصادر في نهاية البحث.

ما هي المصادر الّتي تستعين بها.

من أيّة سور آيات القرآن الّتي تقتبسها.

x

درجة صحّة الأحاديث الّتي تقتبسها.

 

٣)

برأي الأستاذ: هل يعرف كلّ المسلمين القرآن والأحاديث؟

لا يوجد جواب في الحوار

ربّما

x

نعم

 

لا

٤)

متى يتمّ الاختبار القادم؟

في السنة القادمة

بعد سنة

في سنة أخرى

 

في نهاية السنة

x

 

 

630

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

إختبار تحريري

١     (٢×٥=١٠ نقاط)

من المسؤول عن الحريق؟

الحريق من المسؤول عنه؟

هل تعرفون أسباب القتال؟

القتال هل تعرفون أسبابه؟

متى نشأت الخلافات؟

الخلافات متى نشأت؟

هل حسم الحكم الخلاف؟

الحكم هل حسم الخلاف؟

دمرت السيول هذه القرية.

هذه القرية دمرتها السيول.

بين من قسمتم الأعمال؟

الأعمال بين من قسمتموها؟

٢  (٣×٨=٢٤ نقطة)

أمّا وسط المدينة فهو خال من الدكاكين.

جہاں تک سٹی سینٹر (شہر کا وسط) کا تعلّق ہے تو وہ دکانوں سے خالی ہے۔

هذا الفيلم أكثر واقعيّة ممّا ينبغي.

یہ فلم ضرورت سے زیادہ حقیقت پر مبنی ہے۔

هذه السيّارة أغلى من أن نتركها هنا.

یہ گاڑی اتنی مہنگی ہے کہ اسے ہمارا یہاں چھوڑنا ٹھیک نہیں۔

أليست هذه الشنط ثقيلة عليك؟

کیا یہ  بریف کیس  تمھارے لیے بھاری نہیں ہیں؟

ربّما لا تتألّف اللجنة من أعضاء موثوق بهم.

شاید کمیٹی قابلِ اعتماد اراکین پر مشتمل نہیں ہے۔

لعلّهم ليسوا ملمّين بالوضع كاملا.

شاید وہ صورتحال سے مکمل طور پر آگاہ نہیں ہیں۔

قد يبقى كلّ شيء على حاله.

شاید ہر چیز اپنی حالت پر قائم رہے۔

قد قسّموا المبلغ بينهم.

انہوں نے رقم آپس میں بانٹ لی ہے۔

هل سبق لك أن ارتكبت خطأ خطيرا؟

کیا تم نے پہلے کسی خطرناک غلطی کا ارتکاب کیا ہے؟

٣  (٣×٧=٢١ نقطة)

نعرف أنّك لست موثوقا بك.

ہم جانتے ہیں کہ تم قابلِ اعتماد نہیں ہو۔

يمكننا أن نعيد بناء قريتنا.

ہمارے لئے اپنا گاؤں دوبارہ تعمیر کرنا ممکن ہے۔

ينبغي أن تشيري عليه بالاستعانة بخبير.

تمھیں (م) چاہیئے کہ اسے کسی ماہر سے مدد لینے کا مشورہ دو۔

يجب علينا أن نعود قبل منتصف الليل.

ہمیں آدھی رات سے پہلے واپس لوٹنا چاہیے۔

هل تعتقد فعلا أنّهم لا يميّزون بين المضمون والشكل؟

کیا تم واقعی سمجھتے ہو کہ وہ (ج، ذ) نفسِ مضمون اور اسلوب کے درمیان فرق نہیں کرتے؟

أكّدت لنا التقارير أنّ اللجنة تتألّف من ١٥ عضوا.

رپورٹوں نے ہمارے لئے تصدیق کی کہ کمیٹی 15 ارکان پر مشتمل ہے۔

أرجو ألّا تقبل هذه الفكرة.

میری درخواست ہے کہ تم اس رائے کو نہ مانو۔

اقترحنا أن تفرض الجامعة الرسوم على طلّابها فورا.

