3 ﴾إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

الدرس الثالث

٣

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

تسلسل الحصص (مقترح)

الدرس الثالث (٣)

الواجبات المنزلية

التمارين في الصفّ

الحصّة

شرح القواعد الجديدة للدرس الـثالث (٣)

الحصّة ١

(يوم الخميس)

٢، ٣٥

١، ٣٤

الحصّة ٢

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٦، ٧

٣، ٤، ٥، ٨

الحصّة ٣

(يوم الاثنين)

٩، ١٠، ١١، ١٢، ١٣، ١٤، ١٥، ١٦، ١٧، ١٨، ١٩

الحصّة ٤

٤٩

٤٧، ٤٨

الحصّة ٥

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

مراجعة الواجبين ٦، ٧

الحصّة ٦

(يوم الخميس)

٢٦، ٢٨، ٢٩، ٣٠، ٣١، ٣٢، ٣٣

٢٠، ٢١، ٢٢، ٢٣، ٢٤، ٢٥، ٢٧

الحصّة ٧

٣٩، ٤٠، ٤١، ٤٤

٣٦، ٣٧، ٣٨

الحصّة ٨

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

٤٢، ٤٦ – مراجعة الواجب ٤٠

الحصّة ٩

(يوم الاثنين)

٤٥، ٥١ – مراجعة الواجبات ٢٦، ٢٨، ٢٩، ٣٠، ٣١، ٣٢، ٣٣، ٤٤

الحصّة ١٠

٤٣، ٥٠ – مراجعة الواجب ٤٩

الحصّة ١١

مواصلة التدريس بعد يومين أو ثلاثة لتمكين الطلبة من حفظ القواعد والمفردات الجديدة وإنجاز الواجبات المنزلية

الاختبار التحريري للدرس الثالث (٣)

الحصّة ١٢

(يوم الخميس)

40

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣


١) ریشه و اوزان (أَلْجِذْرُ وَالْأَوْزَانُ)

اکثر کلمات عربی از ریشه‌ای (أَلْجِذْر) مشتق می‌شوند که شامل سه صامت است. در کتاب‌های دستور زبان عربی، برای نشان دادن ریشه از سه حرف ف (R1)   / ع (R2) / ل (R3) به شکل فَعَلَ استفاده می‌کنند. ریشه، همیشه بیانگر یک معنای کلی و انتزاعی است و مشتقات ریشه، آن معنای کلی را غالباً در خود حفظ می-کنند.

مشتقات این ریشه

معنی

ریشه

R3

R2

R1

عَالِم (عالم) ، عِلْم (دانش، علم) ، مُعَلِّم (معلم)  

دانستن

علم

م

ل

ع

خِرِّيج  (فارغ التحصیل)، خَارِجَ (خارج)، مَخْرَج (محل خروج) 

خارج شدن

خرج

ج

ر

خ

مَفْتُوح  (باز)، مِفْتَاح (بازکننده، کلید)

بازکردن

فتح

ح

ت

ف

V کلمات جدیدی به دست می-آیند. این مشتقات با اوزان خاصی تطابق دارند که نوع کلمه (فعل، اسم، جزء فعلی) یا نقش دستوری آن (زمان، وجه، شمار، حالت اعرابی) را تعیین می‌کنند. اگرچه معنای کلی در ریشه حفظ می‌شود، ولی وزن مورد نظر نیز به آن کلمه معنای واژگانی خاصی را می‌افزاید. جدول زیر، ریشه‌ی كَتَبَ، بعضی از مشتقات و اوزان آنها را نشان می‌دهد:

نوع کلمه

أَلْوَزْن

K – T – B

معنی

ك ت – ب

فعل

فَعَلَ

KaTaBa

او نوشت

كَتَبَ

اسم فاعل معلوم

فَاعِل

KāTiB

نویسنده، مولف؛ نوشته

كَاتِب

اسم فاعل معلوم

مُفَاعِل

muKāTiB

خبرنگار

مُكَاتِب

اسم مفعول، صفت مفعولی

مَفْعُول

maKTūB

نوشته؛ مکتوب، نامه رسمی

مَكْتُوب

اسم

فِعَال

KiTāB

کتاب

كِتَاب

جمع مکسر

فُعُل

KuTuB

کتاب‌ها، کُتُب

كُتُب

(اسم) تصغیر

فُعَيِّل

KuTayyiB

کتابچه

كُتَيِّب

محل وقوع فعل

مَفْعَلَة

maKTaBa

کتابخانه؛ کتابفروشی

مَكْتَبَة

محل وقوع فعل

مَفْعَل

maKTaB

میز تحریر؛ دفتر کار

مَكْتَب

اسم مصدر

مُفَاعَلَة

muKāTaBa

مکاتبه، نامه‌نگاری

مُكَاتَبَة

اسم

فُعَّال

KuTTāB

مدرسه‌ی قرآن

كُتَّاب

41

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

فرهنگ‌های لغات عربی اکثراً براساس ریشه‌ی کلمات تنظیم شده‌اند. اما حرف م بعنوان اولین حرف یک کلمه به ندرت حرف اول (R1) ریشه است، بلکه اغلب پیشوندی است که نشانگر انواع خاصی از کلمه است.

مـَ + فَعَلَ ← مَفْعَل

مـِ + فَعَلَ ← مِفْعَال

مُـ + فَعَّلَ ← مُفَعِّل

محل وقع فعل

آلت، وسیله

اسم فاعل

مَـ +كَتَبَ ← مَكْتَب

مـِ + فَتَحَ ← مِفْتَاح

مُـ + عَلَّمَ ← مُعَلِّم

نوشتن ← دفتر کار؛ میز تحریر

بازکردن ← کلید؛ بازکننده

درس دادن ← درس دهنده، مدرس

  ٩، ١٠، ١١

٢) شمار (أَلْعَدَدُ)

أَلْمُثَنَّى (تثنیه). در اسم، دو نوع جمع وجود دارد: أَلْجَمْع السَّالِم (جمع سالم) و جَمْع التَّكْسِير (جمع مکسر). جمع سالم صیغه‌ی مذکر و صیغه-ی مؤنث دارد

مثال

پایانه

نوع جمع

معلمان

مُعَلِّمُونَ

ـُونَ

جمع سالم (م.)

جَمْع مُذَكَّر سَالِم

دانشجویان / محصلات

طَالِبَات

ـَات

جمع سالم (ز.)

جَمْع مُؤَنَّث سَالِم

علاوه بر آن، تثنیه نیز زمانی به کار می‌رود که با دو شخص یا چیز سر و کار داشته باشیم:

مثال

آخر، پایانه (م./ ز.)

تثنیه

دو معلم

مُعَلِّمَانِ

مُعَلِّم   

ـَانِ

أَلْمُثَنَّى

دو دانشجو/ محصله

طَالِبَتَانِ

طَالِبَة   

ةتـتَانِ

به این ترتیب، جدول زیر حاصل می‌شود:

مفرد

مُعَلِّم مُجْتَهِد

mu‛allim muǧtahid

یک معلم کوشا

م.

مُعَلِّمَة مُجْتَهِدَة

mu‛allima muǧtahida

یک معلم کوشا

ز.

جمع

مُعَلِّمُونَ مُجْتَهِدُونَ

mu‛allimūna muǧtahidūna

معلمان کوشا   

م.

مُعَلِّمَات مُجْتَهِدَات

mu‛allimāt muǧtahidāt

معلمان کوشا   

ز.

تثنیه

مُعَلِّمَانِ مُجْتَهِدَانِ

mu‛allimāni muǧtahidāni

دو معلم کوشا  

م.

مُعَلِّمَتَانِ مُجْتَهِدَتَانِ

mu‛allimatāni muǧtahidatāni

دو معلم کوشا 

ز.

كِتَابَانِ كَبِيرَانِ

kitābāni kabīrāni

دو کتاب بزرگ

م.

غُرْفَتَانِ صَغِيرَتَانِ

ġurfatāni aġīratāni

دو اتاق کوچک

ز.

42

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

جمع مکسر اوزان زیادی دارد. معمول‌ترین آنها عبارتند از:

اوزان دیگر جمع مکسر عبارتند از:

فُعُل، فُعَل، فُعَّال، أَفْعِلَة، فَوَاعِلُ، فَعَالِلُ، فَعَالِيلُ، أَفْعِلَاءُ، فُعَلَاءُ، فَعَائِلُ

در باره‌ی ضمه در موارد اخیر ← درس ٤.
سالم، چندین شکل جمع مکسر دیگر هم وجود دارد. برای جمع‌های مکسر تقریباً هیچ قاعده‌ای وجود ندارد که براساس آن بتوان با اطمینان از شکل مفرد، شکل جمع را مشتق کرد. از این رو، بهتر است برای هر اسمی حد اقل دو شکل کلمه، یعنی جمع و مفرد، هم‌زمان آموخته شود.

  ٦، ١٢، ١٣، ١٤، ١٥، ١٦

 

٣) ضمیر اشاره در تثنیه و جمع (أَسْمَاءُ الْإِشَارَةِ – أَلْجَمْعُ وَالْمُثَنَّى)

در جمع برای اسامی مذکر و مؤنث، فقط یک ضمیر اشاره وجود دارد

برای مکان یا زمان نزدیک

برای مکان یا زمان دور

هٰؤُلَاءِ آنها

أُولٰئِكَ اینها

أَلرِّجَال ←  هٰؤُلَاءِ الرِّجَال / أُولٰئِكَ الرِّجَال

این مردان / آن مردان

أَلطَّالِبَات ←  هٰؤُلَاءِ الطَّالِبَات / أُولٰئِكَ الطَّالِبَات   

این دانشجویان، محصلان / آن دانشجویان، محصلات

اگر اسم‌های جمع به شخص اشاره نداشته باشند، در جلوی جمع صیغه‌ی مفرد مؤنث ضمیر اشاره می‌آید:

این اتاق‌ها

هٰذِهِ الْغُرَف

آن خانه‌ها

تِلْكَ الْبُيُوت

شکل تثنیه‌ی هٰذَا و هٰذِهِ وقتی استفاده می‌شود که دو شخص یا مفهوم نشان داده شوند:

هَاتَانِ ز.

هٰذَانِ م.

هَاتَانِ ←  أَلطَّالِبَتَانِ ←  هَاتَانِ الطَّالِبَتَانِ

هَذَانِ ←  أَلرَّجُلَانِ ←  هَذَانِ الرَّجُلَانِ

توجه: درکلمه‌ی هَاتَانِ حرف ا (الف) در هجای اول نوشته می‌شود!

  ٣١، ٣٢، ٣٣

43

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣


٤) صفت (أَلصِّفَةُ)

صفت‌ها در حالت مفرد، صیغه مذکر و مؤنث دارند:

صفت‌ها همچنین دارای جنس مذکر و مؤنث برای جمع سالم، مکثر و تثنیه هستند:

جَمْع مُذَكَّر

       كِبَار

        طِوَال

         كَثِيرُونَ

       مُجْتَهِدُونَ

جمع م.

جَمْع مُؤَنَّث

كَبِيرَات

طَوِيلَات

كَثِيرَات

مُجْتَهِدَات

جمع ز.

أَلْمُثَنَّى

كَبِيرَانِ

طَوِيلَانِ

كَثِيرَانِ

مُجْتَهِدَانِ

تثنیه م.

كَبِيرَتَانِ

طَوِيلَتَانِ

كَثِيرَتَانِ

مُجْتَهِدَتَانِ

تثنیه ز.

صفت می‌تواند در جایگاه مسند و در جایگاه وصفی (قبل از اسم) نیز قرار گیرد.
صفت در جایگاه مسند / خبر:

أَلْبَيْت كَبِير. أَلْغُرْفَة جَدِيدَة.

(آن) خانه بزرگ (کلان) است./ (آن) اتاق جدید است.

صفت در جایگاه وصفی

أَلْبَيْتُ الْكَبِير أَلْغُرْفَةُ الْجَدِيدَة

(آن) خانه‌ی بزرگ (کلان) / (آن) اتاق جدید

بَيْت كَبِير / غُرْفَة جَدِيدَة

یک خانه‌ی بزرگ (کلان) / یک اتاق جدید

در شکل مفرد، بین اسم و صفت مطابقه وجود دارد.
مطابقه در شمار:

أَلْبَيْت كَبِير. /أَلْبَيْتُ الْكَبِير

خانه بزرگ (کلان) است./ خانه‌ی بزرگ (کلان)

مطابقه در جنس:

أَلْبَيْت كَبِير. / أَلْبَيْتُ الْكَبِير

خانه بزرگ (کلان) است./ خانه‌ی بزرگ (کلان)

م.