ہم نے تجویز دی کہ یونیورسٹی اپنے طلبہ پر فوراً فیسیں لاگو کرے۔

 

631

 

23

إِذَا نَزَلَ الشِّفَاءُ نَفَعَ الدَّوَاءُ بِإِذْنِ اللهِ﴿

٢٣

٤  (٣×٥=١٥ نقطة)

لِيَحْتَكِمْ إلى أخيه الأصغر.

اسے چاہیے کہ اپنے چھوٹے بھائی فیصلہ کر نے دے۔

لِنَحْسِمْ هذا الخلاف بسرعة.

ہمیں جلدی اس جھگڑے کو حل کرنا چاہیے۔

لا تَمْسِكُوا بيدي.

تم (ج، ذ) میرا ہاتھ مت پکڑو۔

لِيُفَكِّرُوا ما يريدون.

ا جو وہ(ذ) چاہتے ہیں وہ انہیں سوچنا چاہیے

لِتَبْقَ كلّ الأشياء على حالها.

تمام چیزوں کو اپنی حالت میں برقرار رہنا چاہیئے۔

جِئْنَا لِنُطَمْئِنَهُمْ.

ہم  انہیں مطمئن کرنے آئے۔

٥  (٣×٦=١٨ نقطة)

لن نقبل هذا التصرّفَ غيرَ الأكاديميِّ.

ہم اس غیر علمی رویّے کو قبول نہیں کریں گے؟

لماذا اختلفتم في قيمة هذه المقالةِ العديمةِ المضمونِ؟

تم مواد سے خالی اس مقالے کی اہمیت پر اختلاف کیوں کرتے ہو؟

ليس هؤلاء الرواةُ العديمُو الأمانةِ موثوقا بهم.

یہ ناقابلِ اعتماد راوی قابلِ بھروسہ نہیں ہیں۔

عرفت أنّ هذا الأكاديمي عديم الكفاءةِ.

مجھے پتہ چلا کہ یہ اسکالر نااہل ہے۔

جميع أصدقائك غيرُ موثوقٍ بهم.

تمھارے تمام دوست ناقابلِ اعتماد ہیں۔

لماذا اشتريتم هذه المخطوطاتِ غيرَ الأصليةِ؟

تم (ج، ذ) نے یہ نقلی مخطوطات کیوں خریدے؟

من المعروف أنّ البيروقراطيّة غيرُ محبوبةٍ عند جميع المواطنين.

  یہ بات عام ہے کہ بیوروکریسی تمام اہلِ وطن کے ہاں ناپسندیدہ ہے۔

٦  (٣×٤=١٢ نقطة)

نعيد بناء هذا البيت.

لا نعيد إلّا بناءَ هذا البيت.

ہم صرف اس گھر کی تعمیرِنو کرتے ہیں۔

يرفع الحكم يده اليمنى.

لا يرفع الحكم إلّا يدَه اليمنى.

ریفری صرف اپنا دایاں ہاتھ بلند کرتا ہے۔

يأخذ المدير بهذه القاعدة.

لا يأخذ بهذه القاعدة إلّا المديرُ.

صرف ڈائریکٹر اس اصول کو مانتا ہے۔

تُفرَض دراسة هذه العلوم على الطلبة الجدد.

لا تُفرَض دراسة هذه العلوم إلّا على الطلبة الجدد.

ان علوم کی پڑھائی صرف نئے طلباء پر لاگو کی جاتی ہے۔

ستنجح إذا قبلت عرضهم.

لن تنجح إلّا إذا قبلت عرضهم.

تم صرف انکی پیشکش مان کر ہی کامیاب ہو گے۔

عدد النقاط والتقييم

100-96

95-92

91-88

87-85

84-81

80-77

76-73

72-69

68-65

64-61

≦60

1.0

1.3

1.7

2.0

2.3

2.7

3.0

3.3

3.7

4.0

5.0

 

632