أَلْغُرْفَة جَدِيدَة. أَلْغُرْفَةُ الْجَدِيدَة

اتاق جدید است./ اتاق جدید

ز.

مطابقه در معرفه یا نکره بودن وقتی که صفت در جایگاه وصفی است:

أَلْبَيْتُ الْكَبِير أَلْغُرْفَةُ الْجَدِيدَة

خانه‌ی بزرگ (کلان) / اتاق جدید

معرفه

بَيْت كَبِير/ غُرْفَة جَدِيدَة

یک خانه‌ی بزرگ (کلان) / یک اتاق جدید

نکره

مطابقه در حالت‌های اعرابی (↑ درس٤): درمورد ضمه درآخر کلمات أَلْبَيْتُ و أَلْغُرْفَةُ ↑ درس٤.

44

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

I
در جمع، مطابقه میان اسم و صفت بستگی به این دارد که آیا اسم به اشخاص اشاره دارد یا نه. اگر به اشخاص اشاره داشته باشد، در شمار و جنس مطابقه وجود دارد؛ همانگونه که در مفرد چنین است. وقتی صفت در جایگاه وصفی باشد، در حالت‌های اعرابی و در معرفه یا نکره بودن مطابقه وجود دارد.(↑ درس٤ و درس٦).

صفت جمع در جایگاه مسندی و اشاره به اشخاص:

أَلْمُعَلِّمُونَ مُجْتَهِدُونَ. أَلْمُعَلِّمَات مُجْتَهِدَات.

(آن) معلمان (م. یا ز.) کوشا هستند.

أَلرِّجَال طِوَال.

(آن) مردان، بزرگ هستند.

صفت جمع در جایگاه وصفی و اشاره به اشخاص:

أَلْمُعَلِّمُونَ الْمُجْتَهِدُونَ أَلْمُعَلِّمَاتُ الْمُجْتَهِدَات

(آن) معلمان (م.) کوشا /  (آن) معلمان (ز.) کوشا

أَلرِّجَالُ الطِّوَال رِجَال طِوَال

(آن) مردان بزرگ / مردان بزرگ

هرگاه اسم جمع به اشخاص اشاره نداشته باشد، صفت (در جایگاه مسندی و وصفی) صیغه‌ی مفرد مؤنث دارد، زیرا جمع کلماتی که به اشخاص برنمی‌گردند در دستور زبان جدید عربی فصیح مفرد مؤنث محسوب می‌شود.
صفت در جایگاه مسند:

أَلطَّاوِلَات كَبِيرَة. / أَلْأَقْلَام جَدِيدَة.

(آن) میزها بزرگ (کلان) هستند./ (آن) قلم ها جدید هستند.

صفت در جایگاه وصفی:

أَلطَّاوِلَاتُ الْكَبِيرَة  /  أَلْأَقْلَامُ الْجَدِيدَة

(آن) میزهای بزرگ (کلان) / (آن) قلم‌های جدید

اگر صفت، مسند باشد، ضمیر شخصی می‌تواند جایگزین اسمی شود که با صفت توصیف شده است:

  ١٧، ١٨، ١٩، ٢٠، ٢١، ٢٢، ٢٤، ٢٦، ٢٧

٥) نسبه (أَلنِّسْبَةُ)

پسوند نسبت، زایاترین پسوند برای تشکیل کلمات در عربی است که به اسم افزوده می‌شود و صفت می-سازد.

مثال

آوا نگاری

پسوند نسبت

م.

عَرَبِيّ

-ī / iyy

ـِيّ /   ِيّ

ز.

عَرَبِيَّة

-īya / iyya

ـِيَّة /   ِيَّة

45

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

 اگر وند نسبت اضافه شود، پایانه‌های ـَة و ـِيَا حذف می‌شوند:

   تِجَارَة

تِجَارِيّ

تجارت

تجاری / تجارتی

   سُورِيَا

سُورِيّ

سوریه

سوریه ای؛ اهل سوریه

   لُبْنَانُ

لُبْنَانِيّ

لبنان

لبنانی

   إِنْدُونِيسِيَا

إِنْدُونِيسِيّ

اندونزی

اندونزیایی

   سِيَاسَة

سِيَاسِيّ

سیاست

سیاسی؛ سیاستمدار

   مَدْرَسَة

مَدْرَسِيّ

مدرسه/ مکتب

مدرسه‌ای، مکتبی

   شَمْس

شَمْسِيّ

خورشید

خورشیدی

   قَمَر

قَمَرِيّ

قمر

قمری

اسم + صفت به همراه وند نسبت باعث تشکیل عبارات ترکیبی می‌شود:

کلمات دارای پسوند نسبت که به شخص بر می‌گردند، اکثراً دارای جمع سالم هستند:

شکل جمع بعضی از اسامی نسبت بدون پایانه است:

مثال

جمع

مفرد

دانشجویان عرب

طُلَّاب عَرَب

عربی؛ عرب‌ها

عَرَب

عَرَبِيّ

دانشجویان روس

طُلَّاب رُوس

روسی؛ روس‌ها

رُوس

رُوسِيّ

این اشکال به همراه بعضی از اشکال جمع شغل‌ها و حرفی که به ـة ختم می‌شوند یا اسامی نسبت دیگری که دارای جمع مکسرند باید حفظ شوند:

  ٢٧، ٢٨  

46

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

مصطلحات نحوية

التمارين

 ١ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

مفردات النصّ

سودان  

السُّودان

امارات

إِمارة ج ~ات

سوریه‌ای؛ اهل سوریه

سُورِيّ ج ~ونَ

اندونزیایی؛ اهل اندونزی

إِنْدُونِيسِيّ ج ~ونَ

سوریه

سُورِيا (م)

اروپایی؛ اهل اروپا

أُورُبِّيّ ج ~ونَ

بازار

سُوق (م)ج أسْواق

آنها (جمع)

أُولٰئِكَ

اتومبیل/ موتر

سيّارة ج ~ات

پاکستان

باكِسْتانُ

سیاست  

سِياسة ج ~ات

اتوبوس

باص ج ~ات

سیاسی؛ سیاستمدار

سِياسِيّ ج ساسة، ~ونَ

کشور  

بلد ج بُلْدان، بِلاد

جاده، سرک

شارِع ج شوارِعُ

تجارت  

تِجارة

شرکت

شرِكة ج ~ات

تجاری  

تِجارِيّ

داروسازی؛ دارو/ دوا فروش

صيْدلِيّ ج صيادِلة

ترک؛ اهل ترکیه

تُرْكِيّ ج أتْراك

داروخانه / دواخانه

صيْدلِيّة ج ~ات

ترکیه

تُرْكِيا (م)

هواپیما / طیاره

طائِرة ج ~ات

Coolتاکسی  

تكْسِي ج ~ات، تكاسِي

Lächelndپایتخت

عاصِمة ج عواصِمُ

الجزایر؛ شهرالجزیره

الْجزائِرُ (ج)

عالم، دانشمند

عَالِم ج عُلماءُ

الجزایر؛ شهرالجزیره

خارِجَ

عدد

عدد ج أعْداد

در داخل؛ داخل (حرف اضافه)

داخِلَ

عراق  

الْعِراق

دکان، مغازه

دُكّان ج دكاكِينُ

عربی؛ عرب

عربِيّ ج عرب

روسی؛ روس

رُوسِيّ ج رُوس

عریض  

عرِيض ج عِراض

سیاح  

سائِح ج سُيّاح، سُوّاح، ~ونَ

رابطه  

علاقة ج ~ات

عربستان سعودی

السّعُودِيّة

47

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

مدرسه / مکتب

مدْرسة ج مدارِسُ

دانش؛ علم

عِلْم ج عُلُوم

مدرسه‌ای، مکتبی

مدْرسِيّ

عمان  

عُمانُ (م)

مسجد  

مسْجِد ج مساجِدُ

قطار  

قِطار ج ~ات

نوشابه / مشروبات

مشْرُوبات (ج)

بسیار  

كثِير ج ~ونَ

مشهور  

مشْهُور ج مشاهِيرُ، ~ونَ

کویت  

الْكُوَيْت

فرودگاه / میدان هوایی

مطار ج ~ات

لبنانی؛ اهل لبنان

لُبْنانِيّ ج ~ونَ

رستوران  

مطْعم ج مطاعِمُ

لیبی، لیبیا

لِيبِيا (م)

مراکش  

الْمغْرِب

او (م.) نیست / او (ز.) نیست

لَيْسَ / لَيْسَت

در بازکن؛ کلید

مِفْتاح ج مفاتِيحُ

مالزی / مالیزیا

مالِيزِيا

باز  

مفْتُوح

به عنوان مثال

مثلًا

کتابخانه؛ کتابفروشی

مكْتبة ج ~ات

کوشا  

مُجْتهِد ج ~ونَ

لباس  

ملابِسُ (ج)

کوشا  

محطّة ج ~ات

توقفگاه ؛ موقف ، دیدگاه

موْقِف ج مواقِفُ

دکان، فروشگاه

محلّ ج ~ات

این دو (م. / ز. )

هٰذانِ / هاتانِ

Coolنانوایی، خبازی

مخْبز ج مخابِزُ

اینها (جمع)

هٰؤُلاءِ

مختلف، متفاوت

مُخْتلِف ج ~ونَ

Lächelndیمن  

الْيمن

مغازه، فروشگاه

مخْزن ج مخازِنُ

٢ إحفظوا كلّ المفردات أعلاه.

٣ يقرأ المعلّم النصّ بصوت عالٍ ويشرح الكلمات الصعبة. يكرّر الطلبة جماعة وبصوت عالٍ ما يقرؤه المعلّم.

  المدينة والمطار

المدينة كبيرة وجميلة. توجد في هذه المدينة بيوت كبيرة ومساجد مشهورة وسيّاح كثيرون من بلدان كثيرة ومن العواصم العربيّة. الشّوارع في هذه المدينة طويلة وعريضة وفي الشّوارع سيّارات كثيرة. يوجد خارج المدينة مطار دوليّ جديد وداخل المطار محطّة للقطارات وأمام المحطّة موقف للباصات وموقف للتّكاسي من شركات مختلفة وتوجد داخل المطار أيضًا محلّات كثيرة مثلًا للملابس وللكمبيوتر ومطاعم ومخابز ومكتبات وصيدليّة كبيرة وأسواق صغيرة ودكاكين للمشروبات. وتوجد في المطار طائرات من شركات دوليّة وعربيّة مثلًا من مصر ولبنان وسوريا واليمن والسّعوديّة والعراق وتونس والجزائر والمغرب وليبيا والسّودان وعُمان وباكستان وماليزيا ولكن ليست من الإمارات والكويت.

48

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

٤  

Stirnrunzelnd

Lächelnd

x

توجد في المدينة مساجد مشهورة.

١

x

الشّوارع قصيرة وعريضة.

٢

x

يوجد خارج المدينة مطار دوليّ.

٣

x

توجد خارج المطار محطّة للقطارات.

٤

x

هناك تكاسي من شركات مختلفة.

٥

x

في المطار طائرات من بلدان عربيّة قليلة.

٦

x

الطّائرات ليست من الإمارات والكويت.

٧

٥

لا، توجد في المدينة بيوت كبيرة.

هل توجد في المدينة بيوت صغيرة؟

هل يوجد خارج المدينة مطار دوليّ كبير وجديد؟

١

هل داخل المطار محطّة للباصات؟

٢

هل هناك سيّارات تكسي من شركات مختلفة؟

٣

هل توجد داخل المطار أيضًا محلّات للملابس وللكمبيوتر ومطاعم ومخابز؟

٤

هل توجد في المطار طائرات من بلدان أوربّيّة؟

٥

٦     حوّلوا الأسماء الموجودة في النصّ في صيغة المفرد إلى صيغة الجمع والعكس إن أمكن.

٧   إنسخوا النصّ وترجموه وحضّروه بحيث يمكنكم قراءته.

٨   إستمعوا وسجّلوا موضع المدّ في الكلمة ثم ّكرّروا الكلمات.

٩


مَفَاعِلُ

ملابس

فاعِل

كاتب

فعال

سلام

فِعال

قطار

فعِل

وسخ

49

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

فاعِلة

طالبة

مفْعِل

موقف

فِعال

كتاب

فعْل

شمس

فاعِلة

عائلة

فِعْل

مصر

فِعال

جهاز

فعل

قمر

فاعِلة

فاطمة

فاعِل

طالب

فعال

صباح

فعل

ورق

فعِيل

طبيب

فعِيل

صغير

فعْلة

شنطة

فُعْلة

غرفة

مفْعُولات

مشروبات

فُعّال

شبّاك

فُعّال

طلّاب

فُعّال

دكّان

١٠  




ك ت ب

مكتبة

ط ر ق

طريق

ش ط ر

شاطر

ك ت ب

مكتوب

د ر س

دراسة

ف ت ح

مفتاح

س ج د

مسجد

ح ط ط

محطّة

س ط ر

مِسْطرة

١١ 

فِعْل

فِعَالَة

فَعْل

فِعَال

مَفْعَلَة

فَاعِل

مَفْعَل

فَعِيل

↓ 

مكتب

كبير

١٢ يقرأ المعلّم الكلمات في صيغة المفرد والجمع. إستمعوا للمعلّم وكرّروا ما يقول.

معلّم

معلّمون

  سياسيّ

سياسيّون / ساسة

  شارع

شوارع

  سائح

سيّاح / سوّاح

  محلّ

محلّات

  طائرة

طائرات

  مدرسة

مدارس

  عراقيّ

عراقيّون

  عربيّة

عربيّات

  دكّان

دكاكين

  علاقة

علاقات

  مطعم

مطاعم

  روسيّ

روس

  بلد

بُلْدان / بِلاد

  تكسي

تكاسي

  تركيّ

أتراك

  موقف

مواقف

  سوق

أسواق

  مطار

مطارات

  طبيب

أطبّاء

  شركة

شركات

  عربيّ

عرب

  عاصمة

عواصم

  سيّارة

سيّارات

محطّة

محطّات

  صيدليّ

صيادلة

  مسجد

مساجد

50

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

  مخزن

مخازن

  مكتبة

مكتبات

  إمارة

إمارات

  مخبز

مخابز

١٣ يذكر المعلّم صيغة الجمع للكلمات الواردة في التمرين ١٢. أذكروا صيغة المفرد.

١٤ عكس التمرين ١٣.

١٥ يذكر المعلّم صيغة المفرد للكلمات الواردة في التمرين ١٢. أذكروا صيغة المثنّى.

١٦ عكس التمرين ١٥.

١٧ يقرأ المعلّم الكلمات في صيغة المفرد والجمع. إستمعوا للمعلّم وكرّروا ما يقول.

  عريض

عراض

  كثير

كثيرون

  طويل

طوال

  مشهور

مشهورون / مشاهير

  مختلف

مختلفون

  مجتهد

مجتهدون

  نظيف

نظفاء

  كبير

كبار

  قصير

قصار

  قديم

قدماء

  جديد

جدد

  صغير

صغار

١٨

كبير

يقول الطالب:

كبار

يقول المعلّم:

جديد

جدد

قصير

قصار

طويل

طوال

مجتهد

مجتهدون

صغير

صغار

عريض

عراض

نظيف

نظفاء

قديم

قدماء

١٩ 

كبار

يقول الطالب:

كبير

يقول المعلّم:

روس

روسيّ

صيادلة

صيدليّ

مشاهير / مشهورون

مشهور

عرب

عربيّ

عراض

عريض

كثيرون

كثير

أتراك

تركيّ

لبنانيّات

لبنانيّة

٢٠  

شنطات

صغير

الشنطات صغيرة.

أطباء

سوري

الأطباء سوريون.

مطاعم

مفتوح

المطاعم مفتوحة.

51


3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

إمارات

عربي

الإمارات عربية.

شركات

دولي

الشركات دولية.

مكتبات

مشهور

المكتبات مشهورة.

مشروبات

مختلف

المشروبات مختلفة.

عواصم

كثير

العواصم كثيرة.

دكاكين

نظيف

الدكاكين نظيفة.

ملابس

جديد

الملابس جديدة.

سيارات

سوري

السيارات سورية.

شوارع

عريض

الشوارع عريضة.

سيدات

مجتهد

السيدات مجتهدات.

تكاسي

جميل

التكاسي جميلة.

مطارات

كبير

المطارات كبيرة.

٢١  

شنطة

صغير

هي صغيرة.

باصات

عريض

هي عريضة.

علماء

عربي

هم عرب.

سياسيون

مختلف

هم مختلفون.

أسواق

وسخ

هي وسخة.

مساجد

مشهور

هي مشهورة.

جامعات

إسلامي

هي إسلامية.

مواقف

نظيف

هي نظيفة.

مكتب

سياسي

هو سياسي.

أصدقاء

روسي

هم روس.

صيادلة

مجتهد

هم مجتهدون.

علاقات

تجاري

هي تجارية.

مدارس

مفتوح

هي مفتوحة.

طبيبات

لبناني

هن لبنانيات.

مشاكل

إندونيسي

هي إندونيسية.

٢٢ أجيبوا على الأسئلة بـ ((نعم)) أو ((لا))

لا، أنا صغير.

نعم، أنا كبير.

هل أنتَ كبير؟

هل أنتَ كبير (صغير، جميل، مشهور، مجتهد، طويل، معلّم، طالب)؟

هل أنتِ كبيرة (صغيرة، جميلة، مشهورة، مجتهدة، طويلة، طالبة، معلّمة)؟

هل أنتم كبار (صغار، مجتهدون، مشاهير، طوال، كثيرون، قليلون)؟

هل أنتنّ كبيرات (صغيرات، مجتهدات، كثيرات، صديقات، طالبات)؟

٢٣ إسألوا بعضكم البعض كما في المثال: هل عندكَ / عندكِ ←   لا، ما عندي … ولكن عندي …

٢٤

في المطار طائرات كثيرة.

كثير

خزانة

طالبة

جهاز

سائح

في المطار

في الغرفة خزائن كثيرة.

في الغرفة

في المدينة شوارع كثيرة.

في المدينة

في الجامعة طالبات كثيرات.

في الجامعة

52

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

فيالمطبخأجهزةكثيرة.

مسلم

طائرة

شارع

في المطبخ

فيالعاصمةسيّاحكثيرون.

في العاصمة

في المسجد مسلمون كثيرون.

في المسجد

٢٥ راجعوا كلّ الأسماء والضمائر الواردة في الدروس السابقة وانتبهوا جيّدا لصيغة الجمع. يصحّح المعلّم الأخطاء.

٢٦   

الغرف الجديدة

غرفة

السّيّدات الجديدات

سيّدة

المدن الجديدة

مدينة

المطاعم الجديدة

مطعم

المطارات الجديدة

مطار

القطارات الجديدة

قطار

الرّسائل الجديدة

رسالة

الصّديقات الجديدات

صديقة

السّياسيّات الجديدات

سياسيّة

المدارس الجديدة

مدرسة

الطّائرات الجديدة

طائرة

الأخوات الجديدات

أخت

الأجهزة الجديدة

جهاز

٢٧   الوطن والجنسيّة. إقرؤوا الجمل واملؤوا الجدول.
السّلام عليكم. إسمي برهوم وأنا من اليمن. أنا يمنيّ.

السّلام عليكم. إسمي خديجة وأنا من سوريا. يعني أنا سوريّة.
أهلا وسهلا. إسمي خالد وأنا من مصر. يعني أنا مصريّ. فاطمة، هل أنتِ أيضا مصريّة؟
أهلا وسهلا. إسمي ليلى. أنا من العراق يعني أنا عراقيّة. وأنت، يا سامي، هل أنتَ أيضا عراقيّ؟

سوريّ

سوريا

مصريّ

مصر

يمنيّ

اليمن

عراقيّ

العراق

باكستانيّ

باكستان

ألمانيّ

ألمانيا

روسيّ

روسيا

فلسطينيّ

فلسطين

سودانيّ

السّودان

ليبيّ

ليبيا

مغربيّ

المغرب

جزائريّ

الجزائر

إيرانيّ

إيران

إماراتيّ

الإمارات

تركيّ

تركيا

إيطاليّ

إيطاليا

آسيويّ

آسيا

أستراليّ

أستراليا

إفريقيّ

إفريقيا

أمريكيّ

أمريكا

هنديّ

الهند

أفغانيّ

أفغانستان

لبنانيّ

لبنان

صينيّ

الصّين

٢٨  

العاصمة السّوريّة هي دمشق.

ما هي العاصمة السّوريّة؟

العاصمةالكويتيّةهيالكويت.

الكويت

ما هي العاصمة الكويتيّة؟

العاصمةاللّبنانيّةهيبيروت.

مسقط

ما هي العاصمة اللّبنانيّة؟

53

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

العاصمةالعراقيّةهيبغداد.

الخرطوم

ما هي العاصمة العراقيّة؟

العاصمةالمصريّةهيالقاهرة.

طرابلس

ما هي العاصمة المصريّة؟

العاصمةاليمنيّةهيصنعاء.

الرّباط

ما هي العاصمة اليمنيّة؟

العاصمةالسّعوديّةهيالرّياض.

الجزائر

ما هي العاصمة السّعوديّة؟

العاصمةالتّونسيّةهيتونس.

تونس

ما هي العاصمة التّونسيّة؟

العاصمةالجزائريّةهيالجزائر.

الرّياض

ما هي العاصمة الجزائريّة؟

العاصمةالمغربيّةهيالرّباط.

صنعاء

ما هي العاصمة المغربيّة؟

العاصمةاللّيبيّةهيطرابلس.

القاهرة

ما هي العاصمة اللّيبيّة؟

العاصمةالسّودانيّةهيالخرطوم.

بغداد

ما هي العاصمة السّودانيّة؟

العاصمةالأردنّيّةهيعمّان.

عمّان

ما هي العاصمة الأردنّيّة؟

العاصمةالعمانيّةهيمسقط.

بيروت

ما هي العاصمة العُمانيّة؟

  ٢٩   

(آن) خانه جدید است

البيت جديد.

سبزی و میوه آنجا هستند.

هناك خضراوات وفواكه.

(آن) دانشجویان/ محصلات کوشا در دانشگاه / پوهنتون هستند.

الطّالبات المجتهدات في الجامعة.

(آن) شهرها بزرگ (کلان) هستند.

المدن كبيرة.

در آنجا اتوبوسهای زیادی وجود دارند.

توجد هناك باصات كثيرة.

من در (آن) کتابخانه‌ی کوچک هستم.

أنا في المكتبة الصّغيرة.

(آن) ایستگاه در شهر است.

المحطّة في المدينة.

ما به طرف بازار می‌رویم.

نمشي إلى السّوق.

اینجا در فرودگاه/ میدان هوایی هواپیماها / طیارات زیادی هستند.

هنا في المطار طائرات كثيرة.

ما به نان و پنیر احتیاج (ضرورت) داریم.

نحن بحاجة إلى الخبز والجبنة.

قهوه ، چای و شکر/ بوره بالای میز هستند.

القهوة والشّاي والسّكّر على الطّاولة.

در آنجا هواپیما‌ها / طیاراتی از امارات، عربستان سعودی، سودان، مراکش، مصر و یمن هستند.

هناك طائرات من الإمارات والسّعوديّة والسّودان والمغرب ومصر واليمن.

٣٠   إحفظوا صيغة الجمع للأسماء والضمائر الّتي وردت إلى الآن في الدرس ١، ٢ و٣.

54

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

٣١   

هذا البيت

بيت

هذه المشروبات

مشروبات

هذا الكاتب

كاتب

هذه المكتبة

مكتبة

هؤلاء الطّالبات

طالبات

هذه السّياسة

سياسة

هؤلاء المعلّمات

معلّمات

هذا المخبز

مخبز

هذه المواقف

مواقف

هذه البلدان

بلدان

هذه الصّيدليّة

صيدليّة

هؤلاء الصّديقات

صديقات

هذه الأرض

أرض

هؤلاء العلماء

علماء

هؤلاء العرب

عرب

هذه السّيّارات

سيّارات

٣٢     

ذلك البيت

بيت

ذلك الدكان

دكان

تلك المساجد

مساجد

تلك الأرض

أرض

تلك التكاسي

تكاسي

أولئك السياسيون

سياسيون

أولئك السوريات

سوريات

تلك المحطات

محطات

ذلك البلد

بلد

ذلك المطعم

مطعم

تلك المدارس

مدارس

تلك السوق

سوق

أولئك الصيادلة

صيادلة

أولئك المعلمات

معلمات

تلك السيارات

سيارات

تلك الملابس

ملابس

٣٣   

هذا هو البيت.

بيت

هذه هي القطارات.

قطارات

هذا هو الباص.

باص

هذه هي العاصمة.

عاصمة

هذه هي البلدان.

بلدان

هؤلاء هم الآخرون.

آخرون

هؤلاء هنّ الأخوات.

أخوات

هؤلاء هم السّيّاح.

سيّاح

هذا هو المفتاح.

مفتاح

هذا هو المكتب.

مكتب

هؤلاء هم الأصدقاء.

أصدقاء

هذا هو الشّارع.

شارع

هذه هي الفتاة.

فتاة

هذا هو الدّكّان.

دكّان

هذه هي الطّائرات.

طائرات

هذا هو السّياسيّ.

سياسيّ

٣٤ يقرأ المعلّم المفردات الجديدة منفصلة وأيضا مترابطة مع مفردات أخرى ويشرح معانيها.

مفردات الحوار

یا  

أوْ

دیگر، سایر (م.)

آخرُ ج ~ونَ

با؛ در (حرف اضافه)

بِـ

دیگر، سایر (ز. )

أُخْرى ج أُخْريات

یخچال  

برّادة ج ~ات

خوراک؛ غذا

أكْل ج ~ات

بعد (زمان و مکان)

بعْدَ

یا؛ وگرنه (در سؤالات)

أم

55

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

کار، عمل

عمل ج أعْمال

دور، بعید (از)

بعِيد ج ~ونَ (عن)

درباره‌ی، از طریق (حرف اضافه)

عن

تخم‌ (اسم جمع)

بيْض ج بُيُوض، بيْضات 

نزد او

عِنْدَهُ

تمام؛ آماده

جاهِز ج ~ونَ

فست فود

فاست فود

پنیر  

جُبْنة

میوه  

فاكِهة ج فواكِهُ

پهلو، کنار (حرف اضافه)

جنْبَ

Coolصبحانه / ناشتایی

فُطُور

گرسنه  

جوْعانُ م جوْعى ج جِياع

Küssendقاهره

الْقاهِرة

شیر  

حليِب

نزدیک ، قریب  (کنار، پیش)

قرِيب ج ~ونَ(مِن)

Coolخدا را شکر به خاطر سلامتی.

الْحمْدُ لِلّٰهِ على السّلامةِ.

قهوه  

قهْوة

نان  

خُبْز

من بودم/ تو (م./ ز. ) بودی

كُنْتُ/كُنْتَ/كُنْتِ

سبزی، سبزی باب

خضْراوات (ج)

نه (حرف منفی‌ساز برای ماضی)

ما

 بگذار (برویم)
+ فعل مضارع

خلِّنا / خلِّينا (نمْشِي)

من نبودم/  ندیدم

ما (كُنْتُ / شِفْتُ)

دوبی  

دُبيُّ

موزه / موزیم

متْحف ج متاحِفُ

ارزان  

رخِيص

مربا  

مُربًّى (الْمُربّى)

کره، مسکه

زُبْدة

مرکزی  

مرْكزِيّ

شکر، بوره

سُكّر

موجود ؛ حاضر

موْجُود ج ~ونَ

چای  

شاي

ما می بینیم (ما خواهیم دید)

نَشُوف

من دیدم/ تو (م./ ز.) دیدی

شِفْتُ/شِفْتَ/شِفْتِ

ما می‌دویم ، ما می‌رویم    نَمْشِي

نَمْشِي

شئ؛ چیز

شيْء ج أشْياءُ

آن دو

هُما

صحیح، درست

صحِيح ج صِحاح

امروز

الْيوْمَ

عسل، شهد

عسل

روز

يوْم ج أيّام

عصاره ، آب میوه

عصِير

عالی

عظِيم ج عُظماءُ

٣٥   إحفظوا المفردات أعلاه.


٣٦ إستمعوا إلى الحوار التالي وأجيبوا على الأسئلة في التمرينين ٣٧ و٣٨.

  في المطار الدّوليّ

مريم:

أهلًا وسهلًا! الحمد لله على السّلامة. كيف حالك؟

محمّد:

أنا بخير، الحمد لله. كيف حالك؟ هل شفتِ أحمد وأيمن؟

56

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

مريم:

نعم، شفتُ أحمد وأيمن جنْب الموقف للتّكاسي، هما بالسّيّارة. وهل شفتَ أكرم في القاهرة؟

محمّد:

لا والله، ما شفتُ أكرم في القاهرة ولكن شفت عيسى.

مريم:

وكيف عيسى؟ هل كنتَ عنده في البيت بعد العمل؟ هل هذا البيت داخل أم خارج المدينة؟

محمّد:

هو بخير والحمد لله. نعم، كنتُ عنده في البيت الجديد. ذلك البيت خارج المدينة قريب من المسجد والمدرسة التّركيّة والسّوق المركزيّة للخضراوات.

مريم:

والآن خلّنا نمشي إلى المطعم. هو مفتوح والفطور جاهز وأحمد وأيمن هناك، إن شاء الله.

محمّد:

ممتاز! خلّينا بعيد عن ال((فاست فود)) وخلّينا نشوف الأكل العربيّ. ما هو الفطور اليوم؟

مريم:

قهوة مع الحليب أو شاي مع السّكّر وجبنة وبيض وعسل ومربّى وعصير وخبز وفواكه وزبدة وأشياء أخرى من البرّادة الموجودة في المطعم.

محمّد:

عظيم! خلّينا نمشي، أنا جوعان! أين هذا المطعم؟

مريم:

المطعم قريب، يعني جنب المتحف الوطنيّ.

٣٧  

Stirnrunzelnd

Lächelnd

 X

 

محمّد عند عيسى في البيت الجديد.

١

 X

عند عيسى بيت خارج المدينة.

٢

X

  

المطعم جنب المكتبة الدّوليّة.

٣

 

X

أيمن وأحمد في المطعم العربيّ.

٤

 

X

العسل في البرّادة.

٥

٣٨

هل المطعم العربيّ جنب المحطّة للباصات؟

١ 

هل الأشياء الأخرى من البرّادة؟

٢ 

هل المطعم من المطاعم الرّوسيّة؟

٣

هل أيمن في البيت؟

٤

هل أكرم في القاهرة؟

٥

٣٩   إنسخوا الحوار وترجموه.

57

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

٤٠ حضّروا الحوار بحيث يمكنكم قراءته بصوت عال في الحصّة القادمة.

٤١    أكتبوا حوارا مشابها مع تغيير بعض المعطيات (أسماء الأشخاص والأماكن إلخ). (عمل ثنائي) 

 ٤٢ إقرؤوا حوار الدرس مع توزيع الأدوار.

٤٣ إقرؤوا الحوار الّذي كتبتموه. (تمرين ٤١)

 ٤٤     سجّلوا أنواع الخضراوات والفواكه الموجودة في السوق مستعينين بالقاموس.

٤٥    ((عند الخضّار)) – إستمعوا إلى الحوار وسجّلوا ما في شنطة فاطمة بعد التسوّق.

٤٦ يسأل الطلّاب بعضهم البعض: هل أنت بحاجة إلى … ؟ – نعم، أنا بحاجة إلى …/ لا، لَسْتُ بحاجة إلى …
٤٧ يشرح المعلّم عبارات التحيّة والوداع والسؤال عن الأحوال ويكرّرها الطلبة معتمدين على الدرس الثاني.
٤٨ قوموا بتقديم الأشخاص التاليين.

عزِيزة – الرِّياض – طبيبة

عبْد الله – بغْداد – طالب

آمِنة – تُونِس – طالبة

فيْصل – بيْرُوت – أخي

جمِيلة – طرابُلُس – أختي

بشِير – الرِّباط – معلّم

هَناء – صنْعاء – معلّمة

إِسْكنْدر – الْقاهِرة – أبي

إِيناس – مسْقط – صديقتي

جلال – المنامة – صديقي

ملِكة – عمّان – أمّي

كمال – دِمشْق – طبيب

٤٩ أكتبوا عنكم (اسم، من أين، الدراسة، غرفتك، العائلة إلخ)في خمس جمل قصيرة تقريبا. أكتبوا الجمل على الكمبيوتر وأرسلوها إلى المعلّم.

٥٠   عمل جماعي

المعلّم

مشهور

اسم / مذكّر / مفرد / معرّف

صفة / مذكّر / مفرد / نكرة

الطّالبة

في

الجامعة.

اسم / مؤنّث / مفرد / معرّف

حرف جرّ

اسم / مؤنّث / مفرد / معرّف

الشّوارع

في

المدينة

عريضة.

اسم / مذكّر /جمع / معرّف

حرف جرّ

اسم / مؤنّث / مفرد / معرّف

صفة / مؤنّث / مفرد / نكرة

58

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

٥١     ((حوار في المطار بين فاطمة وسالم)) – أجيبوا على الأسئلة التالية.

١)

شافت فاطمة أيمن وأحمد …

في دبيّ

في المدرسة

في المحطّة

x

في المكتبة


٢)

من شاف سالم في دبيّ؟

محمود

أحمد

أكرم

عبدالله

x

٣)

أين محمود ومريم؟

في سوق الفواكه

في المطعم

x

في البيت

في دبيّ

٤)

المطعم …

تركيّ

مشهور

x

رخيص

مختلف


59

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

إختبار تحريري

١  إرقنوا النصّ الأوّل ثمّ أرسلوه عبر الإيميل إلى المعلّم.

٢   (٦×٢=١٢ نقطة)

كيف حالك؟

ك+ي+فح+ا+ل+ك؟

أين المطعم؟

أ+ي+ن  ا+ل+م+ط+ع+م

بخير

ب+خ+ي+ر

جنب الموقف

ج+ن+ب  ا+ل+م+و+ق+ف

الحمد لله

ا+ل+ح+م+د  ل+ل+ه

ما كنت هناك.

م+ا   ك+ن+ت  ه+ن+ا+ك

كنت هناك.

ك+ن+ت  ه+ن+ا+ك

٣   (١٢×١=١٢ نقطة)

رجال

رجل

أشياء

شيء

تكاسي

تكسي

سادة

سيّد

مدارس

مدرسة

أيّام

يوم

أسواق

سوق

برّادات

برّادة

سيّدات

سيّدة

فواكه

فاكهة

محطّات

محطّة

أكلات

أكلة

قطارات

قطار

٤   (١٢×١=١٢ نقطة)

كبار

كبير

كثيرون

كثير

آخرون

آخر

لبنانيّون

لبنانيّ

ممتازون

ممتاز

سياسيون / ساسة

سياسيّ

قدماء

قديم

مشاهير / مشهورون

مشهور

جاهزون

جاهز

بعيدون

بعيد

أتراك

تركيّ

عرب

عربيّ

عظماء

عظيم

60

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

٥   (٣٠ نقطة)

دانشجویان/ محصلان جدید هستند.

 

الطّلّاب جدد.

این مردان سیاستمدار هستند. (٣)

هؤلاء الرّجال سياسيّون.

آن معلم‌ها قشنگ هستند. (٢)

المعلّمات جميلات.

(آن) دانشجویان/ محصلان جدید از کویت هستند. (٤)

الطّالبات الجديدات من الكويت.

آن نوشابه‌های تازه در یخچال‌اند. (٤)

المشروبات الجديدة في البرّادة.

(آن) لباس جدید از تونس است. (٤)

الملابس الجديدة من تونس.

آنجا جاده‌های عریضی هستند. (٣)

هناك شوارع عريضة.

سلام! (١)

مرحبا!

حال شما چطور است؟ (٢)

كيف حالك؟

صبح بخیر، سلام! (٢)

صباح الخير!

خدا حافظ! (١)

مع السّلامة!

شب بخیر!، سلام! (٢)

مساء الخير!

بسیار خوش آمدید! (٢)

أهلا وسهلا!

٦   (١٤×١=١٤ نقطة)

bā


بابا

dukkān

دكّان

imāra

إمارة

sayyāra

سيّارة

ṭā’ira

طائرة

sukkar

سكّر

matḥaf

متحف

muǧtahid

مجتهد

al-ǧazā’ir

الجزائر

ḫaḍrāwāt

خضراوات

maḥaṭṭa

محطّة

‛uẓamā’

عظماء

maḥall

محلّ

madāris

مدارس

‛asal

عسل

٧   (١٠×٢=٢٠ نقطة)

 میز بزرگ (کلان)

طاولة كبيرة

سیاح،جهانگرد (زن) مشهور

سائحة مشهورة

(آن) میزها، بزرگ هستند.

الطّاولات كبيرة.

(آن) سیاحان (ز.) مشهورند.

السّائحات مشهورات.

خانه‌ی کوچک

بيت صغير

61

3

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿

٣

عالم بزرگ

عالم عظيم

(آن) خانه‌ها کوچک

البيوت صغيرة.

(آن) علماء، بزرگ هستند.

العلماء عظماء.

(آن) لباس قدیمی است.

الملابس قديمة.

(آن) علمای بزرگ

العلماء العظماء

(آن) لباس قدیمی قشنگ است

الملابس القديمة جميلة.

عدد النقاط والتقييم

100-96

95-92

91-88

87-85

84-81

80-77

76-73

72-69

68-65

64-61

≦60

1.0

1.3

1.7

2.0

2.3

2.7

3.0

3.3

3.7

4.0

5.0

